Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 2005 betreffende levensmiddelenhygiëne | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 2005 relatif à l'hygiène des denrées alimentaires |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 18 MEI 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 2005 betreffende levensmiddelenhygiëne ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Verordening (EG) nr. 852/2004 van het Europees Parlement | AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 18 MAI 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 2005 relatif à l'hygiène des denrées alimentaires ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Règlement (CE) n° 852/2004 du Parlement européen et du Conseil |
en de Raad van 29 april 2004 inzake levensmiddelenhygiëne, artikel 13, | du 29 avril 2004 relatif à l'hygiène des denrées alimentaires, |
§§ 3 tot 7; | l'article 13, §§ 3 à 7; |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten, artikel 3, § 1, 2°, ingevoegd bij | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, l'article 3, |
de wet van 29 december 1990, en 6°, vernummerd bij de wet van 29 | § 1er, 2°, inséré par la loi du 29 décembre 1990, et 6°, renuméroté |
december 1990 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 februari | par la loi du 29 décembre 1990 et modifié par l'arrêté royal du 22 |
2001; | février 2001; |
Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des |
gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en | consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les |
andere producten, artikel 2, eerste lid, en artikel 3,1°, a), | autres produits, l'article 2, alinéa 1er et l'article 3,1°, a), |
gewijzigd bij de wet van 22 maart 1989; | modifié par la loi du 22 mars 1989; |
Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter | Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant |
bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter | pour but la promotion de modes de consommation durables et la |
bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid, artikel 9, | protection de l'environnement et de la santé, l'article 9, alinéa 1er, |
eerste lid, 1° en 2°, gewijzigd bij de wet van 28 maart 2003; | 1° et 2°, modifié par la loi du 28 mars 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2005 betreffende | Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2005 relatif à l'hygiène des denrées |
levensmiddelenhygiëne; | alimentaires; |
Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 10 december 2009, | Vu la communication à la Commission européenne, le 10 décembre 2009, |
met toepassing van artikel 8, lid 1, van Rrichtlijn 98/34/EG van het | en application de l'article 8, paragraphe 1er, de la Directive |
Europees Parlement en de Raad van 22 juni 1998 betreffende een | 98/34/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 juin 1998 prévoyant |
informatieprocedure op het gebied van normen en technische | une procédure d'information dans le domaine des normes et |
voorschriften en van voorschriften met betrekking tot de diensten van | réglementations techniques et des règles relatives aux services de la |
de informatiemaatschappij, die eveneens geldt als kennisgeving aan de | société de l'information, qui vaut également notification à la |
Europese Commissie met toepassing van artikel 13, lid 5, van | Commission européenne en application de l'article 13, paragraphe 5, du |
Verordening (EG) nr. 852/2004 van het Europees Parlement en de Raad | Règlement (CE) n° 852/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 |
van 29 april 2004 inzake levensmiddelenhygiëne; | avril 2004 relatif à l'hygiène des denrées alimentaires; |
Gelet op het advies 11-2008 van het Wetenschappelijk Comité, ingesteld | |
bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, | Vu l'avis 11-2008 du Comité scientifique institué auprès de l'Agence |
gegeven op 14 maart 2008; | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 14 mars |
Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de federale | 2008; Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'autorité |
overheid op 11 maart 2010; | fédérale du 11 mars 2010; |
Gelet op het advies 49.196/3 van de Raad van State, gegeven op 8 | Vu l'avis 49.196/3 du Conseil d'Etat, donné le 8 février 2011, en |
februari 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van onze Minister van Landbouw, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 22 december |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 22 décembre 2005 |
2005 betreffende levensmiddelenhygiëne worden de volgende wijzigingen | relatif à l'hygiène des denrées alimentaires, les modifications |
aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° In punt 4° wordt in de Franse tekst het woord "résidus" eenmaal | 1° Dans le 4° du texte français, le mot "résidus" est supprimé une |
geschrapt; | fois; |
2° Punt 5° wordt vervangen als volgt : | 2° Le 5° est remplacé par ce qui suit : |
« 5° Toegelaten maximumgehalten : de toegelaten maximumgehalten aan | « 5° Teneurs maximales autorisées : les teneurs maximales en résidus |
residuen van bestrijdingsmiddelen en aan nitraten zoals | de pesticides et en nitrates fixées respectivement par le Règlement |
respectievelijk bepaald in Verordening (EG) nr. 396/2005 van het | (CE) n° 396/2005 du Parlement européen et du Conseil du 23 février |
Europees Parlement en de Raad van 23 februari 2005 tot vaststelling | 2005 concernant les limites maximales applicables aux résidus de |
van maximumgehalten aan bestrijdingsmiddelenresiduen in of op | pesticides présents dans ou sur les denrées alimentaires et les |
levensmiddelen en diervoeders van plantaardige en dierlijke oorsprong | aliments pour animaux d'origine végétale et animale et modifiant la |
en houdende wijziging van Richtlijn 91/414/EEG van de Raad en | Directive 91/414/CEE du Conseil et le Règlement (CE) n° 1881/2006 de |
Verordening (EG) nr. 1881/2006 van de Commissie van 19 december 2006 | la Commission du 19 décembre 2006 portant fixation de teneurs |
tot vaststelling van maximumgehalten aan bepaalde verontreinigingen in levensmiddelen. » | maximales pour certains contaminants dans les denrées alimentaires. » |
Art. 2.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt in de Franse tekst |
Art. 2.L'article 6 du même arrêté est remplacé par ce qui suit dans |
vervangen als volgt : | le texte français : |
« Art. 6.Sans préjudice des dispositions de l'annexe Ire, partie A, |
« Art. 6.Sans préjudice des dispositions de l'annexe Ire, partie A, |
III, du Règlement (CE) n° 852/2004 du 29 avril 2004 précité, les | III, du Règlement (CE) n° 852/2004 du 29 avril 2004 précité, les |
exploitants du secteur alimentaire qui élèvent des escargots tiennent | exploitants du secteur alimentaire qui élèvent des escargots tiennent |
un registre qui contient les données suivantes : | un registre qui contient les données suivantes : |
1° Pour les médicaments administrés et autres traitements : | 1° Pour les médicaments administrés et autres traitements : |
l'identification du lot d'animaux (numéro de parc), la dénomination | l'identification du lot d'animaux (numéro de parc), la dénomination |
exacte de la ou des substance(s), le numéro de prescription ou du | exacte de la ou des substance(s), le numéro de prescription ou du |
document d'administration et de fourniture, la ou les quantité(s) | document d'administration et de fourniture, la ou les quantité(s) |
utilisée(s) par substance; | utilisée(s) par substance; |
2° Pour les traitements sanitaires du parc (désinfection, traitement | 2° Pour les traitements sanitaires du parc (désinfection, traitement |
phytosanitaire, traitement biocide) : l'identification exacte du | phytosanitaire, traitement biocide) : l'identification exacte du |
produit, la quantité utilisée, l'identification du parc traité, la | produit, la quantité utilisée, l'identification du parc traité, la |
date de traitement, le temps d'attente si d'application; | date de traitement, le temps d'attente si d'application; |
3° L'apparition de mortalité importante. » | 3° L'apparition de mortalité importante. » |
Art. 3.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 3.L'article 7 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 7.§ 1. Exploitanten van levensmiddelenbedrijven die |
« Art. 7.§ 1er. Les exploitants du secteur alimentaire qui produisent |
plantaardige producten produceren of oogsten, houden registers bij | ou récoltent des produits végétaux, tiennent des registres concernant |
over het gebruik van gewasbeschermingsmiddelen en biociden, die, onder | l'utilisation de produits phytopharmaceutiques et de biocides, qui |
gestructureerde vorm, de volgende gegevens bevatten : | reprennent, sous forme structurée, les données suivantes : |
1° Voor gewasbeschermingsmiddelen | 1° Pour les produits phytopharmaceutiques |
a) die vóór de oogst worden toegediend : kas- of perceelnummer, | a) appliqués avant récolte : numéro de serre ou de parcelle, numéro de |
partijnummer, teelt, plantdatum, datum van behandeling, aangewend | lot, culture, date de plantation, date de traitement, produit |
gewasbeschermingsmiddel (volledige handelsnaam), dosis per hectare, | phytopharmaceutique utilisé (dénomination commerciale complète), dose |
behandelde oppervlakte, oogstdatum, datum van bemonstering, | par hectare, superficie traitée, date de récolte, date |
analyseresultaat; | d'échantillonnage, résultat d'analyse; |
b) die na de oogst worden toegediend : nummer opslageenheid (loods,), | b) appliqués après récolte : numéro de l'unité de stockage (loge,), |
partijnummer, teelt, datum van behandeling, aangewend | numéro de lot, culture, date de traitement, produit |
gewasbeschermingsmiddel (volledige handelsnaam), dosis per ton, | phytopharmaceutique utilisé (dénomination commerciale complète), dose |
behandelde hoeveelheid, datum van het in handel brengen, datum van | par tonne, quantité traitée, date de commercialisation, date |
bemonstering, analyseresultaat. | d'échantillonnage, résultat d'analyse. |
2° Voor biociden : type behandelde uitrusting (machines, palletkisten | 2° Pour les biocides : type d'équipement traité (machines, |
en andere recipiënten, opslageenheid, voertuigen, infrastructuur,) | caisses-palettes et autres récipients, unité de stockage, véhicules, |
datum van behandeling, aangewend biocide (volledige handelsnaam), | infrastructures, ), date de traitement, biocide utilisé (dénomination |
concentratie en gebruikte hoeveelheid. | commerciale complète), concentration et quantité appliquée. |
§ 2. De percelen waarop, of de kassen en opslageenheden waarin de | § 2. Les parcelles sur lesquelles, ou les serres et unités de stockage |
teelten en geoogste producten aanwezig zijn, moeten door middel van | dans lesquelles les cultures et produits récoltés sont présents |
een uniek nummer geïdentificeerd worden. | doivent être identifiés au moyen d'un numéro unique. |
§ 3. Ingeval op een perceel, in een kas of in een opslaginfrastructuur | § 3. Au cas où plusieurs lots de végétaux ou de produits végétaux sont |
meerdere partijen planten of plantaardige producten voorkomen, worden | présents sur une parcelle, dans une serre ou dans une infrastructure |
zij in het in § 1 bedoelde register door middel van een partijnummer | de stockage, ils sont distingués dans le registre visé au § 1er au |
van elkaar onderscheiden. | moyen d'un numéro de lot. |
§ 4. De in § 1 en artikel 16, § 1 bedoelde registers moeten binnen de | § 4. Les registres visés au § 1er et à l'article 16, § 1er doivent |
zeven dagen na het gebruik van de betrokken producten worden | être complétés dans les sept jours suivant l'utilisation des produits |
aangevuld. » | concernés. » |
Art. 4.In Bijlage I van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 4.A l'annexe Ire du même arrêté les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° In hoofdstuk I wordt punt 3 vervangen als volgt : | 1° Au chapitre I, le point 3 est remplacé par ce qui suit : |
« De biociden, zoals bedoeld in het Koninklijk besluit van 22 mei 2003 | « Les biocides, visés à l'arrêté royal du 22 mai 2003 concernant la |
betreffende het op de markt brengen en het gebruiken van biociden, met | mise sur le marché et l'utilisation des produits biocides, à |
uitzondering van de biociden bedoeld in artikel 79 van dat besluit, | l'exception des biocides visés à l'article 79 de cet arrêté, doivent |
moeten voldoen aan de bepalingen inzake toelating door de minister van | respecter les dispositions dudit arrêté concernant l'autorisation par |
dat besluit en ze moeten zodanig worden gebruikt dat ze generlei | le ministre et doivent être utilisés de manière à ce qu'ils n'aient |
invloed hebben op apparatuur, materieel, grondstoffen en de in dit | aucune influence sur les appareils, le matériel, les matières |
besluit bedoelde levensmiddelen. » | premières et les denrées alimentaires visés au présent arrêté. » |
2° De bepaling onder punt 1 van hoofdstuk III van bijlage I bij het | 2° La disposition du point 1 du chapitre III de l'annexe Ire de |
koninklijk besluit van 22 december 2005 wordt, in de Nederlandse | l'arrêté royal du 22 décembre 2005 est remplacé par ce qui suit dans |
tekst, vervangen als volgt : | le texte néerlandais : |
« 1. In afwijking van punt 4, van hoofdstuk IV, van bijlage II, bij | « 1. In afwijking van punt 4, van hoofdstuk IV, van bijlage II, bij |
bovenvermelde Verordening (EG) nr. 852/2004 van 29 april 2004 is het | bovenvermelde Verordening (EG) nr. 852/2004 van 29 april 2004 is het |
bulkvervoer in zeeschepen van vloeibare oliën of vetten die zullen | bulkvervoer in zeeschepen van vloeibare oliën of vetten die zullen |
worden bewerkt en die bestemd zijn of waarschijnlijk zullen worden | worden bewerkt en die bestemd zijn of waarschijnlijk zullen worden |
gebruikt voor menselijke consumptie, toegestaan in tanks die niet | gebruikt voor menselijke consumptie, toegestaan in tanks die niet |
uitsluitend voor het vervoer van levensmiddelen worden gebruikt, mits | uitsluitend voor het vervoer van levensmiddelen worden gebruikt, mits |
aan de volgende voorwaarden wordt voldaan : » | aan de volgende voorwaarden wordt voldaan : ». |
3° In hoofdstuk III wordt punt 3, eerste lid, in de Nederlandse tekst, | 3° Au chapitre III, le point 3, alinéa 1er est remplacé par ce qui |
vervangen als volgt : | suit dans le texte néerlandais : |
« De kapitein van het zeeschip dat in bulktanks vloeibare oliën en | « De kapitein van het zeeschip dat in bulktanks vloeibare oliën en |
vetten vervoert die bestemd zijn of waarschijnlijk zullen worden | vetten vervoert die bestemd zijn of waarschijnlijk zullen worden |
gebruikt voor menselijke consumptie moet over nauwkeurige | gebruikt voor menselijke consumptie moet over nauwkeurige |
schriftelijke bewijzen beschikken waaruit de aard blijkt van de | schriftelijke bewijzen beschikken waaruit de aard blijkt van de |
laatste drie vrachten die in de betreffende tanks werden vervoerd en | laatste drie vrachten die in de betreffende tanks werden vervoerd en |
die de doeltreffendheid aantonen van het tussen de verschillende | die de doeltreffendheid aantonen van het tussen de verschillende |
vrachten uitgevoerde schoonmaakproces. | vrachten uitgevoerde schoonmaakproces. |
Wanneer de vracht is overgeslagen moet de kapitein van het ontvangende | Wanneer de vracht is overgeslagen moet de kapitein van het ontvangende |
schip naast de hierboven vermelde bewijsstukken, over nauwkeurige | schip naast de hierboven vermelde bewijsstukken, over nauwkeurige |
bewijsstukken beschikken waaruit blijkt dat het vorige bulkvervoer van | bewijsstukken beschikken waaruit blijkt dat het vorige bulkvervoer van |
vloeibare oliën of vetten beantwoordde aan de in punten 1 en 2 | vloeibare oliën of vetten beantwoordde aan de in punten 1 en 2 |
opgenomen bepalingen en die de doeltreffendheid aantonen van het | opgenomen bepalingen en die de doeltreffendheid aantonen van het |
tussen de verschillende vrachten op het andere schip uitgevoerde | tussen de verschillende vrachten op het andere schip uitgevoerde |
schoonmaakproces. | schoonmaakproces. |
Wanneer daarom wordt verzocht, moet de kapitein van het schip de | Wanneer daarom wordt verzocht, moet de kapitein van het schip de |
hierboven bedoelde bewijzen tonen aan de personen door het Agentschap | hierboven bedoelde bewijzen tonen aan de personen door het Agentschap |
belast met de controle. » | belast met de controle. » |
4° In hoofdstuk V, punt 2, wordt de tweede zin geschrapt. | 4° Au chapitre V, point 2, la deuxième phrase est supprimée. |
5° In hoofdstuk VI, wordt punt 1, tweede streepje, vervangen als volgt | 5° Au chapitre VI, le point 1, deuxième tiret, est remplacé par ce qui |
: | suit : |
« voor honden noodzakelijk voor de begeleiding van personen met een | « pour les chiens nécessaires à l'accompagnement des personnes |
handicap, alleen in ruimtes toegankelijk voor het publiek. » | handicapées, uniquement dans les locaux accessibles au public. » |
6° In hoofdstuk VI, punt 2, wordt het getal « 65 » vervangen door het | 6° Au chapitre VI, point 2, le nombre « 65 » est remplacé par le |
getal « 55 ». | nombre « 55 ». |
7° In hoofdstuk VI, punt 3, a, wordt in de Nederlandse tekst, het | 7° Au chapitre VI, point 3, a, l'alinéa 2 est abrogé dans le texte |
tweede lid opgeheven. | néerlandais. |
Art. 5.In bijlage II wordt in de Nederlandse tekst het woord « |
Art. 5.A l'annexe II, dans le texte néerlandais, le mot « |
Azijnzuurhydride » vervangen door het woord « Azijnzuuranhydride ». | Azijnzuurhydride » est remplacé par le mot « Azijnzuuranhydride ». |
Art. 6.De Minister bevoegd voor de Veiligheid van de Voedselketen is |
Art. 6.Le Ministre qui a la Sécurité de la Chaîne alimentaire dans |
belast met de uitvoering van dit besluit. | ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 mei 2011. | Bruxelles, le 18 mai 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw, | La Ministre de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |