Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 1995, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van de Franse Gemeenschap en op 27 juni 1995 goedgekeurd in het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen, betreffende het kaderakkoord gesloten in toepassing van het centraal akkoord van 7 december 1994 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 juin 1995, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement de la Communauté française et approuvée le 27 juin 1995 au sein de la Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement, concernant l'accord cadre conclu en application de l'accord interprofessionnel du 7 décembre 1994 |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
18 NOVEMBER 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 18 NOVEMBRE 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 1995, | collective de travail du 19 juin 1995, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement de |
huisvestingsinrichtingen van de Franse Gemeenschap en op 27 juni 1995 | la Communauté française et approuvée le 27 juin 1995 au sein de la |
goedgekeurd in het Paritair Comité voor de opvoedings- en | Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement, |
huisvestingsinrichtingen, betreffende het kaderakkoord gesloten in | concernant l'accord cadre conclu en application de l'accord |
toepassing van het centraal akkoord van 7 december 1994 (1) | interprofessionnel du 7 décembre 1994 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 60 van 20 december | Vu la convention collective de travail n° 60 du 20 décembre 1994, |
1994, gesloten in de Nationale Arbeidsraad tot bepaling van de | conclue au sein du Conseil national du travail déterminant les |
doelstellingen en de procedure voor het sluiten van collectieve | objectifs et la procédure de conclusion de conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten betreffende de bevordering van werkgelegenheid, | travail portant sur la promotion de l'emploi, en exécution de l'accord |
ter uitvoering van het centraal akkoord van 7 december 1994, algemeen | interprofessionnel du 7 décembre 1994, rendue obligatoire par arrêté |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 21 januari 1995; | royal du 21 janvier 1995; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des maisons d'éducation |
huisvestingsinrichtingen van de Franse Gemeenschap; | et d'hébergement de la Communauté française; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 1995, gesloten | travail du 19 juin 1995, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement de |
huisvestingsinrichtingen van de Franse Gemeenschap en op 27 juni 1995 | la Communauté française et approuvée le 27 juin 1995 au sein de la |
goedgekeurd in het Paritair Comité voor de opvoedings- en | Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement, |
huisvestingsinrichtingen, betreffende het kaderakkoord gesloten in | concernant l'accord cadre conclu en application de l'accord |
toepassing van het centraal akkoord van 7 december 1994. | interprofessionnel du 7 décembre 1994. |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 november 1997. | Donné à Bruxelles, le 18 novembre 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen | Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 1995 en 27 juni 1995 | Convention collective de travail des 19 juin 1995 et 27 juin 1995 |
Kaderakkoord gesloten in toepassing van het centraal akkoord van 7 | Accord cadre conclu en application de l'accord interprofessionnel du 7 |
december 1994 (Overeenkomst geregistreerd op 21 november 1995 sous le | décembre 1994 (Convention enregistrée le 21 novembre 1995 sous le |
numéro 39750/CO/319.02) | numéro 39750/CO/319.02) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werknemers en de werkgevers van de inrichtingen en diensten die ressorteren onder het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en die erkend zijn en/of worden gesubsidieerd zijn door de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Franse en Gemeenschappelijke gemeenschapscommissies, alsmede op de werknemers en de werkgevers van de inrichtingen en diensten die dezelfde activiteiten uitoefenen en die noch erkend zijn, noch worden gesubsidieerd. Onder "werknemers" verstaat men de mannelijke en vrouwelijke bedienden en werklieden. |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique aux travailleurs et aux employeurs des établissements et services qui ressortissent à la Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement, agréés et/ou subventionnés par la Communauté française, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale, Commissions communautaires française et commune, ainsi qu'aux travailleurs et aux employeurs des établissements et services exerçant les mêmes activités et qui ne sont ni agréés ni subventionnés. Par "travailleurs" on entend les employés et employées et les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst werd gesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail a été conclue en |
toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr 60 van 20 | application de la convention collective de travail n° 60 du 20 |
december 1994, gesloten in de Nationale Arbeidsraad tot bepaling van | décembre 1994, conclue au sein du Conseil national du travail |
de doelstelling en de procedure voor het sluiten van collectieve | déterminant les objectifs et la procédure de conclusion de conventions |
arbeidsovereenkomsten, betreffende de bevordering van werkgelegenheid | collectives de travail portant sur la promotion de l'emploi, en |
ter uitvoering van het centraal akkoord van 7 december 1994, algemeen | exécution de l'accord interprofessionnel du 7 décembre 1994, rendue |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 21 januari 1995. | obligatoire par arrêté royal du 21 janvier 1995. |
Art. 3.Om het scheppen van arbeidsplaatsen te bevorderen werden vijf |
Art. 3.Afin de promouvoir la création d'emplois, cinq conventions |
collectieve arbeidsovereenkomsten, elk met een eigen toepassingsgebied | collectives de travail dans le champ d'application qui leur sont |
gesloten door het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | propres ont été conclues par la Sous-commission paritaire des maisons |
huisvestingsinrichtingen van de Franse Gemeenschap : | d'éducation et d'hébergement de la Communauté française : |
- de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 1989 betreffende | - la convention collective de travail du 14 septembre 1989 concernant |
de loopbaanonderbreking in sommige diensten, inrichtingen en | l'interruption de carrière dans certains services, établissements et |
instellingen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van | institutions, rendue obligatoire par arrêté royal du 7 mai 1990 |
7 mei 1990 Belgisch Staatsblad van 23 mei 1990); | Moniteur belge du 23 mai 1990); |
- de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 1995 betreffende het | - la convention collective de travail du 19 juin 1995 concernant |
conventioneel brugpensioen op de leeftijd van 55 jaar; | l'octroi de la prépension conventionnelle à l'âge de 55 ans; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 1995 betreffende de | - la convention collective de travail du 19 juin 1995 concernant |
toekenning van het conventioneel brugpensioen op de leeftijd van 58 | l'octroi de la prépension conventionnelle à l'âge de 58 ans; |
jaar; - de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 1995 betreffende de | - la convention collective de travail du 19 juin 1995 concernant |
toekenning van het halftijds conventioneel brugpensioen; | l'octroi de la prépension conventionnelle à mi-temps; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 maart 1995 betreffende de | - la convention collective de travail du 16 mars 1995 concernant |
tewerkstelling en de arbeidstijd. | l'emploi et le temps de travail. |
Art. 4.Les effets sur l'emploi découlant de l'application des |
|
Art. 4.De gevolgen voor de tewerkstelling van de in artikel 3 |
conventions collectives de travail mentionnées à l'article 3 seront |
vermelde collectieve arbeidsovereenkomsten zullen worden geëvalueerd | |
in de inrichtingen en diensten door toedoen van de ondernemingsraad | évalués dans les établissements et services par le biais du conseil |
of, bij gebrek hiervan, door de vakbondsafvaardiging. | d'entreprise ou, à défaut, de la délégation syndicale. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op 19 |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
juni 1995 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1996. | le 19 juin 1995 et cesse de l'être le 31 décembre 1996. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 november 1997. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 novembre 1997. |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 21 januari 1995, Belgisch Staatsblad van 15 | Arrêté royal du 21 janvier 1995, Moniteur belge du 15 mars 1995. |
maart 1995. |