Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 1999, gesloten in het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers, betreffende de carensdag bij arbeidsongeschiktheid | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 mai 1999, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers et des chausseurs, relative au jour de carence en cas d'incapacité de travail |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
18 NOVEMBER 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 18 NOVEMBRE 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 1999, | collective de travail du 25 mai 1999, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de | Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers |
laarzenmakers en de maatwerkers, betreffende de carensdag bij | et des chausseurs, relative au jour de carence en cas d'incapacité de |
arbeidsongeschiktheid (1) | travail (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie de la |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | chaussure, des bottiers et des chausseurs; |
schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers; | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 1999, gesloten | travail du 25 mai 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers | Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers |
en de maatwerkers, betreffende de carensdag bij arbeidsongeschiktheid. | et des chausseurs, relative au jour de carence en cas d'incapacité de |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
travail. Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 november 1999. | Donné à Bruxelles, le 18 novembre 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de | Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers |
maatwerkers | et des chausseurs |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 1999 | Convention collective de travail du 25 mai 1999 |
Carensdag bij arbeidsongeschiktheid | Jour de carence en cas d'incapacité de travail |
(Overeenkomst geregistreerd op 9 juli 1999 onder het nummer | (Convention enregistrée le 9 juillet 1999 sous le numéro |
51385/CO/128.02) | 51385/CO/128.02) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE 1er. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werklieden, de werksters en op de huisarbeiders en -arbeidsters, | aux ouvriers et ouvrières et aux ouvriers et ouvrières à domicile, |
hierna genoemd de werklieden en op de werkgevers van de ondernemingen | appelés ci-après les ouvriers, ainsi qu'aux employeurs des entreprises |
welke ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de | ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie de la |
schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers. | chaussure, des bottiers et des chausseurs. |
HOOFDSTUK II. - Carensdag | CHAPITRE II. - Jour de carence |
Art. 2.Ingeval van arbeidsongeschiktheid voor een duur van ten minste |
Art. 2.En cas d'incapacité de travail d'une durée d'au moins dix |
tien kalenderdagen zal de werkgever éénmaal per jaar de carensdag, | jours civils, l'employeur paiera une fois par an le jour de carence, |
bedoeld bij artikel 52, § 1, tweede lid van de wet van 3 juli 1978 | visé par l'article 52, § 1er, alinéa 2 de la loi du 3 juillet 1978 |
betreffende de arbeidsovereenkomsten, betalen. | relative aux contrats de travail. |
Het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en | La Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des |
bottiers et des chausseurs se réunira dans le courant du quatrième | |
de maatwerkers zal in de loop van het vierde kwartaal van 2000 | trimestre de 2000 en vue d'établir une évaluation. |
vergaderen met het oog op het opmaken van een evaluatie. | |
HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur | CHAPITRE III. - Durée de validité |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde tijd. | une durée déterminée. |
Zij treedt in werking op 1 januari 1999 en houdt op van kracht te zijn | Elle entre en vigueur le 1er janvier 1999 et cesse d'être en vigueur |
op 31 december 2000. | le 31 décembre 2000. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 november 1999. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 novembre 1999. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX. | Mme L. ONKELINX |