Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de privé-ziekenhuizen, betreffende de ontbinding en de vereffening van het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds voor de privé-ziekenhuizen" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 mai 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les hôpitaux privés, concernant la dissolution et la liquidation du fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social des hôpitaux privés" |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
18 MEI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 18 MAI 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2007, gesloten | collective de travail du 10 mai 2007, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de privé-ziekenhuizen, betreffende de | Sous-commission paritaire pour les hôpitaux privés, concernant la |
ontbinding en de vereffening van het fonds voor bestaanszekerheid | dissolution et la liquidation du fonds de sécurité d'existence dénommé |
genaamd "Sociaal Fonds voor de privé-ziekenhuizen" (1) | "Fonds social des hôpitaux privés" (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les hôpitaux |
privé-ziekenhuizen; | privés; |
Op de voordracht van De Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2007, gesloten | travail du 10 mai 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de privé-ziekenhuizen, betreffende de | Sous-commission paritaire pour les hôpitaux privés, concernant la |
ontbinding en de vereffening van het fonds voor bestaanszekerheid | dissolution et la liquidation du fonds de sécurité d'existence dénommé |
genaamd "Sociaal Fonds voor de privé-ziekenhuizen". | "Fonds social des hôpitaux privés". |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 mei 2008. | Donné à Bruxelles, le 18 mai 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de privé-ziekenhuizen | Sous-commission paritaire pour les hôpitaux privés |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2007 | Convention collective de travail du 10 mai 2007 |
Ontbinding en de vereffening van het fonds voor bestaanszekerheid | Dissolution et la liquidation du fonds de sécurité d'existence dénommé |
genaamd "Sociaal Fonds voor de privé-ziekenhuizen" (Overeenkomst | "Fonds social des hôpitaux privés" (Convention enregistrée le 6 |
geregistreerd op 6 juli 2007 onder het nummer 83610/CO/305.01) | juillet 2007 sous le numéro 83610/CO/305.01) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des établissements ressortissant à |
onder het Paritair Subcomité voor de privé-ziekenhuizen. | la Sous-commission paritaire pour les hôpitaux privés. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé |
werklieden- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
Art. 2.Het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds voor |
Art. 2.Le fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social des |
de privé-ziekenhuizen" opgericht door de collectieve | hôpitaux privés" créé par la convention collective de travail du 11 |
arbeidsovereenkomst van 11 december 1989 (koninklijk besluit 6 maart | |
1990 - Belgisch Staatsblad 13 maart 1990) gesloten in het Paritair | décembre 1989 (arrêté royal du 6 mars 1990 - Moniteur belge du 13 mars |
Subcomité voor de privé-ziekenhuizen, wordt ontbonden met ingang vanaf | 1990), conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les |
1 januari 2008 en in vereffening gesteld. | hôpitaux privés, est dissout avec effet au 1er janvier 2008 et mis en |
Art. 3.Worden in hoedanigheid van vereffenaars aangesteld : |
liquidation. Art. 3.Sont désignés en qualité de liquidateurs : |
Mevr. Myriam Dauby | Mme Myriam Dauby |
de heer André Langenus | M. André Langenus |
Het mandaat van de vereffenaars is onbezoldigd. | Le mandat des liquidateurs n'est pas rémunéré. |
Art. 4.De rechten en verbintenissen van het in artikel 2 bedoelde |
Art. 4.Les droits et obligations du fonds visé à l'article 2 sont |
fonds worden overgeheveld naar het fonds voor bestaanszekerheid, | transférés au fonds de sécurité d'existence compétent pour le même |
bevoegd voor dezelfde sector of sectoren en op te richten bij | secteur ou les secteurs et à instaurer par convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst in het Paritair Comité voor de | travail conclue au sein de la Commission paritaire des établissements |
gezondheidsinrichtingen en -diensten (330). | et des services de santé (330). |
Art. 5.Voordat zij tot de effectieve overheveling overgaan moeten de |
Art. 5.Avant de procéder au transfert effectif, les liquidateurs |
vereffenaars de goedkeuring van de revisor van het fonds hebben | doivent avoir obtenu l'approbation du réviseur du fonds quant à la |
bekomen betreffende de regelmatigheid van het voorstel tot | régularité de la proposition de transfert par rapport aux principes |
overheveling ten opzichte van de beginselen opgenomen in artikel 4. | repris à l'article 4. |
De kosten voortspruitend uit de tussenkomst van de revisor in het | Les frais résultant de l'intervention du réviseur dans le cadre de la |
kader van deze bepaling worden ten laste genomen door het fonds in | présente disposition sont pris en charge par le fonds en liquidation |
vereffening bedoeld in artikel 4. | visé à l'article 4. |
Art. 6.De vereffenaars maken een verslag over aan de Minister van |
Art. 6.Les liquidateurs transmettent un rapport au Ministre de |
Werk. | l'Emploi. |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op de |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
datum van ondertekening en houdt op van kracht te zijn na uitvoering | à la date de la signature et se termine dès l'exécution de l'article 5 |
van artikel 5 en artikel 6 en uiterlijk op 31 december 2008. | et l'article 6 et au plus tard le 31 décembre 2008. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 mei 2008. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 mai 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |