Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten, betreffende de ontbinding en vereffening van het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sectoraal spaarfonds van de federale sectoren" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 mai 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des services de santé, concernant la dissolution et liquidation du fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds d'épargne sectoriel des secteurs fédéraux" |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
18 MEI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 18 MAI 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2007, gesloten | collective de travail