Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 18/11/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de rechtspleging voor de Raad van State inzake de tuchtregeling van toepassing op de vaste leden van de Vaste Beroepscommissie voor Vluchtelingen "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de rechtspleging voor de Raad van State inzake de tuchtregeling van toepassing op de vaste leden van de Vaste Beroepscommissie voor Vluchtelingen Arrêté royal déterminant la procédure devant le Conseil d'Etat en matière de régime disciplinaire applicable aux membres permanents de la Commission permanente de Recours des Réfugiés
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 18 NOVEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de rechtspleging voor de Raad van State inzake de tuchtregeling van toepassing op de vaste leden van de Vaste Beroepscommissie voor Vluchtelingen VERSLAG AAN DE KONING SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 18 NOVEMBRE 2005. - Arrêté royal déterminant la procédure devant le Conseil d'Etat en matière de régime disciplinaire applicable aux membres permanents de la Commission permanente de Recours des Réfugiés RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Bij wet van 9 maart 1998, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van Par la loi du 9 mars 1998, publiée au Moniteur belge le 3 juillet
3 juli 1998, werd in de wet van 15 december 1980 betreffende de 1998, a été inséré un nouvel article 57/14bis à la loi du 15 décembre
toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de 1980 sur l'accès au territoire, au séjour, à l'établissement et à
verwijdering van vreemdelingen een nieuw artikel 57/14bis ingevoegd. l'éloignement des étrangers. Cet article donne au Roi la compétence de
Dit artikel verleent aan de Koning de bevoegdheid om de rechtspleging déterminer la procédure devant le Conseil d'Etat en matière de régime
voor de Raad van State inzake de tuchtregeling van toepassing op de disciplinaire applicable aux membres permanents de la Commission
vaste leden van de Vaste Beroepscommissie voor Vluchtelingen te permanente de Recours des Réfugiés. L'arrêté que je vous présente
bepalen. Het besluit dat ik U heden voorleg, voert dit artikel aujourd'hui, exécute cet article 57/14bis.
57/14bis uit. Het ontwerp van koninklijk besluit werd onderworpen aan het advies van Le projet de l'arrêté royal a été soumis à l'avis du Conseil d'Etat.
de Raad van State. In zijn advies nr. 38.994/2/V van 5 september 2005, Dans son avis n° 38.994/2/V du 5 septembre 2005, le Conseil a attiré
vestigde de Raad de aandacht op een tweetal mogelijke problemen in l'attention sur deux problèmes possibles en rapport avec l'article
verband met artikel 57/14bis van de wet van 15 december 1980 als 57/14bis de la loi du 15 décembre 1980 comme base légale de l'arrêté.
wettelijke basis van het besluit.
1. Artikel 160 van de Grondwet bepaalt dat de wet aan de Koning de 1. L'article 160 de la Constitution dispose que la loi peut attribuer
macht kan toekennen de rechtspleging voor de Raad van State te regelen au Roi le pouvoir de régler la procédure devant la Conseil d'Etat
overeenkomstig de beginselen die zij vaststelt. De vraag werd gesteld conformément aux principes qu'elle fixe. La question a été posée de
of artikel 57/14bis van de wet van 15 december 1980 wel voldoende « savoir si l'article 57/14bis de la loi du 15 décembre 1980 fixe
beginselen » in de zin van artikel 160 van de Grondwet vaststelt. suffisamment de "principes" dans le sens de l'article 160 de la Constitution.
Hierop dient bevestigend geantwoord te worden. Zoals expliciet Il faut répondre à cela par l'affirmative.Tel que cela a été demandé
gevraagd werd door de Raad van State naar aanleiding van de invoering explicitement par le Conseil d'Etat suite à l'introduction de
van artikel 57/14bis (zie advies van 22 januari 1997), bepaalt het l'article 57/14bis (voir avis du 22 janvier 1997), le quatrième alinéa
vierde lid van dit artikel wie de Raad van State adieert terzake van de cet article détermine qui saisit le Conseil d'Etat en matière
de tuchtvordering, en wie de vordering voor de Raad uitoefent. Een d'action disciplinaire, et qui exerce l'action devant le Conseil. Une
ruimere interpretatie van « beginselen » zou in strijd zijn met interprétation plus étendue des "principes" serait en conflit avec
artikel 160 van de Grondwet, aangezien daardoor de bevoegdheid van de l'article 160 de la Constitution, vu que de cette façon la compétence
Koning om de rechtspleging voor de Raad van State te regelen volledig du Roi de régler la procédure devant le Conseil d'Etat serait
wordt uitgehold. totalement vidée de son sens.
2. Daarnaast haalde de Raad van State aan dat artikel 57/14bis niet 2. Le Conseil d'Etat a, en outre, déclaré que l'article 57/14bis ne
expliciet in de mogelijkheid voorziet om bij koninklijk besluit af te prévoit pas explicitement la possibilité de déroger par arrêté royal à
wijken van de rechtspleging zoals voorzien in Titel V van de wetten op la procédure prévue au Titre V des lois coordonnées sur le Conseil
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. Aldus zou volgens d'Etat du 12 janvier 1973. Ainsi, selon le Conseil d'Etat, on ne
de Raad van State enkel afgeweken kunnen worden van die bepalingen van pourrait déroger aux dispositions du Titre V qui sont totalement
Titel V die totaal ongeschikt zijn voor het tuchtregime. inadéquates au régime disciplinaire.
Dit standpunt kan echter niet gevolgd worden. Het onderscheid tussen Ce point de vue ne peut cependant pas être suivi. La distinction entre
bepalingen die totaal ongeschikt zijn voor het tuchtregime en overige les dispositions qui sont totalement inadéquates pour le régime
bepalingen van Titel V, lijkt eerder arbitrair en legistiek moeilijk disciplinaire et d'autres dispositions du Titre V, apparaît plutôt
arbitraire et semble difficilement justifiable d'un point de vue
te verantwoorden. De wetgever heeft met artikel 57/14bis van wet van légistique. Le législateur a clairement déterminé à l'article 57/14bis
15 december 1980 uitdrukkelijk bepaald dat de rechtspleging voor de de la loi du 15 décembre 1980 que la procédure devant le Conseil
Raad van State inzake de tuchtregeling voor de vaste leden van de d'Etat en matière de règlement disciplinaire pour les membres
Vaste Beroepscommissie in een afzonderlijk koninklijk besluit geregeld permanents de la Commission permanente doit être réglé dans un arrêté
dient te worden. Artikel 57/14bis is zowel een lex specialis als een royal séparé. L'article 57/14bis est aussi bien une lex specialis
lex posterior, die zonder meer voorrang heeft op de integrale regeling qu'une lex posterior, qui a priorité sans plus sur la réglementation
vervat in de gecoördineerde wetten. intégrale contenue dans les lois coordonnées.
Deze laatste visie is trouwens in overeenstemming met het advies van Cette dernière vision est d'ailleurs en conformité avec l'avis du
de Raad van State van 22 januari 1997 naar aanleiding van de invoering Conseil d'Etat du 22 janvier 1997 à propos de l'introduction de
van artikel 57/14bis. Dit artikel zou geen enkel nut hebben als het l'article 57/14bis. Cet article n'aurait aucune utilité si il ne
geen afwijking van de gecoördineerde wetten zou toelaten. permettait aucune dérogation aux lois coordonnées.
Zoals hierboven aangetoond, kunnen de beide bemerkingen van de Raad Comme cela a été démontré plus haut, les deux remarques du Conseil
van State dus weerlegd worden, en volstaat artikel 57/14bis van de wet d'Etat peuvent donc être réfutées, et l'article 57/14bis de la loi du
van 15 december 1980 als wettelijke basis voor onderhavig besluit. 15 décembre 1980 suffit comme base légale pour l'arrêté en question.
ARTIKELSGEWIJZE BESPREKING COMMENTAIRE ARTICLE PAR ARTICLE
Artikel 1 Article 1er
Dit artikel definieert een aantal termen die voorkomen in dit besluit. Cet article définit quelques notions qui figurent dans le présent arrêté.
Artikel 2 Article 2
Cet article contient la réglementation disciplinaire à proprement
Dit artikel bevat de eigenlijke tuchtregeling. De eerste paragraaf parler. Le premier paragraphe développe les principes de l'action
werkt de beginselen van de tuchtvordering, zoals vastgesteld in disciplinaire tels que fixé à l'article 57/14bis, quatrième alinéa, de
artikel 57/14bis, vierde lid, van de wet van 15 december 1980, verder la loi du 15 décembre 1980. L'action disciplinaire est traitée par une
uit. De tuchtvordering wordt behandeld door een kamer met een chambre avec un Président et deux assesseurs. De cette façon, on tient
Voorzitter een twee bijzitters. Hiermee wordt tegemoetgekomen aan de
opmerking onder punt 2 van het advies van de Raad van State. Een compte de la remarque du point 2 de l'avis du Conseil d'Etat. Une
drieledige kamer is verantwoord, aangezien het enerzijds voldoende chambre de trois membres est fondée, vu qu'elle offre d'un côté
waarborgen biedt en anderzijds een overbelasting van de Raad van State suffisamment de garantie et d'autre part elle évite une surcharge de
vermijdt. travail au Conseil d'Etat.
De tweede paragraaf handelt over de oproeping en het horen van het Le deuxième paragraphe traite de la convocation et de l'audition du
betrokken lid van de Vaste Beroepscommissie. Het horen van het lid membre concerné de la Commission permanente. L'audition du membre se
gebeurt binnen de acht dagen vanaf de oproeping. Deze termijn is fait dans les huit jours à partir du jour de la convocation. Ce délai
verantwoord, aangezien het lid, door een voorafgaande poging tot est justifié, vu que le membre est en général déjà au courant du chef
minnelijke schikking, in regel reeds voor de oproeping op de hoogte is d'accusation à cause de la tentative préalable de l'arrangement à
van het tenlastegelegde. Voorts gaat het om hooggekwalificeerde l'amiable. Ajoutons qu'il s'agit de personnes hautement qualifiées
personen (doctors of licentiaten in de rechten), die bij machte zijn (docteurs ou licenciés en droit), qui sont à même d'évaluer leur
om hun situatie correct in te schatten en zelf verweer te voeren. Een situation correctement et de se défendre eux-mêmes. Un long temps de
lange voorbereidingstijd is dus niet nodig. préparation n'est donc pas nécessaire.
Bovendien dient er rekening gehouden te worden met de beperktheid van Il faut en outre tenir compte du nombre limité des magistrats et de la
het magistratenkorps en de werkdruk bij de Vaste Beroepscommissie : pression du travail à la Commission permanente de recours : il n'est
het is niet aanvaardbaar dat de situatie waarbij geopteerd wordt voor pas acceptable que la situation pour laquelle on opte pour la
de uitzonderlijke tuchtprocedure al te lang aansleept aangezien dit de procédure disciplinaire exceptionnelle traîne trop en longueur vu que
goede werking van de Vaste Beroepscommissie in het gedrang zou ceci pourrait mettre en danger le bon fonctionnement de la Commission
brengen. permanente de recours.
De derde paragraaf handelt over de betekening van het arrest. Een Le troisième paragraphe traite de la notification de l'arrêt. Un arrêt
arrest bij verstek is eveneens mogelijk. par défaut est également possible.
De vierde paragraaf ten slotte handelt over de rechtsmiddelen tegen de Le quatrième paragraphe traite finalement des voies de recours contre
arresten. Enkel verzet is mogelijk. les arrêts. Seul l'opposition est possible.
Artikelen 3 en 4 Articles 3 et 4
Deze artikelen betreffen de inwerkingtreding en de uitvoering van het Ces articles concernent l'entrée en vigueur et l'exécution de
besluit. l'arrêté.
Ik heb de eer te zijn, Nous avons l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, de Votre Majesté,
de zeer eerbiedige le très respectueux
en zeer getrouwe dienaar, et très fidèle serviteur,
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
P. DEWAEL P. DEWAEL
ADVIES 38.994/2/V VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE RAAD VAN STATE AVIS 38.994/2/V DE La SECTION DE LEGISLATION DU CONSEIL D'ETAT
Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre des
vacations, saisi par le Vice-Premier Ministre et Ministre de
De Raad van State, afdeling wetgeving, tweede vakantiekamer, op 10 l'Intérieur, le 10 août 2005, d'une demande d'avis, dans un délai de
augustus 2005 door de Vice-Eerste Minister en Minister van
Binnenlandse Zaken verzocht hem, binnen een termijn van dertig dagen, trente jours, sur un projet d'arrêté royal "déterminant la procédure
van advies te dienen over een ontwerp van koninklijk besluit "tot
vaststelling van de rechtspleging voor de Raad van State inzake de devant le Conseil d'Etat en matière de régime disciplinaire applicable
tuchtregeling van toepassing op de vaste leden van de Vaste aux membres permanents de la Commission permanente de Recours des
Beroepscommissie voor Vluchtelingen", heeft op 5 september 2005 het Réfugiés", a donné le 5 septembre 2005 l'avis suivant :
volgende advies gegeven :
Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, §
eerste lid, 1/, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, 1er, alinéa 1er, 1/, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel
zoals het is vervangen bij de wet van 2 april 2003, beperkt de qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de
afdeling wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la
gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des
ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois
vervullen voorafgaande vormvereisten. coordonnées précitées.
Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de Sur ces trois points, le projet appelle les observations ci-après.
volgende opmerkingen.
1. Artikel 57/14bis, derde lid, van de wet van 15 december 1980 1. L'article 57/14bis, alinéa 3, de la loi du 15 décembre 1980 sur
betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des
en de verwijdering van vreemdelingen bepaalt het volgende : étrangers dispose comme suit :
« De Koning bepaalt bij een in de Ministerraad overlegd koninklijk « Le Roi détermine par un arrêté royal délibéré en Conseil des
besluit de rechtspleging voor de Raad van State inzake de Ministres, la procédure devant le Conseil d'Etat en matière de régime
tuchtregeling. » disciplinaire. »
In verband met deze bepaling had de afdeling wetgeving in haar advies A propos de cette disposition, la section de législation, dans son
25.868/2, gegeven op 22 januari 1997, over een voorontwerp van wet avis 25.868/2, donné le 22 janvier 1997, sur un avant-projet de loi
"houdende de instelling van een beroepsmogelijkheid ten aanzien van
personen vastgehouden aan de grens en tot invoering van een "ouvrant un recours aux personnes maintenues à la frontière et
tuchtprocedure ten aanzien van de leden van de Vaste Beroepscommissie instaurant une procédure disciplinaire à l'égard des membres de la
voor Vluchtelingen" het volgende opgemerkt : Commission permanente de Recours des Réfugiés", avait observé que :
« Die machtiging is ontoereikend uit het oogpunt van artikel 160 van « Cette habilitation est insuffisante au regard de l'article 160 de la
de Grondwet, dat bepaalt dat de wet aan de Koning de macht kan Constitution, selon lequel la loi peut attribuer au Roi le pouvoir de
toekennen de rechtspleging voor de Raad van State te regelen régler la procédure applicable devant le Conseil d'Etat « conformément
"overeenkomstig de beginselen die zij vaststelt". In het onderhavige aux principes qu'elle fixe ». Force est, en l'espèce, d'observer que
geval moet worden opgemerkt dat de ontworpen wet die "beginselen" niet la loi en projet reste en défaut de déterminer ces « principes ». Afin
vaststelt. Om aan het voormelde grondwettelijk voorschrift te voldoen,
moet de onderzochte bepaling de wezenlijke regels van de rechtspleging de satisfaire à l'exigence constitutionnelle précitée, la disposition
aangeven, inzonderheid door nader te bepalen wie de Raad van State examinée doit indiquer les règles essentielles de la procédure,
adieert terzake van de tuchtvordering en wie die vordering voor de notamment en précisant qui saisit le Conseil d'Etat de l'action
Raad zal uitoefenen. » disciplinaire et qui, devant celui-ci, l'exercera. »
De wetgever heeft dit advies zeer gedeeltelijk gevolgd, door in Le législateur a rencontré très partiellement cet avis en prévoyant, à
artikel 57/14bis, vierde lid, de volgende twee regels op te nemen : l'article 57/14bis, alinéa 4, les deux règles suivantes :
1° de auditeur-generaal of de adjunct-auditeur-generaal adieert de 1° le Conseil d'Etat est saisi de l'action disciplinaire par
Raad van State ambtshalve of op verzoek van de Minister van l'auditeur général ou l'auditeur général adjoint, agissant d'office ou
Binnenlandse Zaken terzake van de tuchtvordering; à la demande du ministre de l'Intérieur;
2° de tuchtvordering wordt uitgeoefend door de auditeur-generaal of 2° l'action disciplinaire est exercée par l'auditeur général ou
door de adjunct-auditeur-generaal. » l'auditeur général adjoint.
2. De aan de Koning bij artikel 57/14bis verleende machtiging betreft 2. L'habilitation conférée au Roi par l'article 57/14bis ne concerne
alleen de regels van de rechtspleging. que les règles de procédure.
Artikel 2, § 1, van het ontworpen besluit, dat aan de algemene Or, l'article 2, § 1er, de l'arrêté en projet, en confiant à
vergadering van de Raad van State de bevoegdheid opdraagt om de l'assemblée générale du Conseil d'Etat la compétence de prononcer les
tuchtstraffen uit te spreken, regelt daardoor evenwel geen peines disciplinaires, ne règle pas une question de procédure, mais
procedurekwestie, maar houdt verband met de organisatie van de Raad touche à l'organisation du Conseil d'Etat. Or, conformément à ce que
van State. Overeenkomstig het bepaalde in artikel 160 van de Grondwet, prévoit l'article 160 de la Constitution, cette matière est réglée par
wordt deze aangelegenheid echter geregeld bij de wet. Het zijn immers
de artikelen 91 en volgende van de gecoördineerde wetten op de Raad la loi. Ce sont en effet les articles 91 et suivants des lois
coordonnées sur le Conseil d'Etat qui fixent les cas dans lesquels
van State die bepalen in welke gevallen de algemene vergadering van de l'assemblée générale de la section d'administration est amenée à
afdeling administratie arresten moet wijzen. De Koning kan derhalve prononcer des arrêts. Dès lors, le Roi ne peut prévoir d'autres
niet voorzien in andere gevallen dan die welke in deze artikelen zijn hypothèses que celles fixées dans ces articles.
bepaald. 3. Gelet op het bepaalde in artikel 160 van de Grondwet, kan niet 3. Compte tenu du prescrit de l'article 160 de la Constitution, il ne
worden gesteld dat de machtiging vervat in artikel 57/14bis, derde saurait être soutenu que l'habilitation contenue dans l'article
lid, van de voormelde wet van 15 december 1980 de Koning impliciet 57/14bis, alinéa 3, de la loi, précitée, du 15 décembre 1980,
toestaat om af te wijken van de regels van de rechtspleging die autoriserait le Roi de manière implicite à déroger aux règles de
opgenomen zijn in de gecoördineerde wetten op de Raad van State. procédure figurant dans les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat.
Een dergelijke impliciete machtiging dient uitdrukkelijk in de wet Pareille habilitation implicite doit figurer de manière expresse dans
vervat te zijn (1). De principes inzake de rechtspleging die opgenomen la loi (1). Les principes figurant dans les lois coordonnées précitées
zijn in de genoemde gecoördineerde wetten blijven van toepassing. De en ce qui concerne la procédure restent d'application. En conséquence,
Koning is er bijgevolg toe gehouden om bij het vaststellen van de le Roi est tenu, lors de la fixation des règles de procédure, de
regels van de rechtspleging niet alleen de principes vervat in artikel respecter non seulement les principes énoncés à l'article 57/14bis de
57/14bis van de vermelde wet van 15 december 1980 in acht te nemen, la loi du 15 décembre 1980, précitée, mais également, le Titre V des
maar eveneens titel V van de gecoördineerde wetten op de Raad van lois coordonnées sur le Conseil d'Etat relatif à la procédure devant
State betreffende de rechtspleging voor de afdeling administratie van la section d'administration du Conseil d'Etat (2), et plus
de Raad van State (2), en inzonderheid de bepalingen van deze titel précisément, les dispositions de ce titre qui ont vocation à
die bedoeld zijn om in het algemeen toepassing te vinden op alle s'appliquer, d'une manière générale, à toutes les procédures devant la
procedures voor de afdeling administratie. section d'administration.
4. De bevoegdheid inzake de tuchtregeling die aan de Raad van State
wordt verleend bij artikel 57/14bis van de genoemde wet van 15 4. La compétence conférée par l'article 57/14bis de la loi du 15
décembre 1980, précitée, au Conseil d'Etat en matière de régime
december 1980 is evenwel een bijzondere bevoegdheid waarvoor sommige disciplinaire est cependant une compétence particulière pour laquelle
bepalingen van titel V van de gecoördineerde wetten op de Raad van certaines dispositions du Titre V des lois coordonnées sur le Conseil
State totaal onbruikbaar zijn. Het is immers moeilijk denkbaar dat er d'Etat sont totalement inappropriées. On conçoit difficilement en
in tuchtzaken bijvoorbeeld sprake zou kunnen zijn van termijnen effet qu'en matière disciplinaire, il puisse, par exemple, être
waarbinnen de partijen hun memories, administratieve dossiers, stukken question de délais dans lesquels les parties doivent transmettre leurs
mémoires, dossiers administratifs, documents et renseignements
en inlichtingen moeten toesturen (artikel 21 van de gecoördineerde (article 21 des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat), ou d'une
wetten op de Raad van State), of van een procedure tot tussenkomst in procédure d'intervention à la cause (article 21bis des lois
de zaak (artikel 21bis van de gecoördineerde wetten op de Raad van coordonnées sur le Conseil d'Etat).
State). 5. Wat betreft andere bepalingen van titel V van de gecoördineerde 5. En ce qui concerne d'autres dispositions du Titre V des lois
wetten op de Raad van State, kan niet dezelfde redenering worden coordonnées sur le Conseil d'Etat, le même raisonnement ne peut être
gevolgd. Doordat de wet niet uitdrukkelijk voorziet in enige suivi. Par conséquent, en l'absence de dérogation expressément prévue
afwijking, vinden deze bepalingen bijgevolg toepassing op de par la loi, ces dispositions ont vocation à s'appliquer à la procédure
tuchtprocedure bepaald bij artikel 57/14bis van de wet van 15 december disciplinaire prévue par l'article 57/14bis de la loi du 15 décembre
1980, wat een aantal problemen doet rijzen. 1980, ce qui suscite un certain nombre de difficultés.
Zo bijvoorbeeld mag krachtens artikel 2, § 2, vierde lid, van het Ainsi par exemple, l'article 2, § 2, alinéa 4, de l'arrêté en projet
ontworpen besluit het lid van de Vaste Beroepscommissie voor permet au membre de la Commission permanente de Recours des Réfugiés
vreemdelingen tegen wie de tuchtvordering ingesteld is, "worden contre qui l'action disciplinaire est intentée de "(...) se faire
bijgestaan door een persoon naar zijn keuze, die hoe dan ook geen deel assister par la personne de son choix, qui ne peut faire partie, à
mag uitmaken van de Raad van State of van de Vaste Beroepscommissie aucun titre, du Conseil d'Etat ou de la Commission permanente de
voor Vluchtelingen", terwijl volgens artikel 19, derde lid, van de Recours des Réfugiés", alors que, selon l'article 19, alinéa 3, des
gecoördineerde wetten op de Raad van State de partijen zich mogen lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, les parties peuvent se faire
laten bijstaan of zelfs laten vertegenwoordigen, maar alleen door assister ou même représenter, mais uniquement par des avocats.
advocaten. Artikel 2, § 2, vijfde lid, van het ontworpen besluit maakt het L'article 2, § 2, alinéa 5, de l'arrêté en projet permet l'audition de
mogelijk getuigen te horen, terwijl in deze mogelijkheid voorzien is, témoins, alors que cette possibilité est prévue, selon certaines
volgens bepaalde nadere regels, bij artikel 25 van de gecoördineerde modalités, par l'article 25 des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat
wetten op de Raad van State, dat eveneens bepaalt dat een onderzoek
kan worden bevolen.
De vraag rijst eveneens, steeds bij wijze van voorbeeld, hoe de qui prévoit également la possibilité d'ordonner des enquêtes.
procedure bepaald bij het ontworpen besluit kan samengaan met het On peut également se demander, toujours à titre d'exemple, comment
vereiste van een geschreven verslag opgemaakt door een lid van het concilier la procédure prévue par l'arrêté en projet avec l'exigence
auditoraat en met het beginsel dat de arresten worden uitgesproken in d'un rapport écrit établi par un membre de l'auditorat et le principe
openbare terechtzitting en toegankelijk zijn voor het publiek en dat selon lequel les arrêts sont prononcés en audience publique, rendus
de Raad van State zorgt voor de publicatie ervan (3). accessibles au public et publiés par le Conseil d'Etat (3).
6. Tot slot wijst de Raad van State de steller van de ontworpen tekst 6. En conclusion, l'attention de l'auteur du texte en projet est
op de wankele rechtsgrond die wordt aangevoerd en op de problemen attirée sur la fragilité de la base légale invoquée et sur les
inzake de bestaanbaarheid van het ontwerp met de gecoördineerde wetten difficultés de compatibilité du projet aves les lois coordonnées sur
op de Raad van State, die alleen kunnen worden weggewerkt door het le Conseil d'Etat, difficultés qui ne pourraient être levées que par
optreden van de wetgever. Ter wille van de rechtszekerheid zou het une intervention du législateur. Dans un souci de sécurité juridique,
bijgevolg verkieslijk zijn het ontwerp een deugdelijkere rechtsgrond il serait par conséquent préférable de donner un fondement légal plus
te geven door een wijziging van artikel 57/14bis van de voornoemde wet certain au projet par une modification de l'article 57/14bis de la loi
van 15 december 1980, waarbij de Koning zou worden gemachtigd om af te du 15 décembre 1980, précitée, qui habiliterait le Roi à déroger à
wijken van bepaalde artikelen van de gecoördineerde wetten op de Raad certains articles des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, et de
van State, en in de wet de kernbeginselen van de procedure neer te fixer dans la loi les principes essentiels de la procédure qui font
leggen, die thans ontbreken (4). actuellement défaut (4).
De kamer was samengesteld uit : La chambre était composée de :
de heren : MM. :
P. HANSE, staatsraad, voorzitter; P. HANSE, conseiller d'Etat, président;
P. VANDERNOOT, Mevr. M. BAGUET, staatsraden; P. VANDERNOOT; Mme M. BAGUET, conseillers d'Etat;
de heer H. BOSLY, assessor van de afdeling wetgeving; M. H. BOSLY, assesseur de la section de législation;
Mevr. A.-C. VAN GEERSDAELE, griffier. Mme A.-C. VAN GEERSDAELE, greffier.
Het verslag werd opgesteld en uitgebracht door de heer X. DELGRANGE, Le rapport a été rédigé et présenté par M. X. DELGRANGE, auditeur et
auditeur en Mevr. L. VANCRAYEBECK, adjunct-auditeur. Mme L. VANCRAYEBECK, auditeur adjoint.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd La concordance entre la version française et la version néerlandaise a
nagezien onder toezicht van de H. J. JAUMOTTE, staatsraad. été vérifiée sous le contrôle de M. J. JAUMOTTE, conseiller d'Etat.
De Griffier, Le Greffier,
A.-C. VAN GEERSDAELE. A.-C. VAN GEERSDAELE.
De Voorzitter, Le Président,
P. HANSE. P. HANSE.
_______ _______
Nota's Notes
(1) Zie bijvoorbeeld artikel 30, §§ 2 tot 2ter van de gecoördineerde (1) Voir par exemple l'article 30, §§ 2 à 2ter des lois coordonnées
wetten op de Raad van State. sur le Conseil d'Etat.
(2) Artikel 57/14bis bepaalt dat de schorsing of afzetting van een (2) L'article 57/14bis prévoit que c'est par arrêt que le Conseil
vast lid van de Commissie wordt uitgesproken bij een arrest van de d'Etat prononce la révocation ou la suspension d'un membre permanent
Raad van State. Welnu, volgens artikel 7 van de gecoördineerde wetten de la Commission. Or, selon l'article 7 des lois coordonnées sur le
op de Raad van State berust de bevoegdheid om arresten te wijzen bij Conseil d'Etat, la compétence de rendre des arrêts appartient à la
de afdeling administratie van de Raad van State. section d'administration du Conseil d'Etat.
(3) Artikelen 24 en 28 van de gecoördineerde wetten op de Raad van (3) Articles 24 et 28 des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat.
State. (4) Zie advies 31.335/2, gegeven op 18 april 2001, over een ontwerp (4) Voir l'avis 31.335/2, donné le 18 avril 2001, sur un projet
van koninklijk besluit "tot regeling van de rechtspleging voor de d'arrêté royal "déterminant la procédure devant la section
afdeling administratie van de Raad van State en voor het Hof van d'administration du Conseil d'Etat et devant la Cour de cassation en
Cassatie in geval van klacht als bedoeld in artikel 15ter van de wet
van 4 juli 1989 betreffende de beperking en de contrôle van de cas de plainte prévue par l'article 15ter de la loi du 4 juillet 1989
verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de federale Kamers, de relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales
financiering en de open boekhouding van de politieke partijen". engagées pour les élections des Chambres fédérales, ainsi qu'au
financement et à la comptabilité ouverte des partis politiques".
18 NOVEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de 18 NOVEMBRE 2005. - Arrêté royal déterminant la procédure devant le
rechtspleging voor de Raad van State inzake de tuchtregeling van Conseil d'Etat en matière de régime disciplinaire applicable aux
toepassing op de vaste leden van de Vaste Beroepscommissie voor Vluchtelingen membres permanents de la Commission permanente de Recours des Réfugiés
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het Vu la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour,
grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van
vreemdelingen, inzonderheid op artikel 57/14bis, ingevoegd bij de wet l'établissement et l'éloignement des étrangers, notamment l'article
van 9 maart 1998; 57/14bis, inséré par la loi du 9 mars 1998;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 février 2005;
februari 2005;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 13 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 13 juillet 2005;
juli 2005; Gelet op het protocol nr. 2005/01 van 20 juli 2005 van het Vu le protocole n° 2005/01 du 20 juillet 2005 du Comité de Secteur V -
Sectorcomité V - Binnenlandse Zaken; Intérieur;
Gelet op het advies nr. 38.994/2/V van de Raad van State, gegeven op 5 Vu l'avis n° 38.994/2/V du Conseil d'Etat, donné le 5 septembre 2005,
september 2005, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Algemeen CHAPITRE Ier. - Généralités

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

1° de wet: de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het par : 1° la loi : la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le
grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers;
vreemdelingen;
2° Onze Minister : Onze Minister die bevoegd is voor de toegang tot 2° Notre Ministre : Notre Ministre qui a l'accès au territoire, le
het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers dans ses
vreemdelingen; compétences;
3° de leden : de voorzitters en vaste bijzitters van de Vaste 3° les membres : les présidents et les assesseurs permanents de la
Beroepscommissie voor Vluchtelingen. Commission permanente de Recours des Réfugiés.
HOOFDSTUK II. - Tuchtregeling CHAPITRE II. - Régime disciplinaire

Art. 2.§ 1. De bij de wet voorziene tuchtstraffen worden door een

Art. 2.§ 1er. Les peines disciplinaires prévues par la loi sont

kamer met drie leden van de Raad van State uitgesproken, op voorstel prononcées par une chambre de trois membres du Conseil d'Etat, sur
van de auditeur-generaal of van de adjunct-auditeur-generaal, proposition de l'auditeur général ou de l'auditeur général adjoint,
overeenkomstig artikel 75, tweede lid, van de wetten op de Raad van conformément à l'article 75, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat,
State, gecoördineerd op 12 januari 1973, afhankelijk van de taalrol coordonnées le 12 janvier 1973, en fonction du rôle linguistique
waartoe het lid behoort. auquel appartient le membre.
§ 2. Het lid wordt door de auditeur-generaal of de § 2. Le membre est convoqué par l'auditeur général ou l'auditeur
adjunct-auditeur-generaal per aangetekende brief opgeroepen. général adjoint moyennant une lettre recommandée.
De oproeping vermeldt : La convocation indique :
1° de uiteenzetting van de ten laste gelegde feiten; 1° l'exposé des faits reprochés;
2° de dagvaarding om in persoon te verschijnen; 2° la citation de comparaître en personne;
3° de plaats waar, alsook de dag en het uur waarop het lid zal worden 3° le lieu ainsi que le jour et l'heure de l'audience à laquelle le
gehoord. membre sera entendu.
Het horen van het lid moet binnen de acht dagen van de oproeping L'audition du membre doit avoir lieu dans les huit jours de la
gebeuren. Binnen die termijn kan het lid het tuchtdossier raadplegen convocation. Endéans ce délai, le membre peut consulter le dossier
op de griffie van de Raad van State en een verweernota met disciplinaire au greffe du Conseil d'Etat et peut déposer une note en
overtuigingsstukken neerleggen. mémoire reprenant des pièces justificatives.
Het lid wordt gehoord over de ten laste gelegde feiten. Hij mag worden Le membre est entendu sur les faits reprochés. Il peut se faire
bijgestaan door een persoon naar zijn keuze, die hoe dan ook geen deel assister par la personne de son choix, qui ne peut faire partie, à
mag uitmaken van de Raad van State of de Vaste Beroepscommissie voor aucun titre, du Conseil d'Etat ou de la Commission permanente de
Vluchtelingen. Recours des Réfugiés.
In voorkomend geval kunnen getuigen gehoord worden. Le cas échéant, des témoins peuvent être entendus.
§ 3. Het arrest wordt, binnen de acht dagen na de uitspraak, betekend § 3. Dans les huit jours suivant son prononcé, l'arrêt est notifié au
aan het vaste lid en aan Onze Minister via een ter post aangetekende membre permanent et à Notre Ministre au moyen d'un envoi recommandé
zending of per bode tegen ontvangstbewijs. par la poste ou par huissier contre accusé de réception.
Indien het lid of zijn verdediger niet verschijnt voor de kamer met Si le membre ou son défenseur s'abstient de comparaître devant la
drie leden van de Raad van State, wordt het arrest bij verstek chambre de trois membres du Conseil d'Etat, l'arrêt est rendu par
gewezen. défaut.
§ 4. Het arrest is enkel vatbaar voor verzet. § 4. L'arrêt n'est susceptible que d'opposition.
Het verzet is slechts ontvankelijk zo dit geschiedt bij aangetekend L'opposition n'est recevable que pour autant qu'elle soit faite par
schrijven binnen de acht dagen na de betekening van het arrest en zo lettre recommandée à la poste dans les huit jours de la notification
het lid in verzet aantoont in de onmogelijkheid te hebben verkeerd de l'arrêt et que si le membre opposant démontre qu'il était dans
zich te verdedigen. l'impossibilité de se défendre.
De akte van verzet bevat, op straffe van nietigheid, de middelen van L'acte d'opposition contient, sous peine de nullité, les moyens du
de eiser in verzet. requérant en opposition.
Wanneer de eiser in verzet een tweede maal verstek laat gaan, is een Si le requérant opposant fait une deuxième fois défaut, une nouvelle
nieuw verzet niet meer ontvankelijk. opposition est considérée comme étant irrecevable.
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 18 november 2005. Donné à Bruxelles, le 18 novembre 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^