Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladverblijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 1981 houdende oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd « Aanvullende pensioenkas » en tot vaststelling van de statuten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, modifiant la convention collective de travail du 19 janvier 1981 instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé « Caisse de retraite supplémentaire » et en fixant les statuts |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
18 NOVEMBER 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 18 NOVEMBRE 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 1997, | collective de travail du 26 juin 1997, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- | |
en dagbladverblijf, tot wijziging van de collectieve | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
arbeidsovereenkomst van 19 januari 1981 houdende oprichting van een | journaux, modifiant la convention collective de travail du 19 janvier |
fonds voor bestaanszekerheid genaamd « Aanvullende pensioenkas » en | 1981 instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé « Caisse de |
tot vaststelling van de statuten (1) | retraite supplémentaire » et en fixant les statuts (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 1981, | Vu la convention collective de travail du 19 janvier 1981, conclue au |
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- | sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques |
en dagbladbedrijf, houdende oprichting van een fonds voor | et des journaux, instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé |
bestaanszekerheid genaamd "Aanvullende pensioenkas" en tot | "Caisse de retraite supplémentaire" et en fixant les statuts, rendue |
vaststelling van de statuten, algemeen verbindend verklaard bij | |
koninklijk besluit van 4 mei 1981, inzonderheid op artikel 13 | obligatoire par arrêté royal du 4 mai 1981, notamment l'article 13 |
gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 1991, | modifié par la convention collective de travail du 9 juillet 1991, |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 19 augustus | rendue obligatoire par arrêté royal du 19 août 1992; |
1992; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, | Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts |
grafische kunst- en dagbladverblijf; | graphiques et des journaux; |
Op de voordracht van Onze Minister Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 1997, gesloten | travail du 26 juin 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
dagbladverblijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst | journaux, modifiant la convention collective de travail du 19 janvier |
van 19 januari 1981 houdende oprichting van een fonds voor | 1981 instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé « Caisse de |
bestaanszekerheid genaamd « Aanvullende pensioenkas » en tot | retraite supplémentaire » et en fixant les statuts. |
vaststelling van de statuten. | |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 november 1999. | Donné à Bruxelles, le 18 novembre 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 4 mei 1981, Belgisch Staatblad van 23 mei 1981. | Arrêté royal du 4 mai 1981, Moniteur belge du 23 mai 1981. |
Koninklijk besluit van 19 augustus 1992, Belgisch Staatsblad van 24 | Arrêté royal du 19 août 1992, Moniteur belge du 24 septembre 1992. |
september 1992. | |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
dagbladbedrijf | journaux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 1997 | Convention collective de travail du 26 juin 1997 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 1981 | Modification de la convention collective de travail du 19 janvier 1981 |
houdende oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd | instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Caisse de |
"Aanvullende pensioenkas" en tot vaststelling van de statuten | retraite supplémentaire" et en fixant les statuts |
(Overeenkomst geregistreerd op 28 oktober 1997 onder het nummer | (Convention enregistrée le 28 octobre 1997 sous le numéro |
45756/CO/130) | 45756/CO/130) |
Artikel 1.Artikel 13 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 |
Article 1er.L'article 13 de la convention collective de travail du 19 |
januari 1981, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, | janvier 1981, conclue au sein de la Commission paritaire de |
grafische kunst- en dagbladbedrijf, houdende oprichting van een fonds | l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, instituant un fonds |
voor bestaanszekerheid genaamd "Aanvullende pensioenkas" en tot | |
vaststelling van de statuten, algemeen verbindend verklaard bij | de sécurité d'existence dénommé "Caisse de retraite supplémentaire" et |
koninklijk besluit van 4 mei 1981 gewijzigd bij de collectieve | en fixant les statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 4 mai |
arbeidsovereenkomst van 9 juli 1991, algemeen verbindend verklaard bij | 1981, modifié par la convention de travail du 9 juillet 1991, rendue |
koninklijk besluit van 19 augustus 1992, wordt vervangen door de | obligatoire par arrêté royal du 19 août 1992, est remplacé par les |
volgende bepalingen : | dispositions suivantes : |
« Art. 13.Vanaf 1 oktober 1997, wordt de patronale bijdrage als volgt |
« Art. 13.A partir du 1er octobre 1997, la cotisation des employeurs |
vastgesteld : | est fixée à : |
- voor de ondernemingen met 10 werknemers en meer : 0,97 pct. van de | - pour les entreprises occupant 10 travailleurs et plus : 0,97 p.c. |
brutolonen; | des rémunérations brutes; |
- voor de ondernemingen met minder dan 10 werknemers : 0,32 pct. van | - pour les entreprises occupant moins de 10 travailleurs : 0,32 p.c. |
de brutolonen. | des rémunérations brutes. |
Vanaf 1 januari 1998, wordt de patronale bijdrage als volgt | A partir du 1er janvier 1998, la cotisation des employeurs est fixée à |
vastgesteld : | : |
- voor de ondernemingen met 10 werknemers en meer : 1,04 pct. van de | - pour les entreprises occupant 10 travailleurs et plus : 1,04 p.c. |
brutolonen; | des rémunérations brutes; |
- voor de ondernemingen met minder dan 10 werknemers : 0,39 pct. van | - pour les entreprises occupant moins de 10 travailleurs : 0,39 p.c. |
de brutolonen; | des rémunérations brutes. |
Vanaf 1 oktober 1998, wordt de patronale bijdrage als volgt | A partir du 1er octobre 1998, la cotisation des employeurs est fixée à |
vastgesteld : | : |
- voor de ondernemingen met 10 werknemers en meer : 0,97 pct. van de | - pour les entreprises occupant 10 travailleurs et plus : 0,97 p.c. |
brutolonen; | des rémunérations brutes; |
- voor de ondernemingen met minder dan 10 werknemers : 0,32 pct. van | - pour les entreprises occupant moins de 10 travailleurs: 0,32 p.c. |
de brutolonen. » . | des rémunérations brutes. » . |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 2.La présente convention produit ses effets le 1er octobre 1997. |
ingang van 1 oktober 1997. | |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 november 1999. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 novembre 1999. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |