Koninklijk besluit tot benoeming van de voorzitter, de ondervoorzitter en de leden van het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken | Arrêté royal nommant les président, vice-président et membres de la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et des branches d'activité connexes |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID 18 NOVEMBER 1997. Koninklijk besluit tot benoeming van de voorzitter, de ondervoorzitter en de leden van het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken (1) | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL 18 NOVEMBRE 1997. Arrêté royal nommant les président, vice-président et membres de la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et des branches d'activité connexes (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikelen 40 en 42; | travail et les commissions paritaires, notamment les articles 40 et 42; |
Gelet op het koninklijk besluit van 6 april 1995 tot oprichting en tot | Vu l'arrêté royal du 6 avril 1995 instituant la Commission paritaire |
vaststelling van de benaming en de bevoegdheid van het Paritair Comité | pour les employés du commerce international, du transport et des |
voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de | branches d'activité connexes et fixant sa dénomination et sa |
aanverwante bedrijfstakken; | compétence; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 oktober 1996 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 7 octobre 1996 fixant le nombre de membres de la |
van het aantal leden van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken; | transport et des branches d'activité connexes; |
Gelet op de voordracht door de representatieve organisaties van | Vu les candidatures présentées par les organisations représentatives |
werkgevers en werknemers; | d'employeurs et de travailleurs; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Tot leden van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
Article 1er.Sont nommés membres de la Commission paritaire pour les |
internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken | employés du commerce international, du transport et des branches |
worden benoemd : | d'activité connexes : |
1. als vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie : | 1. en qualité de représentants de l'organisation d'employeurs : |
Gewone leden : | Membres effectifs : |
De heren : | MM. : |
DE LASA Y GOTI, Javier, te Antwerpen; | DE LASA Y GOTI, Javier, à Anvers; |
DE MUYNCK, Christian, te Grimbergen; | DE MUYNCK, Christian, à Grimbergen; |
GIELEN, Frans, te Schilde; | GIELEN, Frans, à Schilde; |
LEBEDOFF, Ronald, te Brasschaat; | LEBEDOFF, Ronald, à Brasschaat; |
MEGANCK, Mark, te Sint-Gillis-Waas; | MEGANCK, Mark, à Sint-Gillis-Waas; |
MEIRLAEN, Patrick, te Gent; | MEIRLAEN, Patrick, à Gand; |
QUAEYHAEGENS, Michel, te Edegem; | QUAEYHAEGENS, Michel, à Edegem; |
ROSIERS, Hugo, te Ranst; | ROSIERS, Hugo, à Ranst; |
Mevr. VAN ELSLANDER, Katrien, te Dilbeek; | Mme VAN ELSLANDER, Katrien, à Dilbeek; |
De heren : | MM. : |
VAN GEEL, François, te Antwerpen; | VAN GEEL, François, à Anvers; |
VERMEERSCH, Marino, te Brasschaat; | VERMEERSCH, Marino, à Brasschaat; |
VERSCHOOR, Johan, te Mortsel; | VERSCHOOR, Johan, à Mortsel; |
ZAMMATTIO, Thierry, te Mechelen. | ZAMMATTIO, Thierry, à Malines. |
Plaatsvervangende leden : | Membres suppléants : |
De heren : | MM. : |
BOOGAERTS, Erwin, te Schilde; | BOOGAERTS, Erwin, à Schilde; |
BOSTEELS, Jean-Pierre, te Schilde; | BOSTEELS, Jean-Pierre, à Schilde; |
LAEVAERT, Guido, te Temse; | LAEVAERT, Guido, à Tamise; |
DE BACKER, Philippe, te Antwerpen; | DE BACKER, Philippe, à Anvers; |
VAN HULLE, Michel, te Antwerpen; | VAN HULLE, Michel, à Anvers; |
VAN DER LINDEN, Marc, te Zoersel; | VAN DER LINDEN, Marc, à Zoersel; |
HOPPE, Willy, te Brugge; | HOPPE, Willy, à Bruges; |
COUDEVILLE, Silvain, te Brugge; | COUDEVILLE, Silvain, à Bruges; |
VANHAEREN, Dirk, te Wemmel; | VANHAEREN, Dirk, à Wemmel; |
Mevr. DE BRUYN, Lutgarde, te Aartselaar; | Mme DE BRUYN, Lutgarde, à Aartselaar; |
De heren : | MM. : |
JACOBS, André, te Sint-Amands; | JACOBS, André, à Sint-Amands; |
JANSSENS, Michel, te Edegem; | JANSSENS, Michel, à Edegem; |
Mevr. HENDRICKX, Monique, te Beringen. | Mme HENDRICKX, Monique, à Beringen. |
2. als vertegenwoordigers van de werknemersorganisaties : | 2. en qualité de représentants des organisations de travailleurs : |
Gewone leden : | Membres effectifs : |
De heer DE DEYN, Erwin, te Dilbeek; | M. DE DEYN, Erwin, à Dilbeek; |
Mevr. GESTELS, Marianne, te Antwerpen; | Mme GESTELS, Marianne, à Anvers; |
De heren : | MM. : |
LINCE, Marc, te Pepinster; | LINCE, Marc, à Pepinster; |
VERMEERSCH, Hendrik, te Grimbergen; | VERMEERSCH, Hendrik, à Grimbergen; |
VERMEIRE, Patrick, te Brugge; | VERMEIRE, Patrick, à Bruges; |
VERBOOM, Marc, te Mechelen; | VERBOOM, Marc, à Malines; |
SCHLEMBACH, Peter, te Kreuzau-Drove (Duitsland); | SCHLEMBACH, Peter, à Kreuzau-Drove (Allemagne); |
Mevr. VAN DUEREN, Carine, te Elsene; | Mme VAN DUEREN, Carine, à Ixelles; |
De heren : | MM. : |
NAVEAU, Victor, te Boechout; | NAVEAU, Victor, à Boechout; |
VAN HEDDEGEM, Piet, te Beveren; | VAN HEDDEGEM, Piet, à Beveren; |
DE CLERCQ, Wim, te Geraardsbergen; | DE CLERCQ, Wim, à Grammont; |
VERSCHINGEL, Lode, te Leuven; | VERSCHINGEL, Lode, à Louvain; |
VAN DEN BOGAERT, Frank, te Antwerpen. | VAN DEN BOGAERT, Frank, à Anvers. |
Plaatsvervangende leden : | Membres suppléants : |
De heer DELVAUX, Camille, te Amay; | M. DELVAUX, Camille, à Amay; |
Mevr. DESMET, Pia, te Gent; | Mme DESMET, Pia, à Gand; |
De heren : | MM. : |
HENS, Stany, te Turnhout; | HENS, Stany, à Turnhout; |
LABARBE, Roger, te Oupeye; | LABARBE, Roger, à Oupeye; |
LUYPAERT, Peter, te Kampenhout; | LUYPAERT, Peter, à Kampenhout; |
SAEYS, Roland, te Arendonk; | SAEYS, Roland, à Arendonk; |
WOUTERS, Jean-Marie, te Fléron; | WOUTERS, Jean-Marie, à Fléron; |
Mevr. DUBUIS, Brigitte, te Doornik; | Mme DUBUIS, Brigitte, à Tournai; |
De heren : | MM. : |
SOMERS, Erik, te Brugge; | SOMERS, Erik, à Bruges; |
VERTENTEN, Eric, te Waasmunster; | VERTENTEN, Eric, à Waasmunster; |
BUYLAERT, Erik, te Veurne; | BUYLAERT, Erik, à Furnes; |
OOSTERLYNCK, Rik, te Wevelgem; | OOSTERLYNCK, Rik, à Wevelgem; |
QUISTHOUDT, Erik, te Antwerpen. | QUISTHOUDT, Erik, à Anvers. |
Art. 2.De heer Bernard LEEMANS, sociaal bemiddelaar bij het |
Art. 2.M. Bernard LEEMANS, conciliateur social au Ministère de |
Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid, wordt benoemd tot voorzitter | l'Emploi et du Travail, est nommé président de la Commission paritaire |
van het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale | pour les employés du commerce international, du transport et des |
handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken. | branches d'activité connexes. |
Art. 3.De heer Joseph SERVOTTE, adjunct-sociaal bemiddelaar bij het |
Art. 3.M. Joseph SERVOTTE, conciliateur social adjoint au Ministère |
Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid, wordt benoemd tot | |
ondervoorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | de l'Emploi et du Travail, est nommé vice-président de la Commission |
internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken. | paritaire pour les employés du commerce international, du transport et |
des branches d'activité connexes. | |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 5.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 5.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 november 1997. | Donné à Bruxelles, le 18 novembre 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld | Pour la consultation de la note de bas de page, voir image |