Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 betreffende de bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke organismen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 2005 relatif à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 18 MEI 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 betreffende de bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke organismen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op de wet van 2 april 1971 betreffende de bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke organismen, artikel 2, § | AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 18 MAI 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 2005 relatif à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, l'article 108; Vu la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux, l'article 2, § 1er, 4 |
1, 4 en 8, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 5 februari 1999 en 27 | et 8, et § 2, modifié par les lois des 5 février 1999 et 27 décembre |
december 2004 en bij het koninklijk besluit van 22 februari 2001; | 2004 et par l'arrêté royal du 22 février 2001; |
Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het | Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikelen | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne Alimentaire, les articles 4, §§ |
4, §§ 1 tot 3, en 5, tweede lid, 7°, gewijzigd bij de wet van 22 december 2003; | 1er à 3, et 5, alinéa 2, 7°, modifiée par la loi du 22 décembre 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 10 août 2005 relatif à la lutte contre les |
bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke | organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux; |
organismen; Overwegende Richtlijn 2000/29/EG van de Raad van 8 mei 2000 | Considérant la Directive 2000/29/CE du Conseil du 8 mai 2000 |
betreffende de beschermende maatregelen tegen het binnenbrengen en de | concernant les mesures de protection contre l'introduction dans la |
Communauté d'organismes nuisibles aux végétaux ou aux produits | |
verspreiding in de Gemeenschap van voor planten en voor plantaardige | végétaux et contre leur propagation à l'intérieur de la Communauté, |
producten schadelijke organismen, artikel 16; | l'article 16; |
Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale | Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et le |
overheid van 1 september 2009; | gouvernement fédéral du 1er septembre 2009; |
Gelet op advies 25-2009 van het Wetenschappelijk Comité ingesteld bij | Vu l'avis 25-2009 du Comité scientifique institué auprès de l'Agence |
het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 25 september 2009; | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 25 septembre 2009; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 8 juli | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 juillet 2010; |
2010; Gelet op advies nr. 47.804/VR/3 van de Raad van State, gegeven op 23 | Vu l'avis n° 47.804/VR/3 du Conseil d'Etat, donné le 23 mars 2010, en |
maart 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 10 août 2005 relatif à |
betreffende de bestrijding van voor planten en plantaardige producten | la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux produits |
schadelijke organismen, wordt aangevuld met de bepalingen onder 3° en | végétaux, est complété par les 3° et 4° rédigés comme suit : |
4°, luidende : « 3° de organismen waarvoor de Commissie fytosanitaire noodmaatregelen | « 3° les organismes pour lesquels la Commission a fixé des mesures |
heeft vastgesteld; | d'urgence en matière phytosanitaire; |
4° de organismen waarvan, op basis van een door het Agentschap of door | 4° les organismes pour lesquels, sur la base d'une analyse de risque |
de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | acceptée par l'Agence ou par le Service publique fédéral Santé |
Voedselketen en Leefmilieu aanvaarde en overeenkomstig de | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement et |
internationale fytosanitaire normen ISPM 2 (FAO, 1995), ISPM 11 (FAO, | exécutée conformément aux normes phytosanitaires internationales NIMP |
2004) en ISPM 21 (FAO, 2004) aanvaarde risico-analyse, blijkt dat zij | 2 (FAO, 1995), NIMP 11 (FAO, 2004) et NIMP 21 (FAO, 2004), il apparaît |
een acuut gevaar kunnen opleveren voor de gezondheid van planten of | qu'ils peuvent présenter un danger imminent pour la santé des végétaux |
plantaardige producten. » | ou des produits végétaux. » |
Art. 2.Artikel 6 van hetzelfde besluit, wordt vervangen als volgt : |
Art. 2.L'article 6 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 6.De Minister kan bij besmettingsgevaar en met het oog op het |
« Art. 6.Lorsqu'il y a danger de contamination et en vue de donner |
geven van de nodige garanties op fytosanitair vlak, het vervoer | les garanties nécessaires sur le plan phytosanitaire, le Ministre peut |
verbieden of reglementeren van planten, plantaardige producten en | interdire ou réglementer le transport de végétaux, produits végétaux |
aarde die in het verkeer worden gebracht, voortkomende van besmette | et terres mis en circulation provenant de terrains ou zones |
terreinen of gebieden. De Minister kan het telen van bepaalde planten | contaminés. Le Ministre peut interdire la culture de certains |
verbieden. Bovendien kan hij elke maatregel voorschrijven inzake het | végétaux. En outre, il peut prescrire toute mesure concernant la mise |
in het verkeer brengen, het in de handel brengen, de teelt, de oogst, | en circulation, la mise sur le marché, la culture, la récolte, |
de verwijdering, de opslag of de vernietiging die voor de uitroeiing | l'arrachage, l'entreposage ou la destruction, requise pour |
van de schadelijke organismen nodig is. Hij kan die maatregelen tot | l'éradication des organismes nuisibles. Il peut étendre ces mesures à |
een beschermingszone uitbreiden. » | une zone de protection. » |
Art. 3.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.Dans l'article 7 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in § 1 worden de woorden « en van de schadelijke organismen bedoeld | 1° au § 1er, les mots « et des organismes nuisibles visés à l'article |
in artikel 2, 3° en 4°, » ingevoegd tussen de woorden « schadelijke | 2, 3° et 4°, » sont insérés entre les mots « énumérés à l'annexe Ire, |
organismen » en de woorden « is verboden »; | partie A, » et les mots « est interdite »; |
2° er wordt een paragraaf 6 toegevoegd, luidende : | 2° un paragraphe 6 est ajouté, formulé comme suit : |
« § 6. Het binnenbrengen en de verspreiding op het grondgebied van | « § 6. L'introduction et la dissémination sur le territoire de la |
België van planten, plantaardige producten of andere materialen die | Belgique de végétaux, produits végétaux ou autres objets contaminés |
aangetast zijn door de schadelijke organismen bedoeld in artikel 2, 3° | par les organismes nuisibles visés à l'article 2, 3° et 4°, est |
en 4°, is verboden. » | interdite. » |
Art. 4.Artikel 8, § 1, van hetzelfde besluit, wordt aangevuld met de |
Art. 4.L'article 8, § 1er, du même arrêté est complété par la phrase |
volgende zin : | suivante : |
« Dit geldt ook voor planten, plantaardige producten of andere | « Cela vaut également pour les végétaux, produits végétaux ou autres |
materialen van oorsprong uit derde landen waarvoor de Commissie | objets originaires de pays tiers pour lesquels la Commission a fixé |
fytosanitaire noodmaatregelen heeft vastgesteld. » | des mesures d'urgence en matière phytosanitaire. » |
Art. 5.Artikel 9 van hetzelfde besluit, wordt aangevuld met een |
Art. 5.L'article 9 du même arrêté est complété par le paragraphe 5, |
paragraaf 5, luidende : | rédigé comme suit : |
« § 5. Er moet voldaan zijn aan de bijzondere eisen ten aanzien van | « § 5. Les exigences particulières à l'égard des végétaux, produits |
planten, plantaardige producten of andere materialen opgenomen in | végétaux ou autres objets reprises dans des mesures d'urgence en |
fytosanitaire noodmaatregelen vastgesteld door de Commissie. » | matière phytosanitaire fixées par la Commission, doivent être remplies. » |
Art. 6.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 6.Dans l'article 10 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° § 1, eerste lid, wordt aangevuld met de bepaling onder e), luidende | 1° le § 1er, alinéa 1, est complété par la disposition sous e), |
: | rédigée comme suit : |
« e) of zij geen acuut gevaar opleveren voor de gezondheid van planten | « e) qu'ils ne présentent pas de danger imminent pour la santé des |
of plantaardige producten. »; | végétaux ou des produits végétaux. »; |
2° in § 2 worden de woorden « de bepalingen van artikel 7, §§ 3, 4 en | 2° au § 2, les mots « des dispositions prévues à l'article 7, §§ 3, 4 |
5, en van artikel 9, § 2, » vervangen door de woorden « de bepalingen | et 5, et à l'article 9, § 2, » sont remplacés par les mots « des |
van artikel 7, §§ 3, 4, 5 en 6, en van artikel 9, §§ 2 en 5, ». | dispositions prévues à l'article 7, §§ 3, 4, 5 et 6, et à l'article 9, |
Art. 7.In artikel 15, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, wordt |
§§ 2 et 5, ». Art. 7.A l'article 15, § 1er, alinéa 1, du même arrêté, l'énumération |
de opsomming aangevuld met een streepje, luidende : | est complétée par un tiret rédigé comme suit : |
« - incidentele controles op andere plaatsen waar planten, | « - contrôles occasionnels à d'autres endroits où des végétaux, |
plantaardige producten of andere materialen kunnen aanwezig zijn. » | produits végétaux ou autres objets peuvent être présents. » |
Art. 8.In artikel 16, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 8.Dans l'article 16, § 1er, du même arrêté, les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° worden de woorden « of, in voorkomend geval, de in fytosanitaire | 1° les mots « ou, le cas échéant, dans des mesures d'urgence en |
noodmaatregelen van de Commissie, » ingevoegd tussen de woorden « | matière phytosanitaire de la Commission, » sont insérés entre les mots |
bijlage V, deel B, » en de woorden « vernoemde planten »; | « la partie B de l'annexe V » et les mots « qui proviennent d'un pays |
2° onder a), worden de woorden « de planten, plantaardige producten of | tiers »; 2° sous a), les mots « que les végétaux, produits végétaux ou autres |
andere materialen niet besmet zijn met in bijlage I, deel A, genoemde | objets ne sont contaminés par aucun des organismes nuisibles énumérés |
schadelijke organismen, » en vervangen door de woorden « de planten, | à l'annexe Ire, partie A, et » sont remplacés par les mots « que les |
plantaardige producten of andere materialen niet besmet zijn met in | végétaux, produits végétaux ou autres objets ne sont contaminés par |
bijlage I, deel A, genoemde schadelijke organismen of met de | aucun des organismes nuisibles énumérés à l'annexe Ire, partie A, ou |
schadelijke organismen bedoeld in artikel 2, 3° en 4°, en ». | des organismes nuisibles visés à l'article 2, 3° et 4°, et ». |
Art. 9.De Minister bevoegd voor de Veiligheid van de Voedselketen is |
Art. 9.Le Ministre qui a la Sécurité de la Chaîne alimentaire dans |
belast met de uitvoering van dit besluit. | ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 mei 2011. | Donné à Bruxelles, le 18 mai 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw, | La Ministre de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |