← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 2, C, en 25, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen"
Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 2, C, en 25, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant les articles 2, C, et 25, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
18 MEI 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 2, C, en 25, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 35, § 1, vijfde lid, en § 2, eerste lid, 1°, gewijzigd | 18 MAI 2024. - Arrêté royal modifiant les articles 2, C, et 25, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, alinéa |
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet | 5, et § 2, alinéa 1er, 1°, modifié par l'arrêté royal du 25 avril |
van 12 december 1997; | 1997, confirmé par la loi du 12 décembre 1997 ; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités ; |
Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan | Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa |
tijdens zijn vergadering van 27 juni 2023; | réunion du 27 juin 2023 ; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 27 juni 2023; | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 27 juin |
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie artsen-ziekenfondsen | 2023 ; |
van 11 september 2023; | Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 11 |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven | septembre 2023 ; |
op 22 november 2023; Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van 27 november 2023; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 april 2024; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 23 april 2024; Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 22 novembre 2023 ; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité du 27 novembre 2023 ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 avril 2024 ; Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 23 avril 2024 ; |
van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 6 mei 2024 op de | Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 6 mai 2024 au rôle |
rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het nummer | de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro 76.419/2 |
76.419/2; | ; |
Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 7 mei 2024 om | Vu la décision de la section de législation du 7 mai 2024 de ne pas |
binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd | donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, § |
op 12 januari 1973; | 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2, C, van de bijlage bij het koninklijk besluit |
Article 1er.A l'article 2, C, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié |
koninklijk besluit van 21 april 2024, worden de volgende wijzigingen | en dernier lieu par l'arrêté royal du 21 avril 2024, les modifications |
aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° la prestation 109723 et les règles d'application qui la suivent | |
1° de verstrekking 109723 en de toepassingsregels die erop volgen, | sont remplacées comme suit : « 109723 |
worden vervangen als volgt: | |
"109723 Bezoek in het ziekenhuis door de huisarts die het GMD | Visite à l'hôpital par le médecin généraliste qui gère le |
beheert...................... . . . . . N 5,6 + D 6 + E1 | DMG........................... . . . . . ...........N 5,6 + D 6 + E 1 |
De verstrekking 109723 mag ook aangerekend worden door de huisarts die | La prestation 109723 peut aussi être attestée par le médecin |
deel uitmaakt van een geregistreerde groepering van huisartsen waarvan | généraliste qui fait partie d'un groupement enregistré de médecins |
een lid het GMD beheert. | généralistes dont un des membres gère le DMG. |
De verstrekking 109723 mag slechts eenmaal per week aangerekend | La prestation 109723 peut seulement être attestée une fois par |
worden. | semaine. |
De verstrekking 109723 mag niet gecumuleerd worden met de | La prestation 109723 n'est pas cumulable avec le remboursement |
terugbetaling voor andere geneeskundige zorgen door deze arts. | d'autres soins donnés par ce médecin. |
De huisarts bewaart een schriftelijk verslag van het overleg met de | Le médecin généraliste conserve un rapport écrit de la concertation |
ziekenhuisarts in het dossier van de patiënt. | avec le médecin hospitalier dans le dossier du patient. |
Het GMD mag niet worden geopend, noch overgenomen tijdens het verblijf | Le DMG ne peut pas être créé ni repris pendant le séjour à l'hôpital. » ; |
in het ziekenhuis."; | |
2° de verstrekkingen 109045, 109060 en 109082 en de toepassingsregels | 2° les prestations 109045, 109060 et 109082 et les règles |
die erop volgen, worden geschrapt. | d'applications qui les suivent sont supprimées. |
