Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 18/05/2024
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 43, § 2, van het Wetboek van Strafvordering"
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 43, § 2, van het Wetboek van Strafvordering Arrêté royal portant exécution de l'article 43, § 2, du Code d'Instruction criminelle
18 MEI 2024. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 43, § 2, 18 MAI 2024. - Arrêté royal portant exécution de l'article 43, § 2, du
van het Wetboek van Strafvordering Code d'Instruction criminelle
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het Wetboek van Strafvordering, artikel 43, § 2 ; Vu Code d'Instruction criminelle, article 43, § 2 ;
Gelet op het Wetboek van Strafvordering, de artikelen 21bis, 21ter, Vu Code d'Instruction criminelle, les articles 21bis, 21ter,
21quinquies en 28bis ; 21quinquies et 28bis ;
Gelet op de wet van 30 juli 2018 betreffende de bescherming van Vu la loi du 30 juillet 2018 relative à la protection des personnes
natuurlijke personen met betrekking tot de verwerking van physiques à l'égard des traitements de données à caractère personnel,
persoonsgegevens, artikel 33 ; article 33 ;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 février 2024 ;
Vu l'accord de la Secrétaire de l'Etat du Budget, donné le 20 février
februari 2024 ; 2024 ;
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting van
20 februari 2024 ; Gelet op het advies nr. 65/2023 van 24 maart 2023 van de Vu l'avis n° nr. 65/2023 du 24 mars 2023 de l'Autorité de Protection
Gegevensbeschermingsautoriteit ; des données ;
Gelet op het advies nr. 75.733/16 van de Raad van State, gegeven op 28 Vu l'avis 75.733/16 du Conseil d'Etat, donné le 28 mars 2024, en
maart 2024, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Overwegende dat de finaliteit van de verwerking van de Considérant que la finalité du traitement des données à caractère
persoonsgegevens, de verantwoordelijke van de verwerking, de personnel, le responsable du traitement, les catégories de données
categorieën van verwerkte gegevens en van de betrokken personen, de traitées et de personnes concernées, la durée de conservation des
bewaringstermijn van de gegevens en de personen die toegang hebben tot données et les personnes qui ont accès à leurs données traitées, sont
hun verwerkte gegevens zijn vastgelegd door het algemeen wettelijk fixées par le cadre juridique général de la protection des données à
kader voor persoonsgegevensbescherming in strafprocedures, voorzien in caractère personnel dans le cadre des procédures pénales, prévu aux
de artikelen 21bis, 21ter, 21quinquies en 28bis van het Wetboek van articles 21bis, 21ter, 21quinquies et 28bis du Code d'Instruction
Strafvordering, evenals het artikel 33 van de wet van 30 juli 2018 criminelle, ainsi que par l'article 33 de la loi du 30 juillet 2018
betreffende de bescherming van natuurlijke personen met betrekking tot relative à la protection des personnes physiques à l'égard des
de verwerking van persoonsgegevens, is er een afdoende rechtsgrond traitements de données à caractère personnel, il existe une base
aanwezig voor de persoonsgegevensverwerking waartoe het voorliggend juridique suffisante pour le traitement des données à caractère
koninklijk besluit aanleiding geeft. personnel auquel donne lieu le présent arrêté royal.
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De deskundige die overeenkomstig artikel 43, § 2, van het

Article 1er.L'expert qui, conformément à l'article 43, § 2, du Code

Wetboek van Strafvordering een verslag opstelt, dat bij het d'Instruction criminelle, rédige un rapport, qui est joint au dossier
strafdossier wordt gevoegd, gebruikt hiertoe het in de bijlage bij dit pénal, utilise à cette fin le modèle annexé au présent arrêté royal.
koninklijk besluit vastgestelde model.

Art. 2.Dit model wordt gebruikt voor alle deskundigenverslagen die

Art. 2.Ce modèle est utilisé pour tous les rapports d'expertise qui

overeenkomstig artikel 43, § 2, van het Wetboek van Strafvordering sont ordonnés conformément à l'article 43, § 2, du Code d'Instruction
worden bevolen na de inwerkingtreding van voorliggend koninklijk besluit. criminelle, après l'entrée en vigueur du présent arrêté royal.

Art. 3.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering

Art. 3.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé

van voorliggend koninklijk besluit. de l'exécution du présent arrêté royal.
Gegeven te Brussel, 18 mei 2024. Donné à Bruxelles, le 18 mai 2024.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
P. VAN TIGCHELT P. VAN TIGCHELT
Bijlage bij het koninklijk besluit van 18 mei 2024 tot uitvoering van Annexe à l'arrêté royaldu 18 mai 2024 portant exécution de l'article
artikel 43, § 2, van het Wetboek van Strafvordering 43, § 2, du Code d'Instruction criminelle
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^