Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, betreffende de risicogroepen in 2007-2008 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 septembre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, concernant les groupes à risque en 2007-2008 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
18 MEI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 18 MAI 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2007, | collective de travail du 24 septembre 2007, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der | Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, |
metaalfabrikatennijverheid, betreffende de risicogroepen in 2007-2008 (1) | concernant les groupes à risque en 2007-2008 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden der | Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des |
metaalfabrikatennijverheid; | fabrications métalliques; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2007, | travail du 24 septembre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der | Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, |
metaalfabrikatennijverheid, betreffende de risicogroepen in 2007-2008. | concernant les groupes à risque en 2007-2008. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 mei 2008. | Donné à Bruxelles, le 18 mai 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid | Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2007 | Convention collective de travail du 24 septembre 2007 |
Risicogroepen in 2007-2008 (Overeenkomst geregistreerd op 8 november | Groupes à risque en 2007-2008 (Convention enregistrée le 8 novembre |
2007 onder het nummer 85653/CO/209) | 2007 sous le numéro 85653/CO/209) |
Toepassingsgebied | Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
de werkgevers en hun bedienden die ressorteren onder het Paritair | d'application aux employeurs et leurs employés ressortissant à la |
Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid. | Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques. |
Voorwerp | Sujet |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en |
toepassing van titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling I, artikels 188 | exécution du titre XIII du chapitre VIII, section Ie, articles 188 à |
tot 191 van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen | 191 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses |
(I), verschenen in het Belgisch Staatsblad van 28 december 2006 en van | (I), parue au Moniteur belge du 28 décembre 2006 et de l'article 7, § |
artikel 7, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september | 1er de la convention collective de travail concernant l'accord |
2007 houdende het nationaal akkoord 2007-2008. | national 2007-2008 du 24 septembre 2007. |
Bijdrage risicogroepen | Cotisation groupes à risque |
Art. 3.§ 1. Bijdrage |
Art. 3.§ 1er. Cotisation |
De bijdrage bestemd voor risicogroepen, geïnd door de VZW "Paritair | La cotisation pour les groupes à risque, perçue par l'ASBL "Institut |
instituut voor de naschoolse opleiding van de metaalverwerkende | de formation postscolaire de l'industrie des fabrications métalliques |
nijverheid - bedienden", afgekort "INOM-bedienden", wordt voor de duur | - employés", en abrégé "IFPM-employés" est fixée à 0,10 p.c. pour la |
van dit akkoord bepaald op 0,10 pct.. | durée du présent accord. |
Teneinde de inning ervan te vereenvoudigen wordt het bedrag ervan | Afin d'en simplifier la perception, le montant forfaitaire de cette |
forfaitair vastgesteld op 32,50 EUR per jaar per werknemer | cotisation est établi à 32,50 EUR par an par travailleur occupé sous |
tewerkgesteld met een arbeidsovereenkomst van bedienden. | contrat de travail d'employé. |
Vanaf 2008 wordt dit forfaitair bedrag verhoogd tot 34 EUR. | A partir de 2008 ce montant forfaitaire est augmenté à 34 EUR. |
De opbrengst van de aldus door de VZW "INOM-bedienden" geïnde bijdrage | Le produit de la cotisation pour groupes à risque ainsi perçue par |
voor risicogroepen zal integraal doorgestort worden aan de paritaire | l'ASBL "IFPM-employés" sera intégralement versé aux fonds de formation |
opleidingsfondsen voor de bedienden die op provinciaal of | paritaires pour les employés qui existent au niveau provincial ou |
subgewestelijk vlak bestaan. De opleidingsfondsen zullen deze middelen | sous-régional. Les fonds de formation affecteront ces moyens à la |
aanwenden voor de opleiding en tewerkstelling van risicogroepen. | formation et à l'emploi des employés appartenant aux groupes à risque. |
§ 2. Uitzonderingen | § 2. Exceptions |
Les entreprises établies dans les provinces ou sous-régions où aucune | |
convention collective de travail relative à la cotisation en faveur | |
Ondernemingen, gelegen in de provincies of subregio's waar in 1991 | des groupes à risque n'a été conclue en 1991 et/ou en 1992, et qui ont |
en/of 1992 geen collectieve arbeidsovereenkomst gesloten werd inzake | |
de bijdrage voor de risicogroepen, en die voor 16 maart 1993 een eigen | conclu une convention collective de travail d'entreprise en matière de |
collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak gesloten hebben | |
inzake opleiding en tewerkstelling voor risicogroepen, en die nog | formation et d'emploi en faveur des groupes à risque avant le 16 mars |
steeds geheel of gedeeltelijk van toepassing is voor 2008, kunnen in | 1993 couvrant entièrement ou partiellement l'année 2008, peuvent |
2007 en 2008 geheel of gedeeltelijk vrijgesteld worden van de betaling | obtenir en 2007 et 2008 une exemption totale ou partielle du paiement |
van de bijdrage, bepaald in § 1, mits voorlegging van de op | de la cotisation dont question au § 1er, et ce sur présentation de |
ondernemingsvlak ter zake gesloten collectieve arbeidsovereenkomst aan het Paritair Comité voor de bedienden van de | ladite convention collective de travail d'entreprise à la Commission |
metaalfabrikatennijverheid. | paritaire pour employés des fabrications métalliques. |
§ 3. Verlenging | § 3. Prolongation |
Al de provinciale en subregionale collectieve arbeidsovereenkomsten | Les conventions collectives de travail provinciales ou sous-régionales |
die betrekking hebben op de uitbreiding van het begrip "risicogroepen" | qui concernent l'élargissement du concept de "groupes à risque" sont |
worden verlengd voor de duur van dit akkoord. | prorogées pour la durée de cet accord. |
Vraag tot vrijstelling | Demande d'exonération |
Art. 4.Ondertekenende partijen vragen aan de Minister van Werk de |
Art. 4.Les parties demandent que le Ministre de l'Emploi consente à |
exonérer le secteur de la cotisation de 0,10 p.c. pour les groupes à | |
sector voor het jaar 2007 en 2008 vrij te stellen van de betaling van | risque pour l'année 2007 et 2008 à verser à l'Office national de |
de bijdrage van 0,10 pct. voor risicogroepen aan de Rijksdienst voor | |
Sociale Zekerheid. | sécurité sociale. |
Duur | Durée |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur gaande van 1 januari 2007 tot 31 december 2008. | une durée déterminée du 1er janvier 2007 jusqu'au 31 décembre 2008. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 mei | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 mai 2008. |
2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |