← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
18 NOVEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 18 NOVEMBRE 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet |
koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet | 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de verordening (E.G.) nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 | Vu le règlement (C.E.) n° 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant |
betreffende de invoering van de EURO, inzonderheid op artikel 8; | l'introduction de l'EURO, notamment l'article 8; |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de | Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; | coordonnée le 14 juillet 1994; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 5 oktober 1998; | national d'assurance maladie-invalidité, émis le 5 octobre 1998; |
Gelet op het advies van het Algemeen beheerscomité van voornoemd Instituut, uitgebracht op 23 oktober 1998; | Vu l'avis du Comité général de gestion dudit Institut, émis le 23 octobre 1998; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989; | juin 1989 et 4 juillet 1989; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat overeenkomstig de verordening (E.G.) nr. 974/98 van de | Considérant que conformément au règlement (C.E.) n° 974/98 du Conseil |
Raad van 3 mei 1998 betreffende de invoering van de EURO, deze laatste | du 3 mai 1998 concernant l'introduction de l'EURO, celui-ci deviendra |
met ingang van 1 januari 1999 de munt zal worden van alle deelnemende | |
Lidstaten, waaronder België; dat er evenwel in een overgangsperiode is | la monnaie des Etats membres participants, dont la Belgique, à partir |
voorzien die op 31 december 2001 zal verstrijken; dat in artikel 8 van | du 1er janvier 1999; qu'une période transitoire se terminant le 31 |
de voormelde verordening is toegelicht dat de handelingen die moeten | décembre 2001 est cependant prévue; qu'en son article 8, le règlement |
worden verricht op grond van rechtsinstrumenten waarin het gebruik van | susvisé précise que les actes à exécuter en vertu d'instruments |
een nationale munteenheid is bepaald, in deze nationale munteenheid | juridiques prévoyant l'utilisation d'une unité monétaire nationale |
moeten worden verricht; dat volgens de krachtlijnen van de sociale | sont exécutés dans cette unité; que, selon les lignes de force du |
sector voor de overgang naar de EURO die de Regering op 8 mei 1998 | secteur social pour le passage à l'EURO approuvées le 8 mai 1998 par |
heeft goedgekeurd, de rechten van de sociaal verzekerden tijdens de | le Gouvernement, durant la période transitoire, les droits des assurés |
overgangsperiode in Belgische frank zullen worden uitgedrukt; dat voor | sociaux seront établis en francs belges; que pour un traitement |
een efficiënte administratieve behandeling van de dossiers bij de | administratif efficace des dossiers par les organismes assureurs et |
verzekeringsinstellingen en om interpretatieproblemen te vermijden | pour éviter des problèmes d'interprétation, des règles doivent être |
regels moeten worden vastgesteld over het gebruik van de munteenheid | établies pour l'utilisation de l'unité monétaire dans les formulaires |
in formulieren tijdens de overgangsperiode; dat om zo snel mogelijk | pendant la période transitoire; que pour apporter de la clarté le plus |
duidelijkheid terzake te scheppen en om problemen bij het gebruik van | rapidement possible et pour éviter tout problème lors de l'utilisation |
oude formulieren en het drukken van nieuwe formulieren te vermijden | des anciens formulaires et l'impression des nouveaux, il s'indique que |
het aangewezen is dat de verduidelijking van de bestaande | la réglementation actuelle soit le plus rapidement possible précisée; |
reglementering zo snel mogelijk wordt gerealiseerd; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In hoofdstuk II van Titel IV van het koninklijk besluit van |
Article 1er.Une section Vbis, rédigée comme suit, est insérée dans le |
3 juli 1996 tot uitvoering van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 | chapitre II du Titre IV de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant |
wordt een afdeling Vbis ingevoegd, die luidt als volgt : | exécution de la loi coordonnée le 14 juillet 1994 : |
« Sectie Vbis. Maatregelen betreffende de EURO. | « Section Vbis. Des règles relatives à l'EURO. |
Art. 293bis.In de formulieren waarvan het model door de |
Art. 293bis.Dans les formulaires dont le modèle est déterminé par un |
uitvoeringsbesluiten van de voormelde gecoördineerde wet is | arrêté d'exécution de la loi coordonnée susvisée, les montants y |
vastgelegd, worden de daarin vermelde bedragen in Belgische frank | |
uitgedrukt tot 31 december 2001, met uitzondering van de formulieren | mentionnés sont libellés en francs belges jusqu'au 31 décembre 2001, à |
waarin de vermelding of het gebruik van de EURO of de keuze van een | l'exception des formulaires pour lesquels l'indication ou |
munt is voorzien. ». | l'utilisation de l'EURO ou le choix d'une monnaie est prévu. ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 november 1998. | Donné à Bruxelles, le 18 novembre 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |