Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 18/05/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlagen I en II bij het koninklijk besluit van 12 oktober 2004 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de magistrale bereidingen en daarmee gelijkgestelde producten "
Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlagen I en II bij het koninklijk besluit van 12 oktober 2004 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de magistrale bereidingen en daarmee gelijkgestelde producten Arrêté royal modifiant les annexes Ire et II de l'arrêté royal du 12 octobre 2004 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des préparations magistrales et des produits assimilés
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
18 MEI 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlagen I en 18 MAI 2009. - Arrêté royal modifiant les annexes Ire et II de
II bij het koninklijk besluit van 12 oktober 2004 tot vaststelling van l'arrêté royal du 12 octobre 2004 fixant les conditions dans
de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de magistrale intervient dans le coût des préparations magistrales et des produits
bereidingen en daarmee gelijkgestelde producten assimilés
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er,
artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, 22 modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24
februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus 2002, 5 décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre
augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en 27 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005 et § 2,
december 2005 en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 en modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001 et l'arrêté
10 augustus 2001 en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; royal du 25 avril 1997;
Gelet op de bijlagen I en II van het koninklijk besluit van 12 oktober 2004 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de magistrale bereidingen en daarmee gelijkgestelde producten; Overwegend dat er rekening is gehouden met het feit dat Burowoplossing een therapeutisch en sociaal belang heeft bij de behandeling van een uitwendige exsudatieve oorontsteking, geïnfecteerde huidaandoeningen en eczeem van het binnenoor; dat er een CAT-code is toegekend; dat de budgettaire weerslag werd gefinancierd door het bedrag dat door de Regering werd goedgekeurd voor de nieuwe initiatieven 2007; dat de inschrijving van Burowoplossing in hoofdstuk III bijgevolg Vu les annexes Ire et II de l'arrêté royal du 12 octobre 2004 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des préparations magistrales et des produits assimilés; Considérant qu'il est tenu compte du fait que la solution de Burow a un intérêt thérapeutique et social dans le traitement d'une otite externe exsudative, d'affections dermatologiques infectées et d'eczéma de l'oreille interne; qu'un code CAT a été attribué; qu'il a été considéré que l'impact financier était financé par le montant octroyé par le Gouvernement dans le cadre des nouvelles initiatives 2007; que l'inscription de la solution de Burow au chapitre III est par
gerechtvaardigd is; conséquent justifiée;
Overwegend dat er voor de inschrijving van lanae alcoholum unguentum Considérant, pour l'inscription du lanae alcoholum unguentum aquosum
aquosum (Paneucerine cum aqua), rekening gehouden werd met de (Paneucerine cum aqua), que le prix de vente au pharmacien, le volume
verkoopprijs aan de apotheker, het geraamde volume en het al dan niet estimé et l'éventuelle protection par un brevet de l'excipient
onder octrooi vallen en dat op basis hiervan werd vastgesteld dat er concerné ont été pris en compte, et que, sur cette base, il a été
geen budgettaire impact is aangezien er een forfaitaire considéré qu'il n'y avait pas d'incidence budgétaire, parce que
verzekeringstegemoetkoming is voor alle excipiëntia die gebruikt l'intervention de l'assurance va se faire sur base d'un forfait
worden in dermatologische bereidingen voor uitwendig gebruik onder de préexistant commun à tous les excipients utilisés dans des
vorm van crème, gel, zalf of pasta; dat de beslissing om voornoemde préparations dermatologiques à usage externe sous forme de crème, gel,
excipiënt voor vergoeding aan te nemen bijgevolg gerechtvaardigd is; onguent ou pâte; que la décision d'admettre au remboursement ledit
excipient est par conséquent justifiée;
Overwegend dat menadionnatriumbisulfiet met vitamine K3 overeenkomt en Considérant que le ménadione bisulfate correspond à la vitamine K3 et
niet met vitamine K1 zoals ingeschreven is in de lijst en dat de non la vitamine K1 comme inscrit dans la liste et que l'adaptation est
aanpassing bijgevolg gerechtvaardigd is; par conséquent justifiée;
Overwegend dat de grondstof « rosae aqua synthetica » (Certa) vergund Considérant que la matière première « rosae aqua synthetica » (Certa)
is door het Federaal agentschap voor geneesmiddelen en est autorisée par l'Agence fédérale des médicaments et des produits de
gezondheidsproducten en dat deze ingeschreven moet blijven in de lijst santé et qu'elle doit rester inscrite dans la liste des matières
van de vergoedbare grondstoffen (Nederlandstalige versie) en dat premières remboursables (version en néerlandais) et que, par contre,
daarentegen de grondstof « rosae aetherolum artificiale » (Certa) niet la matière première « rosae aetherolum artificiale » (Certa) n'est pas
vergund is door het Federaal agentschap voor geneesmiddelen en autorisée par l'Agence fédérale des médicaments et des produits de
gezondheidsproducten en dat deze uit de lijst van de vergoedbare santé et qu'elle doit être supprimée de la liste des matières
grondstoffen (Nederlandstalige versie) geschrapt moet worden en dat de premières remboursables (version en néerlandais) et que l'adaptation
aanpassing bijgevolg gerechtvaardigd is. est par conséquent justifiée.
Gelet op het voorstel van de Technische farmaceutische raad, uitgebracht op 18 april 2008; Vu la proposition du Conseil technique pharmaceutique faite le 18
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en avril 2008;
controle, gegeven op 18 april 2008; Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux, donné le 18
Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie apothekers- avril 2008; Vu la décision de la Commission de conventions pharmaciens- organismes
verzekeringsinstellingen van 27 juni 2008; assureurs du 27 juin 2008;
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven op 22 oktober 2008; Vu l'avis de la Commission de Contrôle budgétaire, donné le 22 octobre
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor 2008;
geneeskundige verzorging van 3 november 2008; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé du 3 novembre 2008;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 december 2008; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 décembre 2008;
Gelet op akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 23 februari 2009; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 23 février 2009;
Gelet op het advies 46.150/1 van de Raad van State, gegeven op 26 Vu l'avis 46.150/1 du Conseil d'Etat, donné le 26 mars 2009, en
maart 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : publique, Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Bijlage I bij het koninklijk besluit van 12 oktober 2004

Article 1er.L'annexe I à l'arrêté royal du 12 octobre 2004 fixant les

tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt indemnités intervient dans le coût des préparations magistrales et des
in de kosten van de magistrale bereidingen en daarmee gelijkgestelde
producten zoals vervangen bij het koninklijk besluit van 15 september produits assimilés remplacée par l'arrêté royal du 15 septembre 2006
2006 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 21 december 2006, et modifiée par les arrêtés royaux des 21 décembre 2006, 29 janvier
29 januari 2007, 3 juni 2007, 6 juli 2007, 20 juli 2007, 14 april 2007, 3 juin 2007, 6 juillet 2007, 20 juillet 2007, 14 avril 2008, 27
2008, 27 mei 2008, 28 mei 2008, 13 juli 2008, 21 augustus 2008 en 28 mai 2008, 28 mai 2008, 13 juillet 2008, 21 août 2008 et 28 novembre
november 2008 wordt gewijzigd als volgt : 2008 est modifiée comme suit :
1° In het eerste deel tussen de vermeldingen « D08A - antiseptica en 1° A la première partie, entre les mentions « D08A - antiseptiques et
desinfectantia » en « D08AE - fenol en derivaten » worden de volgende désinfectants » et « D08AE - phénol et ses dérivés » sont insérées les
vermeldingen ingevoegd : mentions suivantes :
D08AB D08AB
Dérivés d'aluminium Dérivés d'aluminium
D08AB D08AB
Aluminium derivaten Aluminium derivaten
D08AB98B D08AB98B
Burow : solution Burow : solution
D08AB98B D08AB98B
Burowoplossing Burowoplossing
2° In het eerste deel tussen de vermeldingen « S02AA01 - 2° A la première partie, entre les mentions « S02AA01 -
chlooramfenicol » en « S02AA05 - clioquinol » wordt de volgende chloramphénicol » et « S02AA05 - clioquinol » est insérée la mention
vermelding ingevoegd : suivante :
S02AA04
Burow : solution Burow : solution
S02AA04 D08AB98B; S02AA04
Burowoplossing Burowoplossing
D08AB98B; S02AA04
3° In het tweede deel hoofdstuk III voor de vermelding « oplossing : 3° A la deuxième partie, chapitre III, avant la mention « coaltar
alcoholische jodiumoplossing - D08AG03 » wordt de volgende vermelding ingevoegd. saponiné - D05AA96B » est insérée la mention suivante :
Burow : solution Burow : solution
D08AB98B; S02AA04 D08AB98B; S02AA04
Burowoplossing Burowoplossing
D08AB98B; S02AA04 D08AB98B; S02AA04

Art. 2.In bijlage II bij hetzelfde besluit zoals vervangen bij het

Art. 2.A l'annexe II au même arrêté, remplacée par l'arrêté royal du

koninklijk besluit van 15 september 2006 en gewijzigd bij de 15 septembre 2006 et modifiée par les arrêtés royaux des 21 décembre
koninklijke besluiten van 21 december 2006, 29 januari 2007, 14 2006, 29 janvier 2007, 14 février 2007, 11 mai 2007, 3 juin 2007, 6
februari 2007, 11 mei 2007, 3 juni 2007, 6 juli 2007, 20 juli 2007, 14 juillet 2007, 20 juillet 2007, 14 avril 2008, 27 mai 2008, 28 mai
april 2008, 27 mei 2008, 28 mei 2008, 13 juli 2008, 21 augustus 2008 2008, 13 juillet 2008, 21 août 2008 et 12 novembre 2008, les
en 12 november 2008 worden de volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes sont apportées :
1° In hoofdstuk III voor de vermelding « oplossingen : alcoholische 1° Au chapitre III, avant la mention « coaltar saponiné » est insérée
jodiumoplossing » wordt de volgende grondstof ingevoegd worden : la matière première suivante :
Signe Signe
Nom Nom
Quantité* Quantité*
Base de remboursement Base de remboursement
Teken Teken
Naam Naam
Hoeveel- Hoeveel-
heid * heid *
Vergoedings- Vergoedings-
basis basis
Burow : solution (Certa) Burow : solution (Certa)
1 1
0,0266 0,0266
Burowoplossing (Certa) Burowoplossing (Certa)
1 1
0,0266 0,0266
2° Hoofdstuk IV, § 19, in de kolom « naam », wordt de vermelding « 2° Au chapitre IV, § 19, dans la colonne « nom », la mention « et/ou
en/of vitamine K1 » vervangen door de vermelding « en/of vitamine K3 vitamine K1 » est remplacée par la mention « et/ou vitamine K3 »
». 3° In hoofdstuk V, in de Nederlandstalige versie, wordt de volgende 3° Au chapitre V, dans la version en néerlandais, l'excipient suivant
hulpstof ingevoegd : est ajouté :
Rosae aqua synthetica (600 g) (Certa) Rosae aqua synthetica (600 g) (Certa)
1 1
0,0040 0,0040
4° In hoofdstuk V, in de Nederlandstalige versie, wordt de volgende 4° Au chapitre V, dans la version en néerlandais, l'excipient suivant
hulpstof geschrapt : est supprimé :
Rosae aetheroleum artificiale (Certa) Rosae aetheroleum artificiale (Certa)
- -
- -
5° In hoofdstuk V, tussen de hulpstoffen « lactose (Certa) (Propharex) 5° Au chapitre V, entre les excipients « lactose (Certa) (Propharex) »
» en « lavandulae aetherolum (Certa) » wordt de volgende hulpstof ingevoegd : et « lavandulae aetherolum (Certa) » l'excipient suivant est ajouté :
Lanae alcoholum unguentum aquosum (Pannoc) (Paneucerine cum aqua) Lanae alcoholum unguentum aquosum (Pannoc) (Paneucerine cum aqua)
- -
- -

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois

die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat suivant l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour
de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad suivant sa publication au Moniteur belge excepté les points 3° et 4°
uitgezonderd de punten 3° en 4° van artikel 2 die uitwerking hebben de l'article 2 qui produisent leurs effets le 1er septembre 2008.
met ingang van 1 september 2008.

Art. 4.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken en Volksgezondheid is

Art. 4.La Ministre qui a les Affaires sociales et la Santé publique

belast met de uitvoering van dit besluit. dans ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 18 mei 2009. Donné à Bruxelles, le 18 mai 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^