Art. 2.In artikel 25, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit |
Art. 2.A l'article 25, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié |
koninklijk besluit van 22 december 2022, wordt na de verstrekking | en dernier lieu par l'arrêté royal du 22 décembre 2022, une rubrique |
596724 en de toepassingsregel die erop volgt, een rubriek ingevoegd | est insérée après la prestation 596724 et la règle d'application qui |
luidend als volgt: | la suit, rédigée comme suit : |
"Liaison somatische zorg | « Liaison soins somatiques |
401240 | 401240 |
Honorarium voor het medisch onderzoek tijdens de opname, uitgevoerd | Honoraires pour l'examen médical lors de l'admission, effectué chez un |
bij een rechthebbende voltijds opgenomen in een dienst A, T, | bénéficiaire admis à temps plein dans un service A, T, |
Sp-psychogeriatrie of een bed "intensieve behandeling" (IB) van een | Sp-psychogériatrique ou un lit "traitement intensif" (IB) d'un hôpital |
psychiatrisch ziekenhuis.................. . . . . . C 26 | psychiatrique............... . . . . . ................C 26 |
De verstrekking 401240 mag aangerekend worden door een arts-specialist | La prestation 401240 peut être attestée par un médecin spécialiste en |
in de inwendige geneeskunde, een arts-specialist in de geriatrie, een | médecine interne, un médecin spécialiste en gériatrie, un médecin |
huisarts of een huisarts met verworven rechten. | généraliste ou un médecin généraliste avec droits acquis. |
In afwijking van het vorige lid mag de verstrekking 401240 eveneens | Par exception au paragraphe précédent, la prestation 401240 peut |
aangerekend worden door artsen die door middel van een verklaring op | également être attestée par des médecins qui justifient au moyen d'une |
eer kunnen aantonen meer dan twee jaar voor 28 juni 2024 somatische | déclaration sur l'honneur qu'ils dispensent des soins somatiques dans |
zorg te verlenen in een psychiatrisch ziekenhuis. Daartoe dient een | un hôpital psychiatrique depuis plus de deux ans avant le 28 juin |
aanvraag ingediend te worden voor 31 december 2024 via het adres: | 2024. A cet effet, une candidature doit être introduite avant le 31 |
medicomut@riziv-inami.fgov.be. Deze aanvraag dient de volgende | décembre 2024 à l'adresse : medicomut@riziv-inami.fgov.be. Cette |
elementen te bevatten: de naam, voornaam en het RIZIV-nummer van de | demande doit contenir les éléments suivants : le nom, prénom et numéro |
arts, de naam van het psychiatrisch ziekenhuis waarin de arts | INAMI du médecin, le nom de l'hôpital psychiatrique dans lequel le |
tewerkgesteld is, vanaf welke datum de somatische zorg wordt verleend | médecin est employé, la date à partir de laquelle les soins somatiques |
in het psychiatrisch ziekenhuis, de handtekening van de arts en de | ont été dispensés dans l'hôpital psychiatrique, la signature du |
directeur van het psychiatrisch ziekenhuis. De lijst van artsen zal | médecin et du directeur de l'hôpital psychiatrique. La liste des |
gepubliceerd worden op de website van het RIZIV. | médecins sera publiée sur le site de l'INAMI. |
De verstrekking 401240 mag slechts eenmaal per opname aangerekend | La prestation 401240 peut seulement être attestée une fois par |
worden. | admission. |
Het honorarium omvat de anamnese en/of hetero-anamnese, het opstellen | Les honoraires comprennent l'anamnèse et/ou l'hétéro-anamnèse, |
van een geactualiseerd medicatieschema en het opvolgen van eventuele | l'établissement du schéma de médication actualisé et le suivi des |
bijwerkingen, het medisch onderzoek, het stellen van somatische | effets secondaires éventuels, l'examen médical, les diagnostics |
diagnostiek en een voorstel tot behandeling en interventies gedurende | somatiques et une proposition de traitement et d'interventions pendant |
de opname, hetgeen wordt opgenomen in een behandel- en nazorgplan. Het | l'hospitalisation, qui seront inclus dans un plan de traitement et de |
plan omvat ook aanbevelingen van preventieve onderzoeken | suivi. Le plan comprend également des recommandations d'examens |
(vaccinatiestatus en screening). | préventifs (statut vaccinal et dépistage). |
Een schriftelijk verslag wordt opgenomen in het elektronisch dossier | Un rapport écrit est inclus dans le dossier électronique du patient. |
van de patiënt. | |
401262 | 401262 |
Honorarium voor de opvolging van somatische problematiek bij een | Honoraires pour le suivi des problèmes somatiques chez un bénéficiaire |
rechthebbende voltijds opgenomen in een dienst A, T, | admis à temps plein dans un service A, T, Sp-psychogériatrique ou un |
Sp-psychogeriatrie of een bed "intensieve behandeling" (IB) van een | |
psychiatrisch ziekenhuis............... . . . . . .................C | lit "traitement intensif" (IB) d'un hôpital psychiatrique... . . . . . |
26 | ...........................................C 26 |
De verstrekking 401262 mag aangerekend worden door een arts-specialist | La prestation 401262 peut être attestée par un médecin spécialiste en |
in de inwendige geneeskunde, een arts-specialist in de geriatrie, een | médecine interne, un médecin spécialiste en gériatrie, un médecin |
huisarts, of een huisarts met verworven rechten. | généraliste ou un médecin généraliste avec droits acquis. |
In afwijking van het vorige lid kan de verstrekking 401262 eveneens | Par exception au paragraphe précédent, la prestation 401262 peut |
aangerekend worden door artsen die door middel van een verklaring op | également être attestée par des médecins qui justifient au moyen d'une |
eer kunnen aantonen meer dan twee jaar voor 28 juni 2024 somatische | déclaration sur l'honneur qu'ils dispensent des soins somatiques dans |
zorg te verlenen in een psychiatrisch ziekenhuis. Daartoe dient een | un hôpital psychiatrique depuis plus de deux ans avant le 28 juin |
aanvraag ingediend te worden voor 31 december 2024 via het adres: | 2024. A cet effet, une candidature doit être introduite avant le 31 |
medicomut@riziv-inami.fgov.be. Deze aanvraag dient de volgende | décembre 2024 à l'adresse : medicomut@riziv-inami.fgov.be. Cette |
elementen te bevatten: de naam, voornaam en het RIZIV-nummer van de | demande doit contenir les éléments suivants : le nom, prénom et numéro |
arts, de naam van het psychiatrisch ziekenhuis waarin de arts | INAMI du médecin, le nom de l'hôpital psychiatrique dans lequel le |
tewerkgesteld is, vanaf welke datum de somatische zorg wordt verleend | médecin est employé, la date à partir de laquelle les soins somatiques |
in het psychiatrisch ziekenhuis, de handtekening van de arts en de | ont été dispensés dans l'hôpital psychiatrique, la signature du |
directeur van het psychiatrisch ziekenhuis. De lijst van artsen zal | médecin et du directeur de l'hôpital psychiatrique. La liste des |
gepubliceerd worden op de website van het RIZIV. | médecins sera publiée sur le site de l'INAMI. |
De verstrekking 401262 mag eenmaal per periode van 15 dagen worden | La prestation 401262 peut être attestée une fois par période de 15 |
aangerekend in de 30 dagen volgend op de aanrekening van de | jours dans les 30 jours suivant l'attestation de la prestation 401240, |
verstrekking 401240 en vervolgens eenmaal per periode van 30 dagen. | et ensuite une fois par période de 30 jours. |
Het honorarium omvat het somatisch toezicht op de opgenomen patiënt, | Les honoraires comprennent la surveillance somatique du patient admis, |
de anamnese en/of hetero-anamnese, het noodzakelijk medisch onderzoek | l'anamnèse et/ou l'hétéro-anamnèse, l'examen médical nécessaire et la |
en het overleg met andere zorgverleners. | concertation avec d'autres dispensateurs de soins. |
De verstrekking 401262 mag slechts worden aangerekend wanneer er | La prestation 401262 peut uniquement être attestée lorsqu'un examen |
daadwerkelijk een medisch onderzoek en toezicht op de patiënt werd | médical et une surveillance du patient ont effectivement lieu, y |
uitgeoefend, met inbegrip van het opstellen van een medicatieschema en | compris l'établissement du schéma de médication et un plan de suivi |
een nazorgplan voor de verdere ambulante behandeling. | pour le traitement ambulatoire ultérieur. |
Elk contact met de patiënt moet in het elektronisch dossier van de | Chaque contact avec le patient doit être noté dans le dossier |
patiënt genoteerd worden. | électronique du patient. |
Bij ontslag wordt een schriftelijk verslag van de verstrekkingen | |
401240 en 401262 geïntegreerd in de ontslagbrief, die aan de huisarts | A la sortie, un rapport écrit des prestations 401240 et 401262 est |
die het GMD beheert, wordt verstuurd. Indien de patiënt niet over een | intégré dans la lettre de sortie, qui est envoyée au médecin |
généraliste qui gère le DMG. Si le patient n'a pas de médecin | |
GMD-houdende huisarts beschikt, wordt het schriftelijk verslag in het | généraliste qui gère le DMG, le rapport écrit sera conservé dans le |
elektronisch dossier van de patiënt bewaard en doorgestuurd zodra de | dossier électronique du patient et transmis dès que l'identité du |
identiteit van de huisarts bekend is. | médecin généraliste sera connue. |
De arts die de verstrekkingen 401240 en 401262 aanrekent, mag tijdens | Le médecin qui atteste les prestations 401240 et 401262 ne peut pas |
dezelfde opnameperiode de verstrekkingen 599082, 599384, 598323, | attester les prestations 599082, 599384, 598323, 599406, 599421, |
599406, 599421, 109723 niet aanrekenen.". | 109723 au cours de la même hospitalisation. ». |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 mei 2024. | Donné à Bruxelles, le 18 mai 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |