Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 18/05/2020
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van het nationaal noodplan betreffende de aanpak van een terroristische gijzelneming of terroristische aanslag "
Koninklijk besluit tot vaststelling van het nationaal noodplan betreffende de aanpak van een terroristische gijzelneming of terroristische aanslag Arrêté royal portant fixation du plan d'urgence national relatif à l'approche d'une prise d'otage terroriste ou d'un attentat terroriste
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 18 MEI 2020. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het nationaal noodplan betreffende de aanpak van een terroristische gijzelneming of terroristische aanslag VERSLAG AAN DE KONING SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 18 MAI 2020. - Arrêté royal portant fixation du plan d'urgence national relatif à l'approche d'une prise d'otage terroriste ou d'un attentat terroriste RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Het ontwerp koninklijk besluit dat U voorgelegd wordt, beoogt het
nationaal noodplan betreffende de aanpak van een terroristische Le projet d'arrêté royal qui Vous est soumis vise à actualiser le plan
gijzelneming of terroristische aanslag, vastgelegd bij koninklijk d'urgence national relatif à l'approche d'une prise d'otage terroriste
besluit van 1 mei 2016, te actualiseren. De thans geldende tekst zal ou d'un attentat terroriste, fixé par arrêté royal du 1 mai 2016. Le
geschrapt worden en vervangen worden door dit ontwerp. texte actuellement en vigueur, sera abrogé et remplacé par ce projet.
De lessen die getrokken werden uit de noodplanningsoefeningen en het Les enseignements des exercices de planification d'urgence et de la
beheer van reële noodsituaties met een terroristisch karakter die gestion réelle des situations d'urgence à caractère terroriste qui ont
hebben plaatsgevonden sinds de verschijning van het thans geldende eu lieu depuis la parution du plan actuellement en vigueur ainsi que
plan, net als de werkzaamheden van de parlementaire les travaux de la commission d'enquête parlementaire chargée
onderzoekscommissie belast met het onderzoek naar de omstandigheden d'examiner les circonstances qui ont conduit aux attentats terroristes
die hebben geleid tot de terroristische aanslagen van 22 maart 2016 in du 22 mars 2016 dans l'aéroport de Bruxelles-National et dans la
de luchthaven Brussel-Nationaal en in het metrostation Maalbeek te station de métro Maelbeek à Bruxelles, y compris l'évolution et la
Brussel, met inbegrip van de evolutie en de aanpak van de strijd tegen
het radicalisme en de terroristische dreiging (hierna "de gestion de la lutte contre le radicalisme et la menace terroriste
parlementaire onderzoekscommissie" genoemd) hebben de dringende nood (ci-après « la commission d'enquête parlementaire ») ont démontré la
aangetoond om die tekst zodanig aan te passen dat de uitvoering van de nécessite impérieuse d'adapter ce texte de manière à rendre plus
bestuurlijke en gerechtelijke maatregelen die eigen zijn aan dit soort efficace la mise en oeuvre mixte des procédures judiciaires et
van gebeurtenissen doeltreffender gebeurt, door de beslissings- en administratives que requiert ce type d'événements, en améliorant les
communicatieprocessen te verbeteren. différents processus décisionnels et de communication.
Dit ontwerp is het resultaat van het werk van een redactieteam Ce projet est le résultat des travaux d'une équipe de rédaction
bestaande uit vertegenwoordigers van het Nationaal Crisiscentrum, de composée de représentants du Centre de crise national, de la police
federale politie, de federale procureur en de procureur-generaal van fédérale, du procureur fédéral et du procureur général de Bruxelles.
Brussel. Bij het opstellen van deze tekst, werd in het bijzonder rekening Lors de l'élaboration de ce texte, ont notamment été pris en compte
gehouden met de conclusies van de noodplanningsoefeningen, de les conclusions des exercices de planification d'urgence, les retours
terugkoppeling van de ervaringen met het beheer van reële d'expérience suite à la gestion de situations de crise réelle, les
noodsituaties, de aanbevelingen van de parlementaire recommandations de la commission d'enquête parlementaire ainsi que les
onderzoekscommissie, net als de opmerkingen van verschillende partners observations formulées par différents partenaires de la gestion de
inzake crisisbeheer zowel op lokaal als op nationaal niveau. crise tant au niveau local que national.
Dit ontwerp werd voorgelegd aan de provinciegouverneurs tijdens een Ce projet a été soumis aux gouverneurs des provinces lors d'un
seminarie op 18 september 2018. Het werd besproken tijdens het séminaire le 18 septembre 2018. Il a été discuté au sein du Comité de
Coördinatiecomité van inlichtingen en veiligheid. De Federale coordination du renseignement et de la sécurité. Le Service public
Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et
Leefmilieu werd geconsulteerd voor het onderdeel over de nationale Environnement a également été consulté en ce qui concerne la cellule
slachtoffercel. Het College van procureurs-generaal heeft een positief nationale victimes. Le Collège des procureurs généraux a remis un avis
advies gegeven over dit ontwerp op 28 maart 2019. positif sur ce projet le 28 mars 2019.
Het voorgestelde ontwerp baseert zich op de tekst van het noodplan Le projet présenté se base sur le texte du plan d'urgence fixé par
vastgesteld door het koninklijk besluit van 1 mei 2016, maar bevat l'arrêté royal du 1 mai 2016, mais comprend tout de même plusieurs
desondanks meerdere belangrijke nieuwigheden waarvan de belangrijkste nouveautés importantes dont les principales sont commentées
hieronder toegelicht worden. ci-dessous.
Allereerst worden de modaliteiten van afkondiging van de federale fase Tout d'abord, les modalités de déclenchement de la phase fédérale ou
of van het vooralarm van federale fase gespecificeerd. de la pré-alerte de la phase fédérale sont précisées.
Vervolgens is de tekst zodanig herzien dat ze meer aansluit bij de Ensuite, le texte est revu de manière à se rapprocher des principes de
gemeenrechtelijke principes van de noodplanning en het beheer van droit commun de la planification d'urgence et de la gestion des
noodsituaties zoals vastgelegd in het koninklijk besluit van 22 mei situations d'urgence tels qu'énoncés par l'arrêté royal du 22 mai 2019
2019 betreffende de noodplanning en het beheer van noodsituaties op relatif à la planification d'urgence et la gestion de situations
het gemeentelijk en provinciaal niveau en betreffende de rol van de d'urgence à l'échelon communal et provincial et au rôle des
burgemeesters en de provinciegouverneurs in geval van bourgmestres et des gouverneurs de province en cas d'événements et de
crisisgebeurtenissen en -situaties die een coördinatie of een beheer situations de crise nécessitant une coordination ou une gestion à
op nationaal niveau vereisen (hierna "koninklijk besluit van 22 mei l'échelon national (ci-après « arrêté royal du 22 mai 2019 ») et
2019") en het koninklijk besluit van 1 maart 2018 tot vaststelling van l'arrêté royal du 1 mars 2018 portant fixation du plan d'urgence
het nucleair en radiologisch noodplan voor het Belgisch grondgebied. nucléaire et radiologique pour le territoire belge. L'articulation de
De verhouding van deze tekst tot het koninklijk besluit van 31 januari ce texte avec l'arrêté royal du 31 janvier 2003 portant fixation du
2003 tot vaststelling van het noodplan voor de crisisgebeurtenissen en plan d'urgence pour les événements et situations de crise nécessitant
-situaties die een coördinatie of een beheer op nationaal niveau une coordination ou une gestion à l'échelon national est également
vereisen wordt eveneens gepreciseerd. précisée.
Rekening houdend met de specifieke kenmerken van het beheer van Compte tenu des spécificités de la gestion des situations visées par
situaties beoogd door dit plan en voornamelijk met de noodzaak aan een ce plan et principalement de la nécessité d'une collaboration efficace
efficiënte samenwerking tussen de bestuurlijke en gerechtelijke
overheden, wijkt het voorgelegde ontwerp niettemin deels af van de entre les autorités administratives et judiciaires, le projet présenté
principes van gemeenrecht. déroge néanmoins en partie à ces principes de droit commun.
Dat is voornamelijk het geval voor wat de in plaats gestelde C'est notamment le cas en ce qui concerne les structures de gestion de
crisisstructuren betreft. Op nationaal niveau wordt aan de zijde van crise mises en place. Au niveau national, aux côtés du comité fédéral
het federale coördinatiecomité, voorgezeten door de Directeur-generaal de coordination présidé par le Directeur général du Centre de crise
van het Nationaal Crisiscentrum die de nodige bestuurlijke maatregelen national, qui prépare les mesures administratives utiles requises par
vereist door de ernst van de noodsituatie voorbereidt, een federale
gerechtelijke cel gecreëerd die wordt voorgezeten door de federale la gravité de la situation, une cellule judiciaire fédérale présidée
procureur om alle nodige gerechtelijke maatregelen te kunnen nemen. par le procureur fédéral est créée pour prendre toutes les mesures
Als de acties en de interventies die overwogen worden door een van die judiciaires requises. Lorsque les actions et interventions envisagées
twee cellen een impact zouden kunnen hebben op de werking van de par une de ces deux cellules pourraient avoir un impact sur le
andere cel, worden zij voorgesteld in de beleidscel, gezamenlijk fonctionnement de l'autre cellule, ces actions et interventions sont
voorgezeten door de Directeur-generaal van het Nationaal Crisiscentrum présentées au sein de la cellule de gestion, coprésidée par le
en de federale procureur. Die beleidscel heeft als opdracht te waken Directeur général du Centre de crise national et le procureur fédéral
over de beleidsmatige samenhang tussen de bestuurlijke en de et qui a pour mission de veiller à la concordance stratégique des
gerechtelijke maatregelen. décisions administratives et judiciaires.
Een nationale slachtoffercel wordt eveneens opgericht, waarvan de Une cellule nationale victimes est également créée dont la mission est
opdracht erin bestaat de informatie betreffende de slachtoffers, hun de centraliser l'information concernant les victimes, leurs parents et
ouders en overlevende verwanten te centraliseren en de uitoefening van proches survivants et de faciliter l'exercice de leurs droits dans le
hun rechten in het kader van het strafonderzoek te faciliteren. cadre de l'enquête pénale.
Op lokaal niveau, wordt de provinciale crisiscel voorgezeten door de Au niveau local, la cellule de crise provinciale est présidée par le
gouverneur en ondersteunt ze het federale crisisbeheer conform het gouverneur et appuie la gestion de crise fédérale conformément à
koninklijk besluit van 22 mei 2019. Een gerechtelijke cel wordt ook l'arrêté royal du 22 mai 2019. Une cellule judiciaire est également
opgericht. Deze cel wordt voorgezeten door een federale magistraat mise en place. Cette cellule est présidée par un magistrat fédéral
zonder afbreuk te doen aan de wettelijke en reglementaire bevoegdheden sans préjudice des compétences légales et réglementaires et des
van de leden van deze cel. Deze gerechtelijke cel is belast met het responsabilités des membres de cette cellule. Cette cellule judiciaire
voeren van het strafonderzoek, en de beleidsbeslissingen van de est chargée de mener l'enquête judiciaire, et de préparer et exécuter
federale gerechtelijke cel voor te bereiden en uit te voeren. Conform les décisions stratégiques de la cellule judiciaire fédérale.
het koninklijk besluit van 22 mei 2019, wordt een CP-Ops belast met de operationele coördinatie van de noodsituatie ontplooid, op het terrein. De samenstelling van de verschillende cellen wordt beperkt om een efficiënter overleg toe te laten tussen de vertegenwoordigers van de overheden en diensten noodzakelijk voor het crisisbeheer. Het voorzitterschap van de verschillende cellen behoudt echter de mogelijkheid om elke nuttige persoon uit te nodigen. Op lokaal niveau, worden verbindingsagenten aangeduid om een goede coördinatie van de uitoefening van de bestuurlijke en gerechtelijke opdrachten toe te laten. Het gebruik van het nationaal veiligheidsportaal wordt expliciet Conformément à l'arrêté royal du 22 mai 2019, un PC-Ops en charge de la coordination opérationnelle de la situation d'urgence est par ailleurs déployé sur le terrain. La composition des différentes cellules est réduite afin de permettre une concertation plus efficace entre les représentants des autorités et services nécessaires à la gestion de crise. La présidence des différentes cellules conserve toutefois la possibilité d'inviter toute personne utile. Au niveau local, des agents de liaison sont désignés pour permettre une bonne coordination de l'exercice des missions administratives et judiciaires.
voorzien voor het bijhouden van algemene logboeken in de verschillende L'utilisation du portail national de sécurité est explicitement prévue
cellen en voor de informatie-uitwisseling tussen hen. pour la tenue des livres de bords généraux au sein des différentes
Ten slotte zijn er procedures voorzien die toelaten om alle nodige cellules et l'échange d'informations entre ces dernières.
dringende maatregelen te nemen in de verschillende stadia van het Enfin des procédures permettant de prendre les mesures urgentes
beheer van een noodsituatie (in de eerste ogenblikken van de nécessaires aux différents stades de la gestion d'une situation
d'urgence (dans les premiers instants d'une situation d'urgence
noodsituatie die een afkondiging van het vooralarm van de federale précédant le déclenchement de la pré-alerte de la phase fédérale ou de
fase of van de federale fase voorafgaan, volgend op de afkondiging van la phase fédérale, suite au déclenchement de la pré-alerte de la phase
het vooralarm van de federale fase in afwachting van de fédérale dans l'attente de la réunion de coordination et après le
coördinatievergadering en na de afkondiging van de federale fase déclenchement de la phase fédérale sans que la cellule de gestion ne
zonder dat de beleidscel moet worden samengeroepen), in het bijzonder doive être convoquée) sont prévues en vue notamment de répondre aux
om tegemoet te komen aan de aanbevelingen van de parlementaire recommandations de la commission d'enquête parlementaire.
onderzoekscommissie.
De Raad van State oordeelt dat, tenzij er een specifieke reden bestaat Le Conseil d'Etat estime qu'à moins d'une raison spécifique justifiant
om af te wijken van de gangbare termijn van inwerkingtreding, une dérogation au délai usuel d'entrée en vigueur, fixé par l'article
vastgesteld bij artikel 6, eerste lid, van de wet van 31 mei 1961 6, alinéa 1er, de la loi du 31 mai 1961 `relative à l'emploi des
"betreffende het gebruik der talen in wetgevingszaken, het opmaken, langues en matière législative, à la présentation, à la publication et
bekendmaken en inwerkingtreden van wetten en verordeningen", er in à l'entrée en vigueur des textes légaux et réglementaires', il faut
principe moet worden afgezien van de onmiddellijke inwerkingtreding, teneinde elkeen een redelijke termijn te geven om kennis te nemen van de nieuwe regels. Gezien de dringende noodzakelijkheid, die binnen de Nationale Veiligheidsraad wordt benadrukt door alle leden van het Coördinatiecomité voor Inlichtingen en Veiligheid, om over functionele crisisbeheersstructuren te beschikken voor de aanpak van een terroristische gijzelneming of een terroristische aanslag, is het niettemin belangrijk dat het aan U voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit in werking treedt zodra het in het Belgisch Staatsblad is gepubliceerd. Het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse (OCAD) handhaaft in het kader van haar beoordelingen van bepaalde gevoelige renoncer, en principe, à l'entrée en vigueur immédiate afin d'accorder à chacun un délai raisonnable pour prendre connaissance des nouvelles règles. Compte tenu de l'urgence, soulignée auprès du Conseil national de sécurité par l'ensemble des membres du Comité de coordination du renseignement et de la sécurité, de disposer de structures de gestion de crise fonctionnelles pour l'approche d'une prise d'otage terroriste ou d'un attentat terroriste, il importe néanmoins que le projet d'arrêté royal qui Vous est soumis entre en vigueur dès sa publication au Moniteur belge. L'Organe de Coordination pour l'Analyse de la
locaties momenteel een niveau 3 of "ernstig", wat een mogelijke en Menace (OCAM) maintient en effet actuellement un niveau 3 ou « grave
», impliquant une menace possible et vraisemblable dans le cadre de
waarschijnlijke dreiging inhoudt. Het noodplan dat als bijlage bij het ses évaluations concernant certains lieux sensibles. Le plan d'urgence
aan U voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit is gevoegd zou moeten annexé au projet d'arrêté royal qui Vous est soumis devrait pouvoir
kunnen worden uitgevoerd, indien een dergelijke dreiging zich être mis en oeuvre si une telle menace venait à se concrétiser. Les
realiseert. De leden van de verschillende crisisbeheercellen die in membres des différentes cellules de gestion de crise prévues par le
het noodplan zijn voorzien, zullen door het Nationaal Crisiscentrum op plan d'urgence seront informés par le Centre de crise national de
de hoogte worden gebracht van de inwerkingtreding van dit plan. l'entrée en vigueur de ce plan.
Dit is, Sire, de draagwijdte van het besluit dat U wordt voorgelegd, Telle est, Sire, la portée de l'arrêté qui Vous est soumis,
Wij hebben de eer te zijn, Nous avons l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, de Votre Majesté
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars, les très respectueux et très fidèles serviteurs,
De Eerste Minister, La Première Ministre,
S. WILMES S. WILMES
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
K. GEENS K. GEENS
De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur,
P. DE CREM P. DE CREM
Advies 66.979/2 van 24 februari 2020 van de Raad van State, afdeling Avis 66.979/2 du 24 février 2020 du Conseil d'Etat, section de
Wetgeving, over een ontwerp van koninklijk besluit van 18 mei 2020 législation sur un projet d'arrêté royal du 18 mai 2020 `portant
'tot vaststelling van het nationaal noodplan betreffende de aanpak van fixation du plan d'urgence national relatif à l'approche d'une prise
een terroristische gijzelneming of terrorristische aanslag' d'otage terroriste ou d'un attentat terroriste'
Op 30 januari 2020 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Le 30 janvier 2020, le Conseil d'Etat, section de législation, a été
Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met Buitenlandse invité par le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé du
handel verzocht binnen een termijn van dertig dagen een advies te Commerce extérieur à communiquer un avis, dans un délai de trente
verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `tot vaststelling jours, sur un projet d'arrêté royal `portant fixation du plan
van het nationaal noodplan betreffende de aanpak van een d'urgence national relatif à l'approche d'une prise d'otage terroriste
terroristische gijzelneming of terroristische aanslag'. ou d'un attentat terroriste'.
Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 24 februari 2020. De Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 24 février 2020. La
kamer was samengesteld uit Jacques Jaumotte, voorzitter van de Raad chambre était composée de Jacques Jaumotte, président du Conseil
van State, Patrick Ronvaux en Christine Horevoets, staatsraden, d'Etat, Patrick Ronvaux et Christine Horevoets, conseillers d'Etat,
Sébastien Van Drooghenbroeck, assessor, en Béatrice Drapier, griffier. Sébastien Van Drooghenbroeck assesseur, et Béatrice Drapier, greffier.
Het verslag is uitgebracht door Roger Wimmer, eerste auditeur. Le rapport a été présenté par Roger Wimmer, premier auditeur.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het La concordance entre la version française et la version néerlandaise a
advies is nagezien onder toezicht van Jacques Jaumotte. été vérifiée sous le contrôle de Jacques Jaumotte.
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 24 februari 2020 . Rekening houdend met het tijdstip waarop dit advies gegeven wordt, vestigt de Raad van State de aandacht op het feit dat, wegens het ontslag van de regering, de bevoegdheid van deze laatste beperkt is tot het afhandelen van de lopende zaken. Dit advies wordt evenwel gegeven zonder dat wordt nagegaan of het ontwerp onder die beperkte bevoegdheid valt, aangezien de afdeling Wetgeving geen kennis heeft van alle feitelijke gegevens die de regering in aanmerking kan nemen als zij moet beoordelen of het nodig is een verordening vast te stellen of te wijzigen. L'avis, dont le texte suit, a été donné le 24 février 2020. Compte tenu du moment où le présent avis est donné, le Conseil d'Etat attire l'attention sur le fait qu'en raison de la démission du Gouvernement, la compétence de celui-ci se trouve limitée à l'expédition des affaires courantes. Le présent avis est toutefois donné sans qu'il soit examiné si le projet relève bien de la compétence ainsi limitée, la section de législation n'ayant pas connaissance de l'ensemble des éléments de fait que le Gouvernement peut prendre en considération lorsqu'il doit apprécier la nécessité d'arrêter ou de modifier des dispositions réglementaires.
Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, §
eerste lid, 2°, van de wetten `op de Raad van State', gecoördineerd op 1er, alinéa 1er, 2°, des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le
12 januari 1973, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au
84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte
rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à
handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées.
Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes.
1. Het ontworpen besluit ontleent zijn rechtsgrond aan de volgende 1. L'arrêté en projet trouve son fondement juridique dans les
grondwettelijke en wettelijke bepalingen: dispositions constitutionnelles et légales suivantes :
- artikel 37 van de Grondwet; - l'article 37 de la Constitution ;
- de artikelen 8 en 9, paragrafen 1, 2 en 5, van de wet van 15 mei - les articles 8 et 9, §§ 1er, 2 et 5, de la loi du 15 mai 2007
2007 `betreffende de civiele veiligheid'; `relative à la sécurité civile' ;
- de wet van 7 december 1998 `tot organisatie van een geïntegreerde - la loi du 7 décembre 1998 `organisant un service de police intégré,
politiedienst, gestructureerd op twee niveaus', die in samenhang
gelezen moet worden met artikel 108 van de Grondwet waaraan de Koning structuré à deux niveaux', combiné avec l'article 108 de la
een algemene bevoegdheid ontleent voor het uitvoeren van wetten. Constitution, qui confère au Roi un pouvoir général d'exécution des lois.
Artikel 4 van de wet van 31 december 1963 `betreffende de civiele L'article 4 de la loi du 31 décembre 1963 `sur la protection civile',
bescherming', artikel 11 van de wet van 5 augustus 1992 `op het l'article 11 de la loi du 5 août 1992 `sur la fonction de police' et
politieambt' en artikel 97 van de voornoemde wet van 7 december 1998, l'article 97 de la loi du 7 décembre 1998 précitée, visés aux alinéas
die worden vermeld in het tweede tot het vierde lid van de aanhef, 2 à 4 du préambule, ne contiennent, par contre, aucune habilitation au
bevatten daarentegen geen enkele machtiging aan de Koning. Roi.
Het koninklijk besluit van 18 april 1988 `tot oprichting van het Coördinatie- en Crisiscentrum van de Regering', waarnaar verwezen wordt in het zesde lid van de aanhef, biedt geen rechtsgrond voor het ontworpen besluit en wordt erdoor niet gewijzigd of opgeheven. Bijgevolg dienen het tweede, het derde en het zesde lid van de aanhef te worden weggelaten. In het vierde lid van de aanhef moeten de woorden "inzonderheid artikel 97" eveneens worden weggelaten. Wanneer de steller van het ontwerp het voor het goede begrip van het ontwerpbesluit evenwel nuttig acht, kan hij het juridische kader altijd in de aanhef vermelden. In dat geval dienen die leden opgenomen te worden in de aanhef na de vermelding van de verplichte en facultatieve vormvereisten en moet het woord "Overwegende" worden vervangen door de woorden "Gelet op". (1) 2. In de aanhef dient een nieuw vijfde lid te worden ingevoegd dat luidt als volgt: L'arrêté royal du 18 avril 1988 `portant création du Centre gouvernemental de Coordination et de Crise', visé à l'alinéa 6 du préambule, ne procure pas de fondement juridique à l'arrêté en projet et n'est ni modifié ni abrogé par lui. Il convient dès lors d'omettre les alinéas 2, 3 et 6 du préambule. A l'alinéa 4 du préambule, les mots « notamment l'article 97 » doivent également être omis. Cependant, si l'auteur du projet l'estime utile pour la bonne compréhension de l'arrêté en projet, il peut toujours décrire le cadre juridique dans le préambule. Dans ce cas, il convient d'insérer ces alinéas dans le préambule après la mention des formalités obligatoires et facultatives et de remplacer le mot « Considérant » par le mot « Vu ». (1) 2. Au préambule, il convient d'insérer un nouvel alinéa 5, rédigé de la manière suivante :
"Gelet op artikel 8, § 2, 1°, van de wet van 15 december 2013 houdende « Vu l'article 8, § 2, 1°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des
diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging is dit dispositions diverses concernant la simplification administrative, le
besluit vrijgesteld van de regelgevingsimpactanalyse". présent arrêté est excepté de l'analyse d'impact de la réglementation
3. In de aanhef is er slechts sprake van één enkel vervuld facultatief ». 3. Le préambule ne mentionne que l'accomplissement d'une seule
vormvereiste, namelijk het advies van het College van formalité facultative, à savoir l'avis du Collège des procureurs
procureurs-generaal van 28 maart 2019 (veertiende lid van de aanhef). généraux du 28 mars 2019 (alinéa 14 du préambule).
Uit het dossier dat aan de Raad van State is overgezonden, blijkt Cependant, comme il ressort du dossier transmis au Conseil d'Etat, un
echter dat de Vaste Commissie van de lokale politie op 10 januari 2019 avis a été donné par la Commission permanente de la police locale le
een advies heeft uitgebracht. 10 janvier 2019.
De vervulling van die twee facultatieve vormvereisten dient na de Il convient de mentionner l'accomplissement de ces deux formalités
verplichte vormvereisten vermeld te worden. (2) facultatives après l'indication des formalités obligatoires. (2)
4. Uit het ontworpen artikel 5 blijkt dat het besluit onmiddellijk in 4. Il résulte de l'article 5 en projet que l'arrêté entrera
werking zal treden op de dag van de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. immédiatement en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Tenzij er een specifieke reden bestaat om af te wijken van de gangbare A moins d'une raison spécifique justifiant une dérogation au délai
termijn van inwerkingtreding, vastgesteld bij artikel 6, eerste lid, usuel d'entrée en vigueur, fixé par l'article 6, alinéa 1er, de la loi
van de wet van 31 mei 1961 `betreffende het gebruik der talen in du 31 mai 1961 `relative à l'emploi des langues en matière
wetgevingszaken, het opmaken, bekendmaken en inwerkingtreden van législative, à la présentation, à la publication et à l'entrée en
wetten en verordeningen', moet in principe worden afgezien van de vigueur des textes légaux et réglementaires', il faut renoncer, en
onmiddellijke inwerkingtreding, teneinde elkeen een redelijke termijn principe, à l'entrée en vigueur immédiate afin d'accorder à chacun un
te geven om kennis te nemen van de nieuwe regels. délai raisonnable pour prendre connaissance des nouvelles règles.
5. In hoofdstuk III, negende lid, van de bijlage dienen in de 5. Au chapitre III, alinéa 9, de l'annexe, dans la version
Nederlandse tekst de woorden "in artikel 36 van het koninklijk néerlandaise, il convient de remplacer les mots « in artikel 36 van
besluit" te worden vervangen door de woorden "in artikel 37 van het het koninklijk besluit » par les mots « in artikel 37 van het
koninklijk besluit". koninklijk besluit ».
DE GRIFFIER LE GREFFIER
Béatrice DRAPIER Béatrice DRAPIER
DE VOORZITTER VAN DE RAAD VAN STATE LE PRESIDENT DU CONSEIL D'ETAT
Jacques JAUMOTTE Jacques JAUMOTTE
_______ _______
Nota's Notes
(1) Beginselen van de wetgevingstechniek - Handleiding voor het (1) Principes de technique législative - Guide de rédaction des textes
opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, législatifs et réglementaires, www.raadvst-consetat.be, onglet «
www.raadvst-consetat.be, tab "Wetgevingstechniek", aanbevelingen 25 en Technique législative », recommandations nos 25 et 40.
40. (2) Ibid., aanbeveling 35. (2) Ibid., recommandation n° 35.
18 MEI 2020. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het nationaal 18 MAI 2020. - Arrêté royal portant fixation du plan d'urgence
noodplan betreffende de aanpak van een terroristische gijzelneming of national relatif à l'approche d'une prise d'otage terroriste ou d'un
terroristische aanslag attentat terroriste
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de artikelen 37 en 108 van de Grondwet; Vu les articles 37 et 108 de la Constitution ;
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré,
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus; structuré à deux niveaux ;
Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, notamment les
inzonderheid op de artikelen 8 en 9, § 1, § 2, en § 5, tweede lid; articles 8 et 9, § 1, § 2, et § 5, alinéa 2 ;
Gelet op het koninklijk besluit van 1 mei 2016 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 1er mai 2016 portant fixation du plan d'urgence
het nationaal noodplan betreffende de aanpak van een terroristische national relatif à l'approche d'une prise d'otage terroriste ou d'un
gijzelneming of terroristische aanslag; attentat terroriste ;
Gelet op artikel 8, § 2, 1°, van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging is dit besluit vrijgesteld van de regelgevingsimpactanalyse; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, geaccrediteerd bij de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, gegeven op 13 maart 2019; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, geaccrediteerd bij de Federale Overheidsdienst Justitie, gegeven op 23 oktober 2019; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 29 november 2019; Vu l'article 8, § 2, 1°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses concernant la simplification administrative, le présent arrêté est excepté de l'analyse d'impact de la réglementation ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, accrédité auprès du Service public fédéral Intérieur, donné le 13 mars 2019 ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, accrédité auprès du Service public fédéral Justice, donné le 23 octobre 2019 ; Vu l'accord du Ministre du Budget du 29 novembre 2019 ;
Gelet op het advies nr. 66.979/2 van de Raad van State, gegeven op 24 Vu l'avis n° 66.979/2 du Conseil d'Etat, donné le 24 février 2020, en
februari 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van application de l'article 84, § 1, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Overwegende het advies van de Vaste Commissie van de lokale politie op Considérant l'avis de la Commission permanente de la police locale le
10 januari 2019; 10 janvier 2019 ;
Overwegende het advies van het College van Procureurs-generaal van 28 Considérant l'avis du Collège des Procureurs généraux du 28 mars 2019
maart 2019; ;
Overwegende de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele Considérant la loi du 31 décembre 1963 sur la protection civile,
bescherming, artikel 4; l'article 4 ;
Overwegende de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt, Considérant la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police, notamment
inzonderheid artikel 11; l'article 11 ;
Overwegende het koninklijk besluit van 18 april 1988 tot oprichting Considérant l'arrêté royal du 18 avril 1988 portant création du Centre
van het Coördinatie- en Crisiscentrum van de regering; gouvernemental de Coordination et de Crise ;
Overwegende het koninklijk besluit van 31 januari 2003 tot Considérant l'arrêté royal du 31 janvier 2003 portant fixation du plan
vaststelling van het noodplan voor de crisisgebeurtenissen en d'urgence pour les événements et situations de crise nécessitant une
-situaties die een coördinatie of een beheer op nationaal niveau coordination ou une gestion à l'échelon national ;
vereisen; Overwegende het koninklijk besluit van 22 mei 2019 betreffende de Considérant l'arrêté royal du 22 mai 2019 relatif à la planification
noodplanning en het beheer van noodsituaties op gemeentelijk en d'urgence et la gestion de situations d'urgence à l'échelon communal
provinciaal niveau en betreffende de rol van de burgemeesters en de et provincial et au rôle des bourgmestres et des gouverneurs de
provinciegouverneurs in geval van crisisgebeurtenissen en -situaties province en cas d'événements et de situations de crise nécessitant une
die een coördinatie of een beheer op nationaal niveau vereisen; coordination ou une gestion à l'échelon national ;
Overwegende dat het nationaal noodplan betreffende de aanpak van een Considérant, pour des motifs de sécurité nationale, qu'il y a lieu de
terroristische gijzelneming of terroristische aanslag, omwille van de réviser sans délai le plan d'urgence national relatif à l'approche
nationale veiligheid, zonder uitstel dient te worden herzien; d'une prise d'otage terroriste ou d'un attentat terroriste ;
Overwegende de geformuleerde aanbevelingen door de Parlementaire Considérant les recommandations formulées par la Commission d'enquête
Onderzoekscommissie belast met het onderzoek naar de omstandigheden parlementaire chargée d'examiner les circonstances qui ont conduit aux
die hebben geleid tot de terroristische aanslagen van 22 maart 2016 in attentats terroristes du 22 mars 2016 dans l'aéroport
de luchthaven Brussel-Nationaal en in het metrostation Maalbeek te Bruxelles-National et dans la station de métro Maelbeek à Bruxelles,
Brussel, onder meer wat betreft de dringende maatregelen die moeten notamment en ce qui concerne les mesures urgentes qui doivent pouvoir
kunnen worden genomen zodra een noodsituatie zich voordoet; être prises dès la survenance d`une situation d`urgence ;
Recent hebben terroristische groeperingen en hun vertakkingen zich Récemment, des groupes terroristes et leurs ramifications se sont
schuldig gemaakt aan ernstige misdrijven, zowel nationaal als rendus coupables de crimes graves, tant au niveau national
internationaal. Zij deinen met hun terroristische dreigingen meer en qu'international. Ils étendent de plus en plus leurs menaces
meer uit naar andere landen in de wereld. Het zijn niet langer enkel terroristes à d'autres pays du monde. Ce ne sont plus seulement les
de leden van de organisaties ter plaatse die een bedreiging vormen membres des organisations sur place qui représentent une menace mais
maar ook, en vooral, hun aanhangers wereldwijd. aussi, et surtout, leurs adhérents de par le monde.
Een belangrijk besluit dat hieruit kan worden getrokken, is dat de Une conclusion importante qui peut en être tirée est que la menace est
dreiging momenteel veelvormig en wereldwijd verspreid is. Uit het à présent multiforme et diffuse. De l'examen des cibles, des modi
onderzoek van de doelwitten, de modus operandi en het profiel van de operandi et du profil des auteurs de ces actes, il ressort en outre
daders van deze acties blijkt bovendien dat er weinig
gemeenschappelijke kenmerken zijn. Het coördineren van de qu'il y a peu de dénominateurs communs. La coordination des différents
verschillende bevoegde diensten en overheden is uiterst prioritair met services et autorités compétents est d'une priorité extrême en vue
het oog op een tijdige detectie en neutralisatie. d'une détection et neutralisation en temps utile.
Een terroristische gijzelneming of een terroristische aanslag zal in Une prise d'otage ou attentat terroriste aura dans la majorité des cas
de meeste gevallen een nationale weerslag hebben die het kader van een un impact national qui dépassera très vite le cadre d'une province.
provincie snel zal overstijgen. Deze gebeurtenissen vereisen door hun Ces événements, de par leur nature, requièrent une réaction immédiate
aard onmiddellijk een reactie op regeringsniveau. Dit soort van au niveau du Gouvernement. Ce genre d'événement nécessite une réponse
gebeurtenissen vereisen een antwoord en een beheer van zowel de et une gestion tant des autorités judiciaires qu'administratives avec
gerechtelijke als de bestuurlijke overheden met een belangrijke une implication intégrée et multidisciplinaire importante des services
geïntegreerde en multidisciplinaire betrokkenheid van de politiediensten, de inlichtingendiensten, de hulpdiensten en andere openbare diensten. Wat de gerechtelijke autoriteit betreft, zal het strafrechtelijk onderzoek vanuit Brussel gevoerd worden door de federale procureur. Het noodplan is gericht op de aanpak van een crisissituatie die ontstaat als gevolg van een terroristische gijzelneming of terroristische aanslag. Een dergelijke gijzelneming of aanslag kan zich onverwacht voordoen, maar kan ook het resultaat zijn van een reeds geïdentificeerde dreiging die zich toch gematerialiseerd heeft. Specifiek voor dit laatste geval voorziet het noodplan in een procedure van vooralarm om via alarm- en beleidsmaatregelen de geïdentificeerde dreiging met een terroristische gijzelneming of aanslag maximaal te reduceren of zelfs weg te nemen. Sinds 2012 hebben het Federaal Parket en het Nationaal Crisiscentrum de police et de renseignement, des services de secours et d'autres services publics. En ce qui concerne l'autorité judiciaire, l'enquête pénale sera menée par le procureur fédéral à partir de Bruxelles. Le plan d'urgence se fonde sur l'approche d'une situation de crise qui survient suite à une prise d'otage terroriste ou un attentat terroriste. Une telle prise d'otage ou un tel attentat peut se produire de manière inattendue mais peut également être le résultat d'une menace déjà identifiée qui s'est finalement concrétisée. Pour ce dernier cas spécifiquement, le plan d'urgence prévoit une procédure de pré-alerte afin d'éviter, par des mesures d'alerte et de gestion, que la menace identifiée de prise d'otage ou d'attentat terroriste soit mise à exécution ou afin de réduire la menace. Depuis 2012, le Parquet fédéral et le Centre de crise national ont organisé plusieurs exercices afin de tester les procédures et plans
verscheidene oefeningen georganiseerd, teneinde de procedures en de d'urgence des autorités et services concernés. Le but de ces exercices
noodplannen van de betrokken overheden en diensten te testen. De était d'examiner dans ce domaine la mise en oeuvre mixte des
doelstelling van deze oefeningen was om in dit domein de gemengde procédures judiciaires et administratives, d'analyser l'interaction
toepassing van de gerechtelijke en bestuurlijke procedures te toetsen, entre les compétences de chacun, d'entraîner les différentes autorités
de wisselwerking tussen de bevoegdheden van eenieder te analyseren, de à la résolution de situations pouvant réellement se présenter et
verschillende overheden te trainen op het oplossen van situaties die d'améliorer les différents processus décisionnels et les différents
zich werkelijk zouden kunnen voordoen en om de verschillende processus de communication.
besluitvormings- en communicatieprocessen te verbeteren.
Naar aanleiding van de bekendmaking op 18 mei 2016 van het koninklijk A la suite de la publication le 18 mai 2016 de l'arrêté royal portant
besluit tot vaststelling van het nationaal noodplan betreffende de fixation du plan d'urgence national relatif à l'approche d'une prise
aanpak van een terroristische gijzelneming of terroristische aanslag, d'otage terroriste ou d'un attentat terroriste, de nouveaux exercices
werden nieuwe oefeningen georganiseerd door het Federaal Parket, het ont été organisés entre le Parquet fédéral, le Centre de crise
Nationaal Crisiscentrum en meerdere provinciegouverneurs, teneinde het national et plusieurs Gouverneurs de province afin de tester le plan
noodplan te testen. Daaruit is gebleken dat het noodplan moet worden d'urgence. Ceux-ci ont mis en évidence la nécessité de revoir le plan
herzien. d'urgence.
Le nouveau plan d'urgence intègre les enseignements tirés de ces
Het nieuwe noodplan integreert de uit deze oefeningen getrokken lessen exercices ainsi que de la gestion des situations d'urgence réelles. Il
en het beheer van de reële noodsituaties. Het plan bevat een nieuwe présente une nouvelle structure de gestion de crise composée de cinq
crisisbeheersstructuur bestaande uit vijf cellen op federaal niveau cellules au niveau fédéral (cellule de gestion, comité fédéral de
(beleidscel, federaal coördinatiecomité, federale gerechtelijke cel, coordination, cellule judiciaire fédérale, cellule d'information, et
informatiecel, en nationale slachtoffercel) en drie cellen op lokaal cellule nationale victimes) et trois cellules au niveau local (cellule
niveau (provinciale crisiscel, gerechtelijke cel (JUDI) en de crise provinciale, cellule judiciaire (JUDI) et poste de
operationele commandopost (CP-Ops)). commandemant opérationnel (PC-Ops)).
Op de voordracht van de Eerste Minister, de Minister van Veiligheid en Sur la proposition du Premier Ministre, du Ministre de la Sécurité et
Binnenlandse Zaken, de Minister van Justitie en op het advies van de de l'Intérieur, du Ministre de la Justice et de nos Ministres qui en
in Raad vergaderde Ministers, ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het nationaal noodplan betreffende de aanpak van een

Article 1er.Le plan d'urgence national relatif à l'approche d'une

terroristische gijzelneming of terroristische aanslag, wordt prise d'otage terroriste ou d'un attentat terroriste est fixé en
vastgelegd in de bij dit besluit gevoegde bijlage. annexe du présent arrêté.

Art. 2.§ 1. Wanneer een plotse gebeurtenis of bedreiging, ter kennis

Art. 2.§ 1er. Lorsqu'un événement soudain ou une menace portés à la

gebracht van de Directeur-generaal van het Nationaal Crisiscentrum of connaissance du Directeur général du Centre de crise national ou de
van zijn afgevaardigde, zou kunnen leiden tot de afkondiging van het son délégué, est susceptible de donner lieu au déclenchement de la
vooralarm van de federale fase of van de federale fase bedoeld in de bijlage van dit besluit, kan de Directeur-generaal van het Nationaal Crisiscentrum of zijn afgevaardigde uitzonderlijk, voorafgaand aan die eventuele afkondiging en in afwachting van de richtlijnen van de Minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken, de dringende bestuurlijke maatregelen nemen of uitlokken die noodzakelijk blijken, rekening houdend met de informatie die hij tot zijn beschikking heeft, indien het dermate dringend is dat niet kan worden gewacht op voormelde richtlijnen, omdat de minste vertraging een ernstig gevaar zou kunnen veroorzaken voor de bevolking. De Directeur-generaal van het Nationaal Crisiscentrum, of zijn afgevaardigde, delen de maatregelen, genomen of uitgelokt overeenkomstig het eerste lid van deze paragraaf, zo snel mogelijk mee aan de Minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken, samen met de redenen waarom zij niet hebben kunnen wachten op zijn richtlijnen. De maatregelen bedoeld in het eerste lid van deze paragraaf worden genomen of uitgelokt onder de verantwoordelijkheid van de Minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken. § 2. In geval van de afkondiging van het vooralarm van de federale fase bedoeld in de bijlage van dit besluit, worden de dringende maatregelen bedoeld in § 1 zo snel mogelijk en ten laatste binnen de pré-alerte de la phase fédérale ou de la phase fédérale visées à l'annexe du présent arrêté, le Directeur général du Centre de crise national ou son délégué peuvent exceptionnellement, dans les instants qui précèdent cet éventuel déclenchement et dans l'attente des directives du Ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions, prendre ou provoquer la prise des mesures administratives urgentes qui s'avèrent nécessaires compte tenu des informations à sa disposition, si l'urgence ne permet pas d'attendre les directives précitées, en raison du danger grave pour la population que pourrait occasionner le moindre retard. Le Directeur général du Centre de crise national, ou son délégué, communiquent le plus rapidement possible au Ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions les mesures prises ou provoquées conformément à l'alinéa 1er du présent paragraphe en y joignant les motifs pour lesquels ils n'ont pas pu attendre ses directives. Les mesures visées à l'alinéa 1er du présent paragraphe sont prises ou provoquées sous la responsabilité du Ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions. § 2. En cas de déclenchement de la pré-alerte de la phase fédérale visée à l'annexe du présent arrêté, les mesures urgentes visées au
24 uur geëvalueerd in het kader van de coördinatievergadering. paragraphe 1er sont évaluées au plus vite et au plus tard dans les 24
In geval van de afkondiging van de federale fase bedoeld in de bijlage heures dans le cadre de la réunion de coordination.
van dit besluit, worden de dringende maatregelen bedoeld in § 1 zo En cas de déclenchement de la phase fédérale visée à l'annexe du
présent arrêté, les mesures urgentes visées au paragraphe 1er sont
snel mogelijk en ten laatste binnen de 24 uur geëvalueerd door de beleidscel. évaluées au plus vite et au plus tard dans les 24 heures par la
Wanneer de plotse gebeurtenis of bedreiging niet leidt tot de cellule de gestion.
afkondiging van het vooralarm van de federale fase of van de federale Lorsque l'évènement soudain ou la menace ne donne pas lieu au
fase bedoeld in de bijlage van dit besluit, worden de dringende déclenchement de la pré-alerte de la phase fédérale ou de la phase
maatregelen bedoeld in § 1 zo snel mogelijk en ten laatste binnen de fédérale visées à l'annexe du présent arrêté, les mesures urgentes
24 uur geëvalueerd door de Minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken. visées au § 1er sont évaluées au plus vite et au plus tard dans les 24
heures par le Ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions.

Art. 3.§ 1. De provinciegouverneurs en de overheid van de Brusselse

Art. 3.§ 1er. Les gouverneurs de province et l'autorité de

agglomeratie bevoegd krachtens artikel 48 van de bijzondere wet van 12 l'agglomération bruxelloise compétente en vertu de l'article 48 de la
januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen, zijn ermee loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions
belast een bijzonder nood- en interventieplan (BNIP) uit te werken bruxelloises, sont chargés d'élaborer un plan particulier d'urgence et
voor het risico op een terroristische gijzelneming of een d'intervention (PPUI) pour le risque de prise d'otage terroriste ou
terroristische aanslag. d'attentat terroriste.
§ 2. De provinciegouverneurs en de overheid van de Brusselse § 2. Les gouverneurs de province et l'autorité de l'agglomération
agglomeratie bevoegd krachtens artikel 48 van de bijzondere wet van 12 bruxelloise compétente en vertu de l'article 48 de la loi spéciale du
januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen, leggen hun 12 janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises soumettent pour
BNIP ter goedkeuring voor aan de Minister bevoegd voor Binnenlandse approbation leur PPUI au Ministre qui a l'Intérieur dans ses
Zaken. attributions.

Art. 4.Het koninklijk besluit van 1 mei 2016 tot vaststelling van het

Art. 4.L'arrêté royal du 1er mai 2016 portant fixation du plan

nationaal noodplan betreffende de aanpak van een terroristische d'urgence national relatif à l'approche d'une prise d'otage terroriste
gijzelneming of terroristische aanslag wordt opgeheven. ou d'un attentat terroriste est abrogé.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

ervan in het Belgisch Staatsblad. au Moniteur belge.

Art. 6.De Eerste Minister, de Minister bevoegd voor Binnenlandse

Art. 6.Le Premier Ministre, le Ministre qui a l'Intérieur dans ses

Zaken en de Minister bevoegd voor Justitie zijn, ieder wat hem attributions et le Ministre qui a la Justice dans ses attributions,
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 18 mei 2020. Donné à Bruxelles, le 18 mai 2020.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Eerste Minister, La Première Ministre,
S. WILMES S. WILMES
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
K. GEENS K. GEENS
De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur,
P. DE CREM P. DE CREM
^