← Terug naar "Koninklijk besluit houdende samenstelling van de examencommissie belast met het afnemen van de examens over de kennis van de Franse of de Nederlandse taal voor kandidaten voor het ambt van griffier, adjunct-griffier, opsteller en beambte in een griffie "
Koninklijk besluit houdende samenstelling van de examencommissie belast met het afnemen van de examens over de kennis van de Franse of de Nederlandse taal voor kandidaten voor het ambt van griffier, adjunct-griffier, opsteller en beambte in een griffie | Arrêté royal fixant la composition du jury chargé de procéder aux examens sur la connaissance de la langue française ou néerlandaise pour candidats aux fonctions de greffier, greffier adjoint, rédacteur et employé de greffe |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
18 NOVEMBER 2004. - Koninklijk besluit houdende samenstelling van de | 18 NOVEMBRE 2004. - Arrêté royal fixant la composition du jury chargé |
examencommissie belast met het afnemen van de examens over de kennis | de procéder aux examens sur la connaissance de la langue française ou |
van de Franse of de Nederlandse taal voor kandidaten voor het ambt van | néerlandaise pour candidats aux fonctions de greffier, greffier |
griffier, adjunct-griffier, opsteller en beambte in een griffie | adjoint, rédacteur et employé de greffe |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in | Vu la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière |
gerechtszaken, inzonderheid op artikel 53; | judiciaire, notamment l'article 53; |
Gelet op het ter uitvoering van die wet genomen koninklijk besluit van | |
29 september 1987 tot regeling van de examens waarbij de kandidaten | Vu l'arrêté royal du 29 septembre 1987 pris en exécution de cette loi |
griffier, adjunct-griffier, opsteller en beambte in een griffie in de | et organisant les examens permettant aux candidats greffiers, |
gelegenheid worden gesteld te bewijzen dat zij in staat zijn de | greffiers adjoints, rédacteurs et employés de greffe de justifier |
voorschriften van de wet op het gebruik der talen in gerechtszaken na | qu'ils sont à même de se conformer aux dispositions de la loi sur |
te leven; | l'emploi des langues en matière judiciaire; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 december 2001 houdende | Vu l'arrêté royal du 3 décembre 2001 fixant la composition du jury |
samenstelling van de examencommissie belast met het afnemen van de | chargé de procéder aux examens sur la connaissance des langues |
examens over de kennis van de Franse of de Nederlandse taal voor | française ou néerlandaise pour candidats aux fonctions de greffier, |
kandidaten voor het ambt van griffier, adjunct-griffier, opsteller en | greffier adjoint, rédacteur ou employé de greffe; |
beambte in een griffie; | |
Gelet op de bepalingen van artikel 295 van het Gerechtelijk Wetboek; | Vu les dispositions de l'article 295 du Code judiciaire; |
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De examencommissie belast met het afnemen van de examens |
Article 1er.Le jury chargé de procéder aux examens sur la |
over de kennis van de Franse of de Nederlandse taal voorzien bij het | connaissance des langues française ou néerlandaise prévus par |
artikel 53, § 6, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen | l'article 53, § 6, de la loi du 15 juin 1935 sur l'emploi des langues |
in gerechtszaken, wordt als volgt samengesteld : | en matière judiciaire, est composé ainsi qu'il suit : |
A. Voorzitter : | A. Président : |
Mevr. M.-C. Van Cauwelaert, kamervoorzitter in het hof van beroep te | Mme M.-C. Van Cauwelaert, président de chambre à la cour d'appel de |
Brussel. | Bruxelles. |
B. Plaatsvervangend voorzitter : | B. Président suppléant : |
Mevr. N. Lauwers, directeur-generaal bij de FOD Justitie. | Mme N. Lauwers, directeur général au SPF Justice. |
C. Leden : | C. Membres : |
De heren. : | MM. : |
J. Leemans, ereleraar aan het Sint-Guido Instituut te Anderlecht; | J. Leemans, professeur honoraire au « Sint-Guido Instituut » à Anderlecht; |
Ch. De Ro, leraar aan het « Collège Sainte-Marie » te Saint-Ghislain; | Ch. De Ro, professeur au Collège Sainte-Marie à Saint-Ghislain; |
J. Janssens, erestudieprefect aan het Koninklijk Lyceum te Laken; | J. Janssens, préfet honoraire des études au Lycée royal de Laeken; |
Ph. Lepas, prefect aan het « Athénée royal te Andenne ». | Ph. Lepas, préfet à l'Athénée royal d'Andenne. |
D. Plaatsvervangende leden : | D. Membres suppléants : |
Mevrn. : | Mmes : |
N. Van Tuijcom, lerares aan het Sint-Jozefscollege te | N. Van Tuijcom, professeur au Collège Saint-Joseph à |
Sint-Pieters-Woluwe; | Woluwe-Saint-Pierre; |
Ch. Van Den Bossche, lerares aan het « Collège Sainte-Marie » te | Ch. Van Den Bossche, professeur au Collège Sainte-Marie à |
Saint-Ghislain. | Saint-Ghislain. |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 3 december 2001, voornoemd, wordt opgeheven. |
Art. 2.L'arrêté royal du 3 décembre 2001, précité, est abrogé. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 2004. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 2004. |
Art. 4.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 4.Notre Ministre de la Justice est chargée de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 november 2004. | Donné à Bruxelles, le 18 novembre 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX. | Mme L. ONKELINX. |