← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van reglementaire bepalingen van het eerste semester van het jaar 2004 tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
| Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van reglementaire bepalingen van het eerste semester van het jaar 2004 tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de dispositions réglementaires du premier semestre de l'année 2004 modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
| 18 NOVEMBER 2004. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 18 NOVEMBRE 2004. - Arrêté royal établissant la traduction officielle |
| officiële Duitse vertaling van reglementaire bepalingen van het eerste | en langue allemande de dispositions réglementaires du premier semestre |
| semester van het jaar 2004 tot wijziging van het koninklijk besluit | de l'année 2004 modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant |
| van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte | exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé |
| verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
| gecoördineerd op 14 juli 1994 | et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
| voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, | Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, |
| en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990; | remplacé par la loi du 18 juillet 1990; |
| Gelet op de ontwerpen van officiële Duitse vertaling | Vu les projets de traduction officielle en langue allemande |
| - van het koninklijk besluit van 12 februari 2004 tot wijziging van | - de l'arrêté royal du 12 février 2004 modifiant l'arrêté royal du 5 |
| het koninklijk besluit van 5 maart 2002 tot wijziging van het | |
| koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet | mars 2002 modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution |
| betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
| uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, |
| - van het koninklijk besluit van 1 april 2004 tot wijziging, wat het | - de l'arrêté royal du 1er avril 2004 modifiant, en ce qui concerne le |
| recht op prestaties betreft van arbeidsongeschikte gerechtigden | droit aux prestations des titulaires en incapacité de travail lors |
| tijdens een tijdelijk verblijf in het buitenland, van het koninklijk | |
| besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de | d'un séjour temporaire à l'étranger, l'arrêté royal du 3 juillet 1996 |
| verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins |
| gecoördineerd op 14 juli 1994, | de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, |
| - van het koninklijk besluit van 25 april 2004 tot wijziging, wat de | - de l'arrêté royal du 25 avril 2004 modifiant, en ce qui concerne le |
| onthaalouders betreft, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot | gardien ou la gardienne d'enfants, l'arrêté royal du 3 juillet 1996 |
| uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, | de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, |
| - van het koninklijk besluit van 25 april 2004 tot wijziging, wat de | - de l'arrêté royal du 25 avril 2004 modifiant, en ce qui concerne la |
| samenstelling betreft van de Hoge Commissie van de Geneeskundige Raad | composition de la Commission supérieure du Conseil médical de |
| voor invaliditeit van de Dienst voor uitkeringen, van het koninklijk | l'invalidité du Service des indemnités, l'arrêté royal du 3 juillet |
| besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de | 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire |
| verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, |
| - van het koninklijk besluit van 5 mei 2004 tot wijziging van het | - de l'arrêté royal du 5 mai 2004 modifiant l'arrêté royal du 3 |
| koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet | juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance |
| betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, |
| - van het koninklijk besluit van 18 mei 2004 tot wijziging van het | - de l'arrêté royal du 18 mai 2004 modifiant l'arrêté royal du 3 |
| koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet | juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance |
| betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
| uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wat de kamers van beroep | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
| betreft, en houdende diverse andere wijzigingen, | 1994, en ce qui concerne les chambres de recours, et portant diverses |
| autres modifications, | |
| opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling bij het | établis par le Service central de traduction allemande auprès du |
| Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy; | Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De bij dit besluit respectievelijk in bijlagen 1 tot 6 |
Article 1er.Les textes figurant respectivement aux annexes 1re à 6 du |
| gevoegde teksten zijn de officiële Duitse vertaling : | présent arrêté constituent la traduction officielle en langue allemande : |
| - van het koninklijk besluit van 12 februari 2004 tot wijziging van | - de l'arrêté royal du 12 février 2004 modifiant l'arrêté royal du 5 |
| het koninklijk besluit van 5 maart 2002 tot wijziging van het | |
| koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet | mars 2002 modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution |
| betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
| uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; |
| - van het koninklijk besluit van 1 april 2004 tot wijziging, wat het | - de l'arrêté royal du 1er avril 2004 modifiant, en ce qui concerne le |
| recht op prestaties betreft van arbeidsongeschikte gerechtigden | droit aux prestations des titulaires en incapacité de travail lors |
| tijdens een tijdelijk verblijf in het buitenland, van het koninklijk | |
| besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de | d'un séjour temporaire à l'étranger, l'arrêté royal du 3 juillet 1996 |
| verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins |
| gecoördineerd op 14 juli 1994; | de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; |
| - van het koninklijk besluit van 25 april 2004 tot wijziging, wat de | - de l'arrêté royal du 25 avril 2004 modifiant, en ce qui concerne le |
| onthaalouders betreft, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot | gardien ou la gardienne d'enfants, l'arrêté royal du 3 juillet 1996 |
| uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; | de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; |
| - van het koninklijk besluit van 25 april 2004 tot wijziging, wat de | - de l'arrêté royal du 25 avril 2004 modifiant, en ce qui concerne la |
| samenstelling betreft van de Hoge Commissie van de Geneeskundige Raad | composition de la Commission supérieure du Conseil médical de |
| voor invaliditeit van de Dienst voor uitkeringen, van het koninklijk | l'invalidité du Service des indemnités, l'arrêté royal du 3 juillet |
| besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de | 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire |
| verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; |
| - van het koninklijk besluit van 5 mei 2004 tot wijziging van het | - de l'arrêté royal du 5 mai 2004 modifiant l'arrêté royal du 3 |
| koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet | juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance |
| betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; |
| - van het koninklijk besluit van 18 mei 2004 tot wijziging van het | - de l'arrêté royal du 18 mai 2004 modifiant l'arrêté royal du 3 |
| koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet | juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance |
| betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
| uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wat de kamers van beroep | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
| betreft, en houdende diverse andere wijzigingen. | 1994, en ce qui concerne les chambres de recours, et portant diverses |
| autres modifications. | |
Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
| uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 18 november 2004. | Donné à Bruxelles, le 18 novembre 2004. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
| P. DEWAEL | P. DEWAEL |
| Bijlage 1 - Annexe 1 | Bijlage 1 - Annexe 1 |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT |
| 12. FEBRUAR 2004 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 12. FEBRUAR 2004 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
| Erlasses vom 5. März 2002 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom | Erlasses vom 5. März 2002 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom |
| 3. Juli 1996 zur Ausführung des am 14. Juli 1994 koordinierten | 3. Juli 1996 zur Ausführung des am 14. Juli 1994 koordinierten |
| Gesetzes über die Gesundheitspflege- und | Gesetzes über die Gesundheitspflege- und |
| Entschädigungspflichtversicherung | Entschädigungspflichtversicherung |
| ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
| Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
| Aufgrund des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die | Aufgrund des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die |
| Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, insbesondere | Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, insbesondere |
| des Artikels 104 Nr. 1; | des Artikels 104 Nr. 1; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 5. März 2002 zur Abänderung des | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 5. März 2002 zur Abänderung des |
| Königlichen Erlasses vom 3. Juli 1996 zur Ausführung des am 14. Juli | Königlichen Erlasses vom 3. Juli 1996 zur Ausführung des am 14. Juli |
| 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und | 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und |
| Entschädigungspflichtversicherung, insbesondere des Artikels 5, | Entschädigungspflichtversicherung, insbesondere des Artikels 5, |
| abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 21. Oktober 2002; | abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 21. Oktober 2002; |
| Aufgrund der Stellungnahme des Geschäftsführenden Ausschusses der | Aufgrund der Stellungnahme des Geschäftsführenden Ausschusses der |
| Entschädigungsversicherung für Lohnempfänger vom 19. November 2003; | Entschädigungsversicherung für Lohnempfänger vom 19. November 2003; |
| Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 15. Dezember 2003; | Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 15. Dezember 2003; |
| Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 28. | Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 28. |
| Januar 2004; | Januar 2004; |
| Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den | Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den |
| Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1, ersetzt durch das Gesetz | Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1, ersetzt durch das Gesetz |
| vom 4. Juli 1989 und abgeändert durch das Gesetz vom 4. August 1996; | vom 4. Juli 1989 und abgeändert durch das Gesetz vom 4. August 1996; |
| Aufgrund der Dringlichkeit, begründet durch die Tatsache, dass die in | Aufgrund der Dringlichkeit, begründet durch die Tatsache, dass die in |
| vorliegendem Erlass vorgeschlagene Abänderung am 1. Januar 2004 in | vorliegendem Erlass vorgeschlagene Abänderung am 1. Januar 2004 in |
| Kraft treten muss, sodass es notwendig ist, Versicherungsträger und | Kraft treten muss, sodass es notwendig ist, Versicherungsträger und |
| Sozialversicherte in kürzester Frist darüber zu informieren; | Sozialversicherte in kürzester Frist darüber zu informieren; |
| Auf Vorschlag Unseres Ministers der Sozialen Angelegenheiten | Auf Vorschlag Unseres Ministers der Sozialen Angelegenheiten |
| Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: |
| Artikel 1 - In Artikel 5 des Königlichen Erlasses vom 5. März 2002 zur | Artikel 1 - In Artikel 5 des Königlichen Erlasses vom 5. März 2002 zur |
| Abänderung des Königlichen Erlasses vom 3. Juli 1996 zur Ausführung | Abänderung des Königlichen Erlasses vom 3. Juli 1996 zur Ausführung |
| des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die | des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die |
| Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, abgeändert | Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, abgeändert |
| durch den Königlichen Erlass vom 21. Oktober 2002, wird das Datum « | durch den Königlichen Erlass vom 21. Oktober 2002, wird das Datum « |
| 31. Dezember 2003" durch das Datum « 31. Dezember 2004 » ersetzt. | 31. Dezember 2003" durch das Datum « 31. Dezember 2004 » ersetzt. |
| Art. 2 - Unser Minister der Sozialen Angelegenheiten ist mit der | Art. 2 - Unser Minister der Sozialen Angelegenheiten ist mit der |
| Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. | Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. |
| Gegeben zu Brüssel, den 12. Februar 2004 | Gegeben zu Brüssel, den 12. Februar 2004 |
| ALBERT | ALBERT |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Minister der Sozialen Angelegenheiten | Der Minister der Sozialen Angelegenheiten |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 18 november 2004. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 18 novembre 2004. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
| P. DEWAEL | P. DEWAEL |
| Bijlage 2 - Annexe 2 | Bijlage 2 - Annexe 2 |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT |
| 1. APRIL 2004 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 1. APRIL 2004 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
| Erlasses vom 3. Juli 1996 zur Ausführung des am 14. Juli 1994 | Erlasses vom 3. Juli 1996 zur Ausführung des am 14. Juli 1994 |
| koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und | koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und |
| Entschädigungspflichtversicherung in Bezug auf das Anrecht von | Entschädigungspflichtversicherung in Bezug auf das Anrecht von |
| arbeitsunfähigen Berechtigten auf Leistungen während eines | arbeitsunfähigen Berechtigten auf Leistungen während eines |
| zeitweiligen Auslandsaufenthalts | zeitweiligen Auslandsaufenthalts |
| ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
| Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
| Aufgrund des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die | Aufgrund des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die |
| Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, insbesondere | Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, insbesondere |
| des Artikels 136 § 1 Absatz 2 Buchstabe a), ersetzt durch das Gesetz | des Artikels 136 § 1 Absatz 2 Buchstabe a), ersetzt durch das Gesetz |
| vom 24. Dezember 1999; | vom 24. Dezember 1999; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 3. Juli 1996 zur Ausführung des | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 3. Juli 1996 zur Ausführung des |
| am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- | am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- |
| und Entschädigungspflichtversicherung, insbesondere des Artikels 294 § | und Entschädigungspflichtversicherung, insbesondere des Artikels 294 § |
| 1 Nr. 1 Absatz 2; | 1 Nr. 1 Absatz 2; |
| Aufgrund der Stellungnahme des Geschäftsführenden Ausschusses der | Aufgrund der Stellungnahme des Geschäftsführenden Ausschusses der |
| Entschädigungsversicherung für Lohnempfänger vom 17. September 2003; | Entschädigungsversicherung für Lohnempfänger vom 17. September 2003; |
| Aufgrund der Stellungnahme des | Aufgrund der Stellungnahme des |
| Gesundheitspflegeversicherungsausschusses vom 20. Oktober 2003; | Gesundheitspflegeversicherungsausschusses vom 20. Oktober 2003; |
| Aufgrund des Gutachtens 36.552/1 des Staatsrates vom 19. Februar 2004, | Aufgrund des Gutachtens 36.552/1 des Staatsrates vom 19. Februar 2004, |
| abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der | abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der |
| koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
| Auf Vorschlag Unseres Ministers der Sozialen Angelegenheiten und der | Auf Vorschlag Unseres Ministers der Sozialen Angelegenheiten und der |
| Volksgesundheit, | Volksgesundheit, |
| Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: |
| Artikel 1 - Artikel 294 § 1 Nr. 1 Absatz 2 des Königlichen Erlasses | Artikel 1 - Artikel 294 § 1 Nr. 1 Absatz 2 des Königlichen Erlasses |
| vom 3. Juli 1996 zur Ausführung des am 14. Juli 1994 koordinierten | vom 3. Juli 1996 zur Ausführung des am 14. Juli 1994 koordinierten |
| Gesetzes über die Gesundheitspflege- und | Gesetzes über die Gesundheitspflege- und |
| Entschädigungspflichtversicherung wird durch folgenden Absatz ersetzt: | Entschädigungspflichtversicherung wird durch folgenden Absatz ersetzt: |
| « In Bezug auf einen zeitweiligen Aufenthalt nach Beginn der Fristen, | « In Bezug auf einen zeitweiligen Aufenthalt nach Beginn der Fristen, |
| die dem Vertrauensarzt aufgrund von Artikel 177 § 1 Nr. 1 und 2 für | die dem Vertrauensarzt aufgrund von Artikel 177 § 1 Nr. 1 und 2 für |
| die Erstellung der dort erwähnten Berichte eingeräumt sind, darf sich | die Erstellung der dort erwähnten Berichte eingeräumt sind, darf sich |
| seine Erlaubnis auf höchstens zwei Monate erstrecken. » | seine Erlaubnis auf höchstens zwei Monate erstrecken. » |
| Art. 2 - Unser Minister der Sozialen Angelegenheiten und der | Art. 2 - Unser Minister der Sozialen Angelegenheiten und der |
| Volksgesundheit ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses | Volksgesundheit ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses |
| beauftragt. | beauftragt. |
| Gegeben zu Brüssel, den 1. April 2004 | Gegeben zu Brüssel, den 1. April 2004 |
| ALBERT | ALBERT |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Minister der Sozialen Angelegenheiten | Der Minister der Sozialen Angelegenheiten |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 18 november 2004. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 18 novembre 2004. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
| P. DEWAEL | P. DEWAEL |
| Bijlage 3 - Annexe 3 | Bijlage 3 - Annexe 3 |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT |
| 25. APRIL 2004 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 25. APRIL 2004 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
| Erlasses vom 3. Juli 1996 zur Ausführung des am 14. Juli 1994 | Erlasses vom 3. Juli 1996 zur Ausführung des am 14. Juli 1994 |
| koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und | koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und |
| Entschädigungspflichtversicherung in Bezug auf Tagesmütter/-väter | Entschädigungspflichtversicherung in Bezug auf Tagesmütter/-väter |
| ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
| Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
| Aufgrund des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die | Aufgrund des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die |
| Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, insbesondere | Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, insbesondere |
| der Artikel 32 Absatz 2, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 25. | der Artikel 32 Absatz 2, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 25. |
| April 1997, 114 Absatz 2, ersetzt durch das Gesetz vom 25. Januar | April 1997, 114 Absatz 2, ersetzt durch das Gesetz vom 25. Januar |
| 1999, und 128 § 1; | 1999, und 128 § 1; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 3. Juli 1996 zur Ausführung des | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 3. Juli 1996 zur Ausführung des |
| am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- | am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- |
| und Entschädigungspflichtversicherung, insbesondere der Artikel 203 | und Entschädigungspflichtversicherung, insbesondere der Artikel 203 |
| Absatz 4, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 10. Juni 2001, | Absatz 4, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 10. Juni 2001, |
| 220, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 10. Juni 2001, 246, | 220, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 10. Juni 2001, 246, |
| abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 16. April 1998 und 10. | abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 16. April 1998 und 10. |
| Juni 2001, und 209 Buchstabe A) Absatz 1, abgeändert durch die | Juni 2001, und 209 Buchstabe A) Absatz 1, abgeändert durch die |
| Königlichen Erlasse vom 13. April 1997, 29. Dezember 1997, 20. Juli | Königlichen Erlasse vom 13. April 1997, 29. Dezember 1997, 20. Juli |
| 2000 und 10. Juni 2001; | 2000 und 10. Juni 2001; |
| Aufgrund der Stellungnahme des Geschäftsführenden Ausschusses der | Aufgrund der Stellungnahme des Geschäftsführenden Ausschusses der |
| Entschädigungsversicherung für Lohnempfänger des Dienstes für | Entschädigungsversicherung für Lohnempfänger des Dienstes für |
| Entschädigungen des Landesinstituts für Kranken- und | Entschädigungen des Landesinstituts für Kranken- und |
| Invalidenversicherung vom 19. November 2003; | Invalidenversicherung vom 19. November 2003; |
| Aufgrund der Stellungnahme des | Aufgrund der Stellungnahme des |
| Gesundheitspflegeversicherungsausschusses desselben Instituts vom 22. | Gesundheitspflegeversicherungsausschusses desselben Instituts vom 22. |
| Dezember 2003; | Dezember 2003; |
| Aufgrund des Gutachtens 36.536/1 des Staatsrates vom 6. Februar 2004; | Aufgrund des Gutachtens 36.536/1 des Staatsrates vom 6. Februar 2004; |
| Auf Vorschlag Unseres Ministers der Sozialen Angelegenheiten | Auf Vorschlag Unseres Ministers der Sozialen Angelegenheiten |
| Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: |
| Artikel 1 - Artikel 203 Absatz 4 des Königlichen Erlasses vom 3. Juli | Artikel 1 - Artikel 203 Absatz 4 des Königlichen Erlasses vom 3. Juli |
| 1996 zur Ausführung des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über | 1996 zur Ausführung des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über |
| die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, | die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, |
| abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 10. Juni 2001, wird wie | abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 10. Juni 2001, wird wie |
| folgt ergänzt: | folgt ergänzt: |
| « 14. Urlaubstage und gesetzliche Feiertage ohne Kinderbetreuung von | « 14. Urlaubstage und gesetzliche Feiertage ohne Kinderbetreuung von |
| Tagesmüttern/-vätern, die in Artikel 27bis § 3 Absatz 2 des | Tagesmüttern/-vätern, die in Artikel 27bis § 3 Absatz 2 des |
| Königlichen Erlasses vom 28. November 1969 zur Ausführung des Gesetzes | Königlichen Erlasses vom 28. November 1969 zur Ausführung des Gesetzes |
| vom 27. Juni 1969 zur Revision des Erlassgesetzes vom 28. Dezember | vom 27. Juni 1969 zur Revision des Erlassgesetzes vom 28. Dezember |
| 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer erwähnt sind. » | 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer erwähnt sind. » |
| Art. 2 - Artikel 220 desselben Erlasses, ersetzt durch den Königlichen | Art. 2 - Artikel 220 desselben Erlasses, ersetzt durch den Königlichen |
| Erlass vom 10. Juni 2001, wird wie folgt ergänzt: | Erlass vom 10. Juni 2001, wird wie folgt ergänzt: |
| « 11. in Artikel 203 Absatz 4 Nr. 14 erwähnte Urlaubstage und | « 11. in Artikel 203 Absatz 4 Nr. 14 erwähnte Urlaubstage und |
| gesetzliche Feiertage ohne Kinderbetreuung von Tagesmüttern/- vätern. | gesetzliche Feiertage ohne Kinderbetreuung von Tagesmüttern/- vätern. |
| » | » |
| Art. 3 - Artikel 246 desselben Erlasses, abgeändert durch die | Art. 3 - Artikel 246 desselben Erlasses, abgeändert durch die |
| Königlichen Erlasse vom 16. April 1998 und 10. Juni 2001, wird durch | Königlichen Erlasse vom 16. April 1998 und 10. Juni 2001, wird durch |
| folgenden Absatz ergänzt: | folgenden Absatz ergänzt: |
| « Unter kontrollierter Arbeitslosigkeit, wie in Artikel 32 Absatz 1 | « Unter kontrollierter Arbeitslosigkeit, wie in Artikel 32 Absatz 1 |
| Nr. 3 des koordinierten Gesetzes erwähnt, sind ebenfalls Tage zu | Nr. 3 des koordinierten Gesetzes erwähnt, sind ebenfalls Tage zu |
| verstehen, die der Anzahl Ausfallentschädigungssätzen entsprechen, auf | verstehen, die der Anzahl Ausfallentschädigungssätzen entsprechen, auf |
| die Tagesmütter/-väter gemäss Artikel 2 des Königlichen Erlasses vom | die Tagesmütter/-väter gemäss Artikel 2 des Königlichen Erlasses vom |
| 26. März 2003 zur Ausführung von Artikel 7 § 1 Absatz 3 Buchstabe q) | 26. März 2003 zur Ausführung von Artikel 7 § 1 Absatz 3 Buchstabe q) |
| des Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit | des Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit |
| der Arbeitnehmer in Bezug auf Tagesmütter/ - väter für den | der Arbeitnehmer in Bezug auf Tagesmütter/ - väter für den |
| betreffenden Monat Anrecht haben. » | betreffenden Monat Anrecht haben. » |
| Art. 4 - Artikel 290 Buchstabe A) Absatz 1 desselben Erlasses, | Art. 4 - Artikel 290 Buchstabe A) Absatz 1 desselben Erlasses, |
| abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 13. April 1997, 29. | abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 13. April 1997, 29. |
| Dezember 1997, 20. Juli 2000 und 10. Juni 2001, wird wie folgt | Dezember 1997, 20. Juli 2000 und 10. Juni 2001, wird wie folgt |
| ergänzt: | ergänzt: |
| « 18) in Artikel 203 Absatz 4 Nr. 14 erwähnte Urlaubstage und | « 18) in Artikel 203 Absatz 4 Nr. 14 erwähnte Urlaubstage und |
| gesetzliche Feiertage ohne Kinderbetreuung von Tagesmüttern/- vätern. | gesetzliche Feiertage ohne Kinderbetreuung von Tagesmüttern/- vätern. |
| » | » |
| Art. 5 - Vorliegender Erlass wird wirksam mit 1. April 2003. | Art. 5 - Vorliegender Erlass wird wirksam mit 1. April 2003. |
| Art. 6 - Unser Minister der Sozialen Angelegenheiten ist mit der | Art. 6 - Unser Minister der Sozialen Angelegenheiten ist mit der |
| Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. | Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. |
| Gegeben zu Brüssel, den 25. April 2004 | Gegeben zu Brüssel, den 25. April 2004 |
| ALBERT | ALBERT |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Minister der Sozialen Angelegenheiten | Der Minister der Sozialen Angelegenheiten |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 18 november 2004. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 18 novembre 2004. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
| P. DEWAEL | P. DEWAEL |
| Bijlage 4 - Annexe 4 | Bijlage 4 - Annexe 4 |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT |
| 25. APRIL 2004 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 25. APRIL 2004 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
| Erlasses vom 3. Juli 1996 zur Ausführung des am 14. Juli 1994 | Erlasses vom 3. Juli 1996 zur Ausführung des am 14. Juli 1994 |
| koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und | koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und |
| Entschädigungspflichtversicherung in Bezug auf die Zusammensetzung der | Entschädigungspflichtversicherung in Bezug auf die Zusammensetzung der |
| Hohen Kommission des Medizinischen Invaliditätsrates des Dienstes für | Hohen Kommission des Medizinischen Invaliditätsrates des Dienstes für |
| Entschädigungen | Entschädigungen |
| ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
| Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
| Aufgrund des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die | Aufgrund des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die |
| Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, insbesondere | Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, insbesondere |
| des Artikels 81; | des Artikels 81; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 3. Juli 1996 zur Ausführung des | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 3. Juli 1996 zur Ausführung des |
| am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- | am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- |
| und Entschädigungspflichtversicherung, insbesondere des Artikels 168 | und Entschädigungspflichtversicherung, insbesondere des Artikels 168 |
| Absatz 1 Nr. 2, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 17. März | Absatz 1 Nr. 2, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 17. März |
| 2000; | 2000; |
| Aufgrund der Stellungnahme des Geschäftsführenden Ausschusses der | Aufgrund der Stellungnahme des Geschäftsführenden Ausschusses der |
| Entschädigungsversicherung für Lohnempfänger des Dienstes für | Entschädigungsversicherung für Lohnempfänger des Dienstes für |
| Entschädigungen des Landesinstituts für Kranken- und | Entschädigungen des Landesinstituts für Kranken- und |
| Invalidenversicherung vom 21. Januar 2004; | Invalidenversicherung vom 21. Januar 2004; |
| Aufgrund des Gutachtens Nr. 36.832/1 des Staatsrates vom 30. März | Aufgrund des Gutachtens Nr. 36.832/1 des Staatsrates vom 30. März |
| 2004, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der | 2004, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der |
| Gesetze über den Staatsrat; | Gesetze über den Staatsrat; |
| Auf Vorschlag Unseres Ministers der Sozialen Angelegenheiten | Auf Vorschlag Unseres Ministers der Sozialen Angelegenheiten |
| Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: |
| Artikel 1 - In Artikel 168 Absatz 1 Nr. 2 des Königlichen Erlasses vom | Artikel 1 - In Artikel 168 Absatz 1 Nr. 2 des Königlichen Erlasses vom |
| 3. Juli 1996 zur Ausführung des am 14. Juli 1994 koordinierten | 3. Juli 1996 zur Ausführung des am 14. Juli 1994 koordinierten |
| Gesetzes über die Gesundheitspflege- und | Gesetzes über die Gesundheitspflege- und |
| Entschädigungspflichtversicherung, abgeändert durch den Königlichen | Entschädigungspflichtversicherung, abgeändert durch den Königlichen |
| Erlass vom 17. März 2000, werden die Wörter « vierzehn ordentlichen | Erlass vom 17. März 2000, werden die Wörter « vierzehn ordentlichen |
| Mitgliedern und vierzehn Ersatzmitgliedern » durch die Wörter « | Mitgliedern und vierzehn Ersatzmitgliedern » durch die Wörter « |
| vierzehn ordentlichen Mitgliedern und achtundzwanzig Ersatzmitgliedern | vierzehn ordentlichen Mitgliedern und achtundzwanzig Ersatzmitgliedern |
| » ersetzt. | » ersetzt. |
| Art. 2 - Unser Minister der Sozialen Angelegenheiten ist mit der | Art. 2 - Unser Minister der Sozialen Angelegenheiten ist mit der |
| Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. | Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. |
| Gegeben zu Brüssel, den 25. April 2004 | Gegeben zu Brüssel, den 25. April 2004 |
| ALBERT | ALBERT |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Minister der Sozialen Angelegenheiten | Der Minister der Sozialen Angelegenheiten |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 18 november 2004. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 18 novembre 2004. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
| P. DEWAEL | P. DEWAEL |
| Bijlage 5 - Annexe 5 | Bijlage 5 - Annexe 5 |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT |
| 5. MAI 2004 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 5. MAI 2004 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
| Erlasses vom 3. Juli 1996 | Erlasses vom 3. Juli 1996 |
| zur Ausführung des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes | zur Ausführung des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes |
| über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung | über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung |
| ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
| Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
| Aufgrund des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die | Aufgrund des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die |
| Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, insbesondere | Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, insbesondere |
| des Artikels 93, abgeändert durch die Gesetze vom 4. August 1996, 22. | des Artikels 93, abgeändert durch die Gesetze vom 4. August 1996, 22. |
| Februar 1998 und 25. Januar 1999; | Februar 1998 und 25. Januar 1999; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 3. Juli 1996 zur Ausführung des | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 3. Juli 1996 zur Ausführung des |
| am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- | am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- |
| und Entschädigungspflichtversicherung, insbesondere des Artikels 213 | und Entschädigungspflichtversicherung, insbesondere des Artikels 213 |
| Absatz 3, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 14. Juni 2001; | Absatz 3, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 14. Juni 2001; |
| Aufgrund des Gesetzes vom 25. April 1963 über die Verwaltung der | Aufgrund des Gesetzes vom 25. April 1963 über die Verwaltung der |
| Einrichtungen öffentlichen Interesses für soziale Sicherheit und | Einrichtungen öffentlichen Interesses für soziale Sicherheit und |
| Sozialfürsorge, insbesondere des Artikels 15; | Sozialfürsorge, insbesondere des Artikels 15; |
| Aufgrund der Dringlichkeit; | Aufgrund der Dringlichkeit; |
| Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 2. April 2004; | Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 2. April 2004; |
| Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 15. | Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 15. |
| April 2004; | April 2004; |
| Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den | Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den |
| Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1, ersetzt durch das Gesetz | Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1, ersetzt durch das Gesetz |
| vom 4. Juli 1989 und abgeändert durch das Gesetz vom 4. August 1996; | vom 4. Juli 1989 und abgeändert durch das Gesetz vom 4. August 1996; |
| Aufgrund der Dringlichkeit, begründet durch die Tatsache, dass die | Aufgrund der Dringlichkeit, begründet durch die Tatsache, dass die |
| Massnahme des vorliegenden Erlasses mit 1. April 2004 wirksam werden | Massnahme des vorliegenden Erlasses mit 1. April 2004 wirksam werden |
| muss; dass es somit notwendig ist, dass Versicherungsträger und | muss; dass es somit notwendig ist, dass Versicherungsträger und |
| Sozialversicherte in kürzester Frist darüber informiert werden; | Sozialversicherte in kürzester Frist darüber informiert werden; |
| Auf Vorschlag Unseres Ministers der Sozialen Angelegenheiten | Auf Vorschlag Unseres Ministers der Sozialen Angelegenheiten |
| Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: |
| Artikel 1 - Artikel 213 Absatz 3 des Königlichen Erlasses vom 3. Juli | Artikel 1 - Artikel 213 Absatz 3 des Königlichen Erlasses vom 3. Juli |
| 1996 zur Ausführung des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über | 1996 zur Ausführung des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über |
| die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, | die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, |
| abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 14. Juni 2001, wird wie | abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 14. Juni 2001, wird wie |
| folgt ergänzt: | folgt ergänzt: |
| « Diese Höchstbeträge sind nicht auf Berechtigte anwendbar, deren | « Diese Höchstbeträge sind nicht auf Berechtigte anwendbar, deren |
| Arbeitsunfähigkeit ab dem 1. April 2004 eingesetzt hat. » | Arbeitsunfähigkeit ab dem 1. April 2004 eingesetzt hat. » |
| Art. 2 - Vorliegender Erlass wird mit 1. April 2004 wirksam. | Art. 2 - Vorliegender Erlass wird mit 1. April 2004 wirksam. |
| Art. 3 - Unser Minister der Sozialen Angelegenheiten ist mit der | Art. 3 - Unser Minister der Sozialen Angelegenheiten ist mit der |
| Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. | Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. |
| Gegeben zu Brüssel, den 5. Mai 2004 | Gegeben zu Brüssel, den 5. Mai 2004 |
| ALBERT | ALBERT |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Minister der Sozialen Angelegenheiten | Der Minister der Sozialen Angelegenheiten |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 18 november 2004. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 18 novembre 2004. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
| P. DEWAEL | P. DEWAEL |
| Bijlage 6 - Annexe 6 | Bijlage 6 - Annexe 6 |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT |
| 18. MAI 2004 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 18. MAI 2004 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
| Erlasses vom 3. Juli 1996 zur Ausführung des am 14. Juli 1994 | Erlasses vom 3. Juli 1996 zur Ausführung des am 14. Juli 1994 |
| koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und | koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und |
| Entschädigungspflichtversicherung in Bezug auf die Widerspruchskammern | Entschädigungspflichtversicherung in Bezug auf die Widerspruchskammern |
| und zur Festlegung verschiedener anderer Abänderungen | und zur Festlegung verschiedener anderer Abänderungen |
| ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
| Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
| Aufgrund des Artikels 108 der Verfassung; | Aufgrund des Artikels 108 der Verfassung; |
| Aufgrund des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die | Aufgrund des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die |
| Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, insbesondere | Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, insbesondere |
| der Artikel 155 § 6 Absatz 2 und 8, ersetzt durch das Gesetz vom 24. | der Artikel 155 § 6 Absatz 2 und 8, ersetzt durch das Gesetz vom 24. |
| Dezember 2002, 209 Absatz 3 Nr. 3, 211 § 1, ersetzt durch das Gesetz | Dezember 2002, 209 Absatz 3 Nr. 3, 211 § 1, ersetzt durch das Gesetz |
| vom 29. April 1996 und abgeändert durch das Gesetz vom 22. Februar | vom 29. April 1996 und abgeändert durch das Gesetz vom 22. Februar |
| 1998, und 216, aufgehoben durch das Gesetz vom 15. Januar 1999 und | 1998, und 216, aufgehoben durch das Gesetz vom 15. Januar 1999 und |
| wieder aufgenommen durch das Gesetz vom 24. Dezember 2002; | wieder aufgenommen durch das Gesetz vom 24. Dezember 2002; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 12. Dezember 1990 zur Festlegung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 12. Dezember 1990 zur Festlegung |
| der Organisation der Kontrollkommission und der Berufungskommission, | der Organisation der Kontrollkommission und der Berufungskommission, |
| die durch Artikel 142 des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über | die durch Artikel 142 des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über |
| die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung | die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung |
| eingesetzt worden sind, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom | eingesetzt worden sind, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom |
| 9. November 1992, 15. Mai 1995 und 20. März 2001; | 9. November 1992, 15. Mai 1995 und 20. März 2001; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 29. Januar 1993 zur Billigung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 29. Januar 1993 zur Billigung |
| der Geschäftsordnung der durch Artikel 142 des am 14. Juli 1994 | der Geschäftsordnung der durch Artikel 142 des am 14. Juli 1994 |
| koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und | koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und |
| Entschädigungspflichtversicherung eingesetzten Kontrollkommission; | Entschädigungspflichtversicherung eingesetzten Kontrollkommission; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 28. April 1993 zur Billigung der | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 28. April 1993 zur Billigung der |
| Geschäftsordnung der durch Artikel 142 des am 14. Juli 1994 | Geschäftsordnung der durch Artikel 142 des am 14. Juli 1994 |
| koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und | koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und |
| Entschädigungspflichtversicherung eingesetzten Berufungskommission; | Entschädigungspflichtversicherung eingesetzten Berufungskommission; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 3. Juli 1996 zur Ausführung des | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 3. Juli 1996 zur Ausführung des |
| am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- | am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- |
| und Entschädigungspflichtversicherung, insbesondere der Artikel 296, | und Entschädigungspflichtversicherung, insbesondere der Artikel 296, |
| 298, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 10. Dezember 2002, | 298, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 10. Dezember 2002, |
| 300, 301, 302, 304, 305, 306, abgeändert durch die Königlichen Erlasse | 300, 301, 302, 304, 305, 306, abgeändert durch die Königlichen Erlasse |
| vom 23. September 1997, 1. April 1998 und 10. Dezember 2002, 307 bis | vom 23. September 1997, 1. April 1998 und 10. Dezember 2002, 307 bis |
| 310 und 311, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 8. August 1997; | 310 und 311, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 8. August 1997; |
| Aufgrund der Stellungnahmen des Ausschusses des Dienstes für | Aufgrund der Stellungnahmen des Ausschusses des Dienstes für |
| medizinische Evaluation und Kontrolle vom 28. März und 5. Mai 2003; | medizinische Evaluation und Kontrolle vom 28. März und 5. Mai 2003; |
| Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 13. Oktober 2003; | Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 13. Oktober 2003; |
| Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 27. | Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 27. |
| Januar 2004; | Januar 2004; |
| Aufgrund des Gutachtens 36.721/1 des Staatsrates vom 30. März 2004; | Aufgrund des Gutachtens 36.721/1 des Staatsrates vom 30. März 2004; |
| Auf Vorschlag Unseres Ministers der Sozialen Angelegenheiten | Auf Vorschlag Unseres Ministers der Sozialen Angelegenheiten |
| Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: |
Artikel 1.In der Überschrift von Titel V Kapitel I Abschnitt I des |
Artikel 1. In der Überschrift von Titel V Kapitel I Abschnitt I des |
| Königlichen Erlasses vom 3. Juli 1996 zur Ausführung des am 14. Juli | Königlichen Erlasses vom 3. Juli 1996 zur Ausführung des am 14. Juli |
| 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und | 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und |
| Entschädigungspflichtversicherung werden die Wörter « Dienstes für | Entschädigungspflichtversicherung werden die Wörter « Dienstes für |
| medizinische Kontrolle » durch die Wörter « Dienstes für medizinische | medizinische Kontrolle » durch die Wörter « Dienstes für medizinische |
| Evaluation und Kontrolle » ersetzt. | Evaluation und Kontrolle » ersetzt. |
| Artikel 1 - In Artikel 296 desselben Erlasses werden die Wörter « | Artikel 1 - In Artikel 296 desselben Erlasses werden die Wörter « |
| Dienstes für medizinische Kontrolle » durch die Wörter « Dienstes für | Dienstes für medizinische Kontrolle » durch die Wörter « Dienstes für |
| medizinische Evaluation und Kontrolle » ersetzt. | medizinische Evaluation und Kontrolle » ersetzt. |
| Art. 2 - Artikel 298 desselben Erlasses, abgeändert durch den | Art. 2 - Artikel 298 desselben Erlasses, abgeändert durch den |
| Königlichen Erlass vom 10. Dezember 2002, wird durch folgende | Königlichen Erlass vom 10. Dezember 2002, wird durch folgende |
| Bestimmung ersetzt: | Bestimmung ersetzt: |
| « Art. 298 - Das Mandat der Ausschussmitglieder beginnt am 15. Februar | « Art. 298 - Das Mandat der Ausschussmitglieder beginnt am 15. Februar |
| 2003. Die laufenden Mandate enden von Rechts wegen am selben Datum. | 2003. Die laufenden Mandate enden von Rechts wegen am selben Datum. |
| Das Mandat beträgt vier Jahre und ist erneuerbar. In Bezug auf die | Das Mandat beträgt vier Jahre und ist erneuerbar. In Bezug auf die |
| Mitglieder von Gruppen, die von den in Artikel 211 des koordinierten | Mitglieder von Gruppen, die von den in Artikel 211 des koordinierten |
| Gesetzes erwähnten Wahlen betroffen sind, findet die erste Erneuerung | Gesetzes erwähnten Wahlen betroffen sind, findet die erste Erneuerung |
| am ersten Tag des Monats nach der Stimmenauszählung statt. | am ersten Tag des Monats nach der Stimmenauszählung statt. |
| Das Mandat von verstorbenen oder ausscheidenden Mitgliedern wird von | Das Mandat von verstorbenen oder ausscheidenden Mitgliedern wird von |
| ihren Nachfolgern zu Ende geführt. » | ihren Nachfolgern zu Ende geführt. » |
| Art. 3 - Artikel 300 desselben Erlasses wird wie folgt abgeändert: | Art. 3 - Artikel 300 desselben Erlasses wird wie folgt abgeändert: |
| 1. In § 1 Absatz 1 und 2 werden die Wörter « dienstleitenden | 1. In § 1 Absatz 1 und 2 werden die Wörter « dienstleitenden |
| Arzt-Hauptinspektor » beziehungsweise « dienstleitende | Arzt-Hauptinspektor » beziehungsweise « dienstleitende |
| Arzt-Hauptinspektor » jeweils durch das Wort « Arzt-Inspektor-Direktor | Arzt-Hauptinspektor » jeweils durch das Wort « Arzt-Inspektor-Direktor |
| » ersetzt. | » ersetzt. |
| 2. In § 2 Absatz 1 werden die Wörter « dienstleitende | 2. In § 2 Absatz 1 werden die Wörter « dienstleitende |
| Arzt-Hauptinspektor » durch das Wort « Arzt-Inspektor-Direktor » | Arzt-Hauptinspektor » durch das Wort « Arzt-Inspektor-Direktor » |
| ersetzt. | ersetzt. |
| Art. 4 - Artikel 301 desselben Erlasses wird wie folgt abgeändert: | Art. 4 - Artikel 301 desselben Erlasses wird wie folgt abgeändert: |
| 1. In § 1 werden die Wörter « dienstleitenden Arzt-Hauptinspektors » | 1. In § 1 werden die Wörter « dienstleitenden Arzt-Hauptinspektors » |
| und « Dienstes für medizinische Kontrolle » durch das Wort « | und « Dienstes für medizinische Kontrolle » durch das Wort « |
| Arzt-Inspektor-Direktors » beziehungsweise die Wörter « Dienstes für | Arzt-Inspektor-Direktors » beziehungsweise die Wörter « Dienstes für |
| medizinische Evaluation und Kontrolle » ersetzt. | medizinische Evaluation und Kontrolle » ersetzt. |
| 2. In § 2 Absatz 1 und 3 werden die Wörter « Dienstes für medizinische | 2. In § 2 Absatz 1 und 3 werden die Wörter « Dienstes für medizinische |
| Kontrolle » jeweils durch die Wörter « Dienstes für medizinische | Kontrolle » jeweils durch die Wörter « Dienstes für medizinische |
| Evaluation und Kontrolle » ersetzt. | Evaluation und Kontrolle » ersetzt. |
| Art. 5 - In Artikel 302 desselben Erlasses werden die Wörter « | Art. 5 - In Artikel 302 desselben Erlasses werden die Wörter « |
| dienstleitende Arzt-Hauptinspektor » und « Dienstes für medizinische | dienstleitende Arzt-Hauptinspektor » und « Dienstes für medizinische |
| Kontrolle » durch das Wort « Arzt-Inspektor-Direktor » beziehungsweise | Kontrolle » durch das Wort « Arzt-Inspektor-Direktor » beziehungsweise |
| die Wörter « Dienstes für medizinische Evaluation und Kontrolle » | die Wörter « Dienstes für medizinische Evaluation und Kontrolle » |
| ersetzt. | ersetzt. |
| Art. 6 - Die Artikel 304 bis 311 desselben Erlasses werden aufgehoben. | Art. 6 - Die Artikel 304 bis 311 desselben Erlasses werden aufgehoben. |
| Akten, die bereits vor dem Programmgesetz (II) vom 24. Dezember 2002 | Akten, die bereits vor dem Programmgesetz (II) vom 24. Dezember 2002 |
| anhängig gemacht worden sind, werden jedoch weiterhin gemäss den | anhängig gemacht worden sind, werden jedoch weiterhin gemäss den |
| Bestimmungen der Artikel 304 bis 311 des vorerwähnten Erlasses | Bestimmungen der Artikel 304 bis 311 des vorerwähnten Erlasses |
| behandelt. | behandelt. |
| Art. 7 - In Titel V Kapitel I desselben Erlasses wird ein Abschnitt | Art. 7 - In Titel V Kapitel I desselben Erlasses wird ein Abschnitt |
| IIIbis mit folgendem Wortlaut eingefügt: | IIIbis mit folgendem Wortlaut eingefügt: |
| « Abschnitt IIIbis - Widerspruchskammern | « Abschnitt IIIbis - Widerspruchskammern |
| Art. 310bis - Beim Dienst für medizinische Evaluation und Kontrolle | Art. 310bis - Beim Dienst für medizinische Evaluation und Kontrolle |
| werden zwei Widerspruchskammern eingesetzt, die über Widersprüche | werden zwei Widerspruchskammern eingesetzt, die über Widersprüche |
| befinden, die eingelegt werden von: | befinden, die eingelegt werden von: |
| 1. Vertrauensärzten gegen sie betreffende Beschlüsse, die der | 1. Vertrauensärzten gegen sie betreffende Beschlüsse, die der |
| Ausschuss des Dienstes für medizinische Evaluation und Kontrolle | Ausschuss des Dienstes für medizinische Evaluation und Kontrolle |
| aufgrund von Artikel 155 des koordinierten Gesetzes fasst; | aufgrund von Artikel 155 des koordinierten Gesetzes fasst; |
| 2. Pflegeerbringern gegen sie betreffende Beschlüsse, die der | 2. Pflegeerbringern gegen sie betreffende Beschlüsse, die der |
| Ausschuss des Dienstes für medizinische Evaluation und Kontrolle | Ausschuss des Dienstes für medizinische Evaluation und Kontrolle |
| aufgrund von Artikel 141 des koordinierten Gesetzes fasst. | aufgrund von Artikel 141 des koordinierten Gesetzes fasst. |
| Art. 310ter - § 1 - Die in Artikel 310bis erwähnten | Art. 310ter - § 1 - Die in Artikel 310bis erwähnten |
| Widerspruchskammern tagen in Brüssel in den Räumen des Instituts. Eine | Widerspruchskammern tagen in Brüssel in den Räumen des Instituts. Eine |
| dieser Kammern erkennt in Sachen, die in Französisch beziehungsweise | dieser Kammern erkennt in Sachen, die in Französisch beziehungsweise |
| in Deutsch behandelt werden müssen. Die andere Kammer erkennt in | in Deutsch behandelt werden müssen. Die andere Kammer erkennt in |
| Sachen, die in Niederländisch behandelt werden müssen. | Sachen, die in Niederländisch behandelt werden müssen. |
| § 2 - Die Präsidenten der in Artikel 155 § 6 des koordinierten | § 2 - Die Präsidenten der in Artikel 155 § 6 des koordinierten |
| Gesetzes erwähnten Widerspruchskammern verfügen über drei | Gesetzes erwähnten Widerspruchskammern verfügen über drei |
| Stellvertreter, die anderen Mitglieder über zwei. Sie werden alle vom | Stellvertreter, die anderen Mitglieder über zwei. Sie werden alle vom |
| König ernannt und gemäss dem vorerwähnten Artikel des koordinierten | König ernannt und gemäss dem vorerwähnten Artikel des koordinierten |
| Gesetzes vorgeschlagen. Die in Artikel 155 § 6 Absatz 3 des | Gesetzes vorgeschlagen. Die in Artikel 155 § 6 Absatz 3 des |
| koordinierten Gesetzes erwähnten Unvereinbarkeiten gelten für | koordinierten Gesetzes erwähnten Unvereinbarkeiten gelten für |
| ordentliche Mitglieder und Ersatzmitglieder. | ordentliche Mitglieder und Ersatzmitglieder. |
| § 3 - Das Mandat der Mitglieder der Widerspruchskammern beginnt am 15. | § 3 - Das Mandat der Mitglieder der Widerspruchskammern beginnt am 15. |
| Februar 2003. | Februar 2003. |
| Das Mandat beträgt vier Jahre und ist erneuerbar. | Das Mandat beträgt vier Jahre und ist erneuerbar. |
| In Bezug auf die Mitglieder von Gruppen, die von den in Artikel 211 | In Bezug auf die Mitglieder von Gruppen, die von den in Artikel 211 |
| des koordinierten Gesetzes erwähnten Wahlen betroffen sind, findet die | des koordinierten Gesetzes erwähnten Wahlen betroffen sind, findet die |
| erste Erneuerung am ersten Tag des Monats nach der Stimmenauszählung | erste Erneuerung am ersten Tag des Monats nach der Stimmenauszählung |
| statt. | statt. |
| Das Mandat von verstorbenen oder ausscheidenden Mitgliedern wird von | Das Mandat von verstorbenen oder ausscheidenden Mitgliedern wird von |
| ihren Nachfolgern zu Ende geführt. | ihren Nachfolgern zu Ende geführt. |
| § 4 - Die Altersgrenze für Präsidenten liegt bei siebzig und für die | § 4 - Die Altersgrenze für Präsidenten liegt bei siebzig und für die |
| anderen Mitglieder bei fünfundsechzig Jahren. | anderen Mitglieder bei fünfundsechzig Jahren. |
| § 5 - Den Widerspruchskammern steht ein Sekretariat zur Seite. Die | § 5 - Den Widerspruchskammern steht ein Sekretariat zur Seite. Die |
| Mitglieder werden vom Arzt-Generaldirektor des Dienstes für | Mitglieder werden vom Arzt-Generaldirektor des Dienstes für |
| medizinische Evaluation und Kontrolle unter den Personalmitgliedern | medizinische Evaluation und Kontrolle unter den Personalmitgliedern |
| dieses Dienstes bestimmt. Sie führen die Aufgaben aus, die im | dieses Dienstes bestimmt. Sie führen die Aufgaben aus, die im |
| koordinierten Gesetz beziehungsweise in vorliegendem Erlass vorgesehen | koordinierten Gesetz beziehungsweise in vorliegendem Erlass vorgesehen |
| sind oder vom Präsidenten der Kammer vorgeschrieben werden. | sind oder vom Präsidenten der Kammer vorgeschrieben werden. |
| Art. 310quater - § 1 - Zur Vermeidung des Verfalls werden Widersprüche | Art. 310quater - § 1 - Zur Vermeidung des Verfalls werden Widersprüche |
| gegen endgültige Beschlüsse, die in Artikel 141 § 7 Absatz 10 und 155 | gegen endgültige Beschlüsse, die in Artikel 141 § 7 Absatz 10 und 155 |
| § 2 des koordinierten Gesetzes erwähnt sind, binnen eines Monats ab | § 2 des koordinierten Gesetzes erwähnt sind, binnen eines Monats ab |
| Notifizierung des Beschlusses eingelegt. Diese Frist beginnt am Tag | Notifizierung des Beschlusses eingelegt. Diese Frist beginnt am Tag |
| der Versendung des Schreibens, wobei das Datum des Poststempels | der Versendung des Schreibens, wobei das Datum des Poststempels |
| Beweiskraft hat. Der Ablauftag ist in der Frist einbegriffen. | Beweiskraft hat. Der Ablauftag ist in der Frist einbegriffen. |
| Ist dieser Tag jedoch ein Samstag, ein Sonntag oder ein gesetzlicher | Ist dieser Tag jedoch ein Samstag, ein Sonntag oder ein gesetzlicher |
| Feiertag, wird der Ablauftag auf den nächsten Werktag verschoben. | Feiertag, wird der Ablauftag auf den nächsten Werktag verschoben. |
| § 2 - Widersprüche werden mittels eines an das Sekretariat der | § 2 - Widersprüche werden mittels eines an das Sekretariat der |
| betreffenden Widerspruchskammer gerichteten Einschreibens eingelegt. | betreffenden Widerspruchskammer gerichteten Einschreibens eingelegt. |
| Zur Vermeidung der Nichtigkeit enthalten Widerspruchsschriften | Zur Vermeidung der Nichtigkeit enthalten Widerspruchsschriften |
| folgende Angaben: | folgende Angaben: |
| 1. Tag, Monat und Jahr, | 1. Tag, Monat und Jahr, |
| 2. Name, Vorname, Beruf und Wohnsitz der klagenden Partei, | 2. Name, Vorname, Beruf und Wohnsitz der klagenden Partei, |
| 3. Beschluss, gegen den Widerspruch eingelegt wird, | 3. Beschluss, gegen den Widerspruch eingelegt wird, |
| 4. Sachverhalt, Widerspruchsgrund und Rechtsmittel, | 4. Sachverhalt, Widerspruchsgrund und Rechtsmittel, |
| 5. Beweisstücke, die sich nicht in der Verwaltungsakte des Ausschusses | 5. Beweisstücke, die sich nicht in der Verwaltungsakte des Ausschusses |
| des Dienstes für medizinische Evaluation und Kontrolle befinden. | des Dienstes für medizinische Evaluation und Kontrolle befinden. |
| Erfasste Stücke werden dem Sekretariat der betreffenden | Erfasste Stücke werden dem Sekretariat der betreffenden |
| Widerspruchskammer spätestens acht Tage nach Versendung der | Widerspruchskammer spätestens acht Tage nach Versendung der |
| Widerspruchsschrift übermittelt. | Widerspruchsschrift übermittelt. |
| Die Widerspruchsschrift wird von der klagenden Partei unterzeichnet | Die Widerspruchsschrift wird von der klagenden Partei unterzeichnet |
| und enthält gegebenenfalls den Namen der Person, die der klagenden | und enthält gegebenenfalls den Namen der Person, die der klagenden |
| Partei beistehen oder sie vertreten wird. | Partei beistehen oder sie vertreten wird. |
| § 3 - Dem Original der Widerspruchsschrift fügt die klagende Partei | § 3 - Dem Original der Widerspruchsschrift fügt die klagende Partei |
| drei beglaubigte Abschriften bei. | drei beglaubigte Abschriften bei. |
| Art. 310quinquies - § 1 - Sachen werden in Eingangsreihenfolge in die | Art. 310quinquies - § 1 - Sachen werden in Eingangsreihenfolge in die |
| Liste der betreffenden Kammer aufgenommen. Die Listennummer besteht | Liste der betreffenden Kammer aufgenommen. Die Listennummer besteht |
| aus zwei Zahlenserien: die erste ist die laufende Nummer nach | aus zwei Zahlenserien: die erste ist die laufende Nummer nach |
| Eintragungsreihenfolge und die zweite besteht aus den beiden letzten | Eintragungsreihenfolge und die zweite besteht aus den beiden letzten |
| Ziffern des laufenden Kalenderjahres. Die laufenden Nummern werden | Ziffern des laufenden Kalenderjahres. Die laufenden Nummern werden |
| jedes Kalenderjahr neu vergeben. | jedes Kalenderjahr neu vergeben. |
| § 2 - Die Listen der Widerspruchskammern werden vom Sekretariat der | § 2 - Die Listen der Widerspruchskammern werden vom Sekretariat der |
| entsprechenden Kammer auf Papier oder Datenträger geführt. | entsprechenden Kammer auf Papier oder Datenträger geführt. |
| § 3 - Innerhalb acht Tagen nach Eintragung der Sache in die Liste | § 3 - Innerhalb acht Tagen nach Eintragung der Sache in die Liste |
| bestätigt das Sekretariat der betreffenden Kammer der klagenden Partei | bestätigt das Sekretariat der betreffenden Kammer der klagenden Partei |
| den Empfang der Widerspruchsschrift, notifiziert diese | den Empfang der Widerspruchsschrift, notifiziert diese |
| Widerspruchsschrift der beklagten Partei und fordert beim Sekretariat | Widerspruchsschrift der beklagten Partei und fordert beim Sekretariat |
| des Ausschusses des Dienstes für medizinische Evaluation und Kontrolle | des Ausschusses des Dienstes für medizinische Evaluation und Kontrolle |
| die Übermittlung der Verwaltungsakte an. | die Übermittlung der Verwaltungsakte an. |
| Art. 310sexies - § 1 - Die Präsidenten der Widerspruchskammern legen | Art. 310sexies - § 1 - Die Präsidenten der Widerspruchskammern legen |
| die Tagesordnung für die Sitzungen ihrer Kammer fest. | die Tagesordnung für die Sitzungen ihrer Kammer fest. |
| Mitglieder einer Kammer werden im Namen des Präsidenten vom | Mitglieder einer Kammer werden im Namen des Präsidenten vom |
| Sekretariat der betreffenden Kammer einberufen. | Sekretariat der betreffenden Kammer einberufen. |
| § 2 - Ist der ordentliche Präsident verhindert, wird er von einem | § 2 - Ist der ordentliche Präsident verhindert, wird er von einem |
| stellvertretenden Präsidenten vertreten. | stellvertretenden Präsidenten vertreten. |
| § 3 - Ist ein Mitglied verhindert, benachrichtigt es unverzüglich das | § 3 - Ist ein Mitglied verhindert, benachrichtigt es unverzüglich das |
| Sekretariat der betreffenden Kammer; in diesem Fall wird das | Sekretariat der betreffenden Kammer; in diesem Fall wird das |
| Ersatzmitglied an seiner Stelle einberufen. | Ersatzmitglied an seiner Stelle einberufen. |
| Art. 310septies - § 1 - Die Parteien verfügen über folgende Fristen, | Art. 310septies - § 1 - Die Parteien verfügen über folgende Fristen, |
| bis die Sache zur Verhandlung kommt: | bis die Sache zur Verhandlung kommt: |
| 1. Für die Erwiderung auf einen Widerspruchsschriftsatz verfügt die | 1. Für die Erwiderung auf einen Widerspruchsschriftsatz verfügt die |
| beklagte Partei über einen Monat. | beklagte Partei über einen Monat. |
| 2. Für die Erwiderung auf den Schriftsatz der Gegenpartei verfügt die | 2. Für die Erwiderung auf den Schriftsatz der Gegenpartei verfügt die |
| klagende Partei über einen Monat. | klagende Partei über einen Monat. |
| 3. Für ihre Replik verfügt die beklagte Partei über fünfzehn Tage. | 3. Für ihre Replik verfügt die beklagte Partei über fünfzehn Tage. |
| § 2 - Der Präsident einer Kammer kann auf Antrag von mindestens einer | § 2 - Der Präsident einer Kammer kann auf Antrag von mindestens einer |
| Partei die in § 1 erwähnten Fristen für das Einreichen der | Partei die in § 1 erwähnten Fristen für das Einreichen der |
| Schriftsätze ändern. | Schriftsätze ändern. |
| Der Antrag, der den Grund für die Festlegung anderer Fristen und die | Der Antrag, der den Grund für die Festlegung anderer Fristen und die |
| gewünschten Fristen enthält, wird an den Präsidenten gerichtet. | gewünschten Fristen enthält, wird an den Präsidenten gerichtet. |
| Handelt es sich bei dem Beistand einer Partei um einen Rechtsanwalt, | Handelt es sich bei dem Beistand einer Partei um einen Rechtsanwalt, |
| wird der Antrag vom Beistand, ansonsten von der Partei selbst | wird der Antrag vom Beistand, ansonsten von der Partei selbst |
| unterzeichnet und beim Sekretariat der betreffenden Kammer in so | unterzeichnet und beim Sekretariat der betreffenden Kammer in so |
| vielen Ausfertigungen hinterlegt, wie es betroffene Parteien gibt. Das | vielen Ausfertigungen hinterlegt, wie es betroffene Parteien gibt. Das |
| Sekretariat der betreffenden Kammer notifiziert den Antrag den | Sekretariat der betreffenden Kammer notifiziert den Antrag den |
| Gegenparteien per Einschreiben und gegebenenfalls deren Beiständen per | Gegenparteien per Einschreiben und gegebenenfalls deren Beiständen per |
| gewöhnlichen Brief. | gewöhnlichen Brief. |
| Die anderen Parteien können innerhalb fünfzehn Tagen nach Versendung | Die anderen Parteien können innerhalb fünfzehn Tagen nach Versendung |
| des Einschreibens dem betreffenden Präsidenten ihre Anmerkungen auf | des Einschreibens dem betreffenden Präsidenten ihre Anmerkungen auf |
| dieselbe Weise übermitteln. | dieselbe Weise übermitteln. |
| Innerhalb acht Tagen nach Ablauf der im vorhergehenden Absatz | Innerhalb acht Tagen nach Ablauf der im vorhergehenden Absatz |
| erwähnten Frist oder, falls der Antrag von allen betroffenen Parteien | erwähnten Frist oder, falls der Antrag von allen betroffenen Parteien |
| ausgeht, innerhalb acht Tagen nach seiner Hinterlegung, befindet der | ausgeht, innerhalb acht Tagen nach seiner Hinterlegung, befindet der |
| Präsident der betreffenden Kammer nach Aktenlage, es sei denn, er hält | Präsident der betreffenden Kammer nach Aktenlage, es sei denn, er hält |
| es für notwendig, die Parteien anzuhören; in diesem Fall werden sie | es für notwendig, die Parteien anzuhören; in diesem Fall werden sie |
| per Einschreiben vorgeladen; der Beschluss ergeht innerhalb acht Tagen | per Einschreiben vorgeladen; der Beschluss ergeht innerhalb acht Tagen |
| nach der Sitzung. | nach der Sitzung. |
| Der Präsident der betreffenden Kammer legt die Fristen für das | Der Präsident der betreffenden Kammer legt die Fristen für das |
| Einreichen der Schriftsätze und das Sitzungsdatum fest. Gegen den | Einreichen der Schriftsätze und das Sitzungsdatum fest. Gegen den |
| Beschluss kann kein Rechtsmittel eingelegt werden. | Beschluss kann kein Rechtsmittel eingelegt werden. |
| Schriftsätze, die nach Ablauf der im vorhergehenden Absatz erwähnten | Schriftsätze, die nach Ablauf der im vorhergehenden Absatz erwähnten |
| Fristen eingereicht werden, sind von Amts wegen aus der Verhandlung | Fristen eingereicht werden, sind von Amts wegen aus der Verhandlung |
| ausgeschlossen. | ausgeschlossen. |
| § 3 - Zur Vermeidung der Aufschiebung des Verfahrens von Amts wegen | § 3 - Zur Vermeidung der Aufschiebung des Verfahrens von Amts wegen |
| müssen die Parteien die Aktenstücke einander vor deren Verwendung | müssen die Parteien die Aktenstücke einander vor deren Verwendung |
| übermitteln. | übermitteln. |
| Die Übermittlung erfolgt durch Hinterlegung der Aktenstücke beim | Die Übermittlung erfolgt durch Hinterlegung der Aktenstücke beim |
| Sekretariat der betreffenden Kammer. Die Stücke werden vorab von der | Sekretariat der betreffenden Kammer. Die Stücke werden vorab von der |
| Partei oder ihrem Beistand gebündelt und erfasst. | Partei oder ihrem Beistand gebündelt und erfasst. |
| Diese Übermittlung kann jedoch auch gütlich und formlos erfolgen. In | Diese Übermittlung kann jedoch auch gütlich und formlos erfolgen. In |
| jedem Fall müssen Aktenstücke zum Zeitpunkt der Übermittlung an die | jedem Fall müssen Aktenstücke zum Zeitpunkt der Übermittlung an die |
| anderen Parteien auch dem Sekretariat der betreffenden Kammer | anderen Parteien auch dem Sekretariat der betreffenden Kammer |
| zugesandt oder dort hinterlegt werden. | zugesandt oder dort hinterlegt werden. |
| Die Parteien geben die Aktenstücke spätestens bei Ablauf der Frist für | Die Parteien geben die Aktenstücke spätestens bei Ablauf der Frist für |
| das Einreichen der Schriftsätze zurück. Nicht übermittelte Aktenstücke | das Einreichen der Schriftsätze zurück. Nicht übermittelte Aktenstücke |
| werden aus der Verhandlung ausgeschlossen. | werden aus der Verhandlung ausgeschlossen. |
| § 4 - Die Parteien senden dem Sekretariat der betreffenden Kammer die | § 4 - Die Parteien senden dem Sekretariat der betreffenden Kammer die |
| Originale ihrer Schriftsätze zu oder hinterlegen sie dort. Sie können | Originale ihrer Schriftsätze zu oder hinterlegen sie dort. Sie können |
| um eine Empfangsbestätigung bitten. | um eine Empfangsbestätigung bitten. |
| In den Schriftsätzen der Parteien müssen ihr Name, ihr Vorname und ihr | In den Schriftsätzen der Parteien müssen ihr Name, ihr Vorname und ihr |
| Wohnsitz vermerkt sein. Juristische Personen geben die Identität der | Wohnsitz vermerkt sein. Juristische Personen geben die Identität der |
| natürlichen Personen an, die ihre Organe bilden. | natürlichen Personen an, die ihre Organe bilden. |
| Schriftsätze werden gleichzeitig der Gegenpartei beziehungsweise ihrem | Schriftsätze werden gleichzeitig der Gegenpartei beziehungsweise ihrem |
| Beistand übermittelt und beim Sekretariat der betreffenden Kammer | Beistand übermittelt und beim Sekretariat der betreffenden Kammer |
| hinterlegt. Die Hinterlegung der Schriftsätze beim Sekretariat gilt | hinterlegt. Die Hinterlegung der Schriftsätze beim Sekretariat gilt |
| als Notifizierung. | als Notifizierung. |
| Schriften, Mitteilungen und Aktenstücke, die nicht spätestens mit den | Schriften, Mitteilungen und Aktenstücke, die nicht spätestens mit den |
| Schriftsätzen übermittelt werden, werden von Amts wegen aus der | Schriftsätzen übermittelt werden, werden von Amts wegen aus der |
| Verhandlung ausgeschlossen. | Verhandlung ausgeschlossen. |
| Art. 310octies - § 1 - Ist die Sache verhandlungsreif, fordert das | Art. 310octies - § 1 - Ist die Sache verhandlungsreif, fordert das |
| Sekretariat der betreffenden Kammer die Parteien im Namen des | Sekretariat der betreffenden Kammer die Parteien im Namen des |
| Präsidenten zum Erscheinen auf. Vertrauensärzte, Ärzte-Inspektoren, | Präsidenten zum Erscheinen auf. Vertrauensärzte, Ärzte-Inspektoren, |
| Apotheker-Inspektoren, Sozialkontrolleure und Pflegeerbringer werden | Apotheker-Inspektoren, Sozialkontrolleure und Pflegeerbringer werden |
| per Einschreiben aufgefordert, ihr Beistand und der Dienst für | per Einschreiben aufgefordert, ihr Beistand und der Dienst für |
| medizinische Evaluation und Kontrolle per gewöhnlichen Brief. | medizinische Evaluation und Kontrolle per gewöhnlichen Brief. |
| Die Aufforderung wird mindestens einen Monat vor dem Sitzungsdatum | Die Aufforderung wird mindestens einen Monat vor dem Sitzungsdatum |
| versendet und enthält die Listennummer, die Namen der Parteien, den | versendet und enthält die Listennummer, die Namen der Parteien, den |
| Gegenstand der Streitsache, den Tag, das Datum und die Uhrzeit der | Gegenstand der Streitsache, den Tag, das Datum und die Uhrzeit der |
| Sitzung, den Sitzungsort und den Sitzungssaal. | Sitzung, den Sitzungsort und den Sitzungssaal. |
| § 2 - Die Verhandlungen der Widerspruchskammern sind öffentlich, es | § 2 - Die Verhandlungen der Widerspruchskammern sind öffentlich, es |
| sei denn, die Öffentlichkeit gefährdet die öffentliche Ordnung, die | sei denn, die Öffentlichkeit gefährdet die öffentliche Ordnung, die |
| Sittlichkeit oder das Berufsgeheimnis. | Sittlichkeit oder das Berufsgeheimnis. |
| Anträge auf Ausschluss der Öffentlichkeit und die entsprechende | Anträge auf Ausschluss der Öffentlichkeit und die entsprechende |
| Begründung werden von der betreffenden Partei mindestens eine Woche | Begründung werden von der betreffenden Partei mindestens eine Woche |
| vor der öffentlichen Sitzung eingereicht. Nach Anhörung der anderen | vor der öffentlichen Sitzung eingereicht. Nach Anhörung der anderen |
| Parteien berät die betreffende Kammer unter Ausschluss der | Parteien berät die betreffende Kammer unter Ausschluss der |
| Öffentlichkeit und gibt ihren Beschluss bekannt. | Öffentlichkeit und gibt ihren Beschluss bekannt. |
| Beschlüsse zum Ausschluss der Öffentlichkeit werden mit Gründen | Beschlüsse zum Ausschluss der Öffentlichkeit werden mit Gründen |
| versehen. | versehen. |
| § 3 - Widerspruchkammern können jede Zwischenmassnahme anordnen. | § 3 - Widerspruchkammern können jede Zwischenmassnahme anordnen. |
| Artikel 828 des Gerichtsgesetzbuches ist entsprechend auf | Artikel 828 des Gerichtsgesetzbuches ist entsprechend auf |
| Sachverständige anwendbar, auf deren Mitarbeit eine Kammer | Sachverständige anwendbar, auf deren Mitarbeit eine Kammer |
| zurückgreift. | zurückgreift. |
| Art. 310novies - § 1 - Die Präsidenten der Widerspruchskammern können | Art. 310novies - § 1 - Die Präsidenten der Widerspruchskammern können |
| jederzeit das persönliche Erscheinen der Parteien anordnen. | jederzeit das persönliche Erscheinen der Parteien anordnen. |
| Das Nichterscheinen einer von der Sache betroffenen Partei hindert die | Das Nichterscheinen einer von der Sache betroffenen Partei hindert die |
| Kammer nicht daran, die Sache zu untersuchen und darüber zu befinden. | Kammer nicht daran, die Sache zu untersuchen und darüber zu befinden. |
| § 2 - Nach den Plädoyers und gegebenenfalls den Repliken schliesst der | § 2 - Nach den Plädoyers und gegebenenfalls den Repliken schliesst der |
| Präsident die Verhandlung. | Präsident die Verhandlung. |
| Der Beschluss zur Schliessung der Verhandlung wird auf dem | Der Beschluss zur Schliessung der Verhandlung wird auf dem |
| Sitzungsblatt vermerkt. | Sitzungsblatt vermerkt. |
| § 3 - Stellt der Präsident die Sache zur Beratung, bevor er die | § 3 - Stellt der Präsident die Sache zur Beratung, bevor er die |
| Entscheidung verkündet, legt er den Tag der Verkündung fest, der | Entscheidung verkündet, legt er den Tag der Verkündung fest, der |
| innerhalb sechs Wochen nach der Schliessung der Verhandlung liegen | innerhalb sechs Wochen nach der Schliessung der Verhandlung liegen |
| muss. | muss. |
| Kann die Verkündung nicht innerhalb dieser Frist erfolgen, wird auf | Kann die Verkündung nicht innerhalb dieser Frist erfolgen, wird auf |
| dem Sitzungsblatt die Ursache der Verzögerung vermerkt. | dem Sitzungsblatt die Ursache der Verzögerung vermerkt. |
| § 4 - Die Widerspruchkammern beraten unter Ausschluss der | § 4 - Die Widerspruchkammern beraten unter Ausschluss der |
| Öffentlichkeit; die Beratungen sind geheim. | Öffentlichkeit; die Beratungen sind geheim. |
| Nachdem der Präsident die Mitglieder mit beratender Stimme angehört | Nachdem der Präsident die Mitglieder mit beratender Stimme angehört |
| hat, fasst er seine Entscheidung. | hat, fasst er seine Entscheidung. |
| § 5 - Entscheidungen werden mit Gründen versehen und in öffentlicher | § 5 - Entscheidungen werden mit Gründen versehen und in öffentlicher |
| Sitzung vom Präsidenten verkündet. Sie werden vom Präsidenten und von | Sitzung vom Präsidenten verkündet. Sie werden vom Präsidenten und von |
| dem Mitglied des Sekretariats der betreffenden Kammer, das ihm | dem Mitglied des Sekretariats der betreffenden Kammer, das ihm |
| beisteht, unterzeichnet. | beisteht, unterzeichnet. |
| Art. 310decies - § 1 - Innerhalb acht Tagen nach Verkündung der | Art. 310decies - § 1 - Innerhalb acht Tagen nach Verkündung der |
| Entscheidung notifiziert das Sekretariat den betroffenen | Entscheidung notifiziert das Sekretariat den betroffenen |
| Vertrauensärzten und Pflegeerbringern eine beglaubigte Abschrift der | Vertrauensärzten und Pflegeerbringern eine beglaubigte Abschrift der |
| Entscheidung per Einschreiben. Dem Dienst für medizinische Evaluation | Entscheidung per Einschreiben. Dem Dienst für medizinische Evaluation |
| und Kontrolle wird eine beglaubigte Abschrift per gewöhnlichen Brief | und Kontrolle wird eine beglaubigte Abschrift per gewöhnlichen Brief |
| notifiziert. Dem Beistand wird eine Abschrift per gewöhnlichen Brief | notifiziert. Dem Beistand wird eine Abschrift per gewöhnlichen Brief |
| notifiziert. | notifiziert. |
| § 2 - Entscheidungen werden wirksam mit der Verkündung. | § 2 - Entscheidungen werden wirksam mit der Verkündung. |
| § 3 - In dem Brief zur Notifizierung einer Entscheidung wird die | § 3 - In dem Brief zur Notifizierung einer Entscheidung wird die |
| Möglichkeit erwähnt, bei der Verwaltungsabteilung des Staatsrates eine | Möglichkeit erwähnt, bei der Verwaltungsabteilung des Staatsrates eine |
| verwaltungsrechtliche Kassationsbeschwerde einzulegen. Der Brief | verwaltungsrechtliche Kassationsbeschwerde einzulegen. Der Brief |
| enthält eine kurze Übersicht über Fristen und Formalitäten, die für | enthält eine kurze Übersicht über Fristen und Formalitäten, die für |
| das Einlegen einer Kassationsbeschwerde bei der Verwaltungsabteilung | das Einlegen einer Kassationsbeschwerde bei der Verwaltungsabteilung |
| des Staatsrates eingehalten werden müssen. » | des Staatsrates eingehalten werden müssen. » |
| Art. 8 - Die Königlichen Erlasse vom 12. Dezember 1990 zur Festlegung | Art. 8 - Die Königlichen Erlasse vom 12. Dezember 1990 zur Festlegung |
| der Organisation der Kontrollkommission und der Berufungskommission, | der Organisation der Kontrollkommission und der Berufungskommission, |
| vom 29. Januar 1993 zur Billigung der Geschäftsordnung der | vom 29. Januar 1993 zur Billigung der Geschäftsordnung der |
| Kontrollkommission und vom 28. April 1993 zur Billigung der | Kontrollkommission und vom 28. April 1993 zur Billigung der |
| Geschäftsordnung der Berufungskommission werden aufgehoben. | Geschäftsordnung der Berufungskommission werden aufgehoben. |
| Akten, die bereits vor dem Programmgesetz (II) vom 24. Dezember 2002 | Akten, die bereits vor dem Programmgesetz (II) vom 24. Dezember 2002 |
| anhängig gemacht worden sind, werden jedoch weiterhin gemäss den | anhängig gemacht worden sind, werden jedoch weiterhin gemäss den |
| Bestimmungen der vorerwähnten Königlichen Erlasse behandelt. | Bestimmungen der vorerwähnten Königlichen Erlasse behandelt. |
| Art. 9 - Vorliegender Erlass wird mit 15. Februar 2003 wirksam mit | Art. 9 - Vorliegender Erlass wird mit 15. Februar 2003 wirksam mit |
| Ausnahme von Artikel 8, der am Tag der Veröffentlichung des Erlasses | Ausnahme von Artikel 8, der am Tag der Veröffentlichung des Erlasses |
| im Belgischen Staatsblatt in Kraft tritt. | im Belgischen Staatsblatt in Kraft tritt. |
| Art. 10 - Unser Minister der Sozialen Angelegenheiten ist mit der | Art. 10 - Unser Minister der Sozialen Angelegenheiten ist mit der |
| Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. | Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. |
| Gegeben zu Brüssel, den 18. Mai 2004 | Gegeben zu Brüssel, den 18. Mai 2004 |
| ALBERT | ALBERT |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Minister der Sozialen Angelegenheiten | Der Minister der Sozialen Angelegenheiten |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 18 november 2004. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 18 novembre 2004. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
| P. DEWAEL | P. DEWAEL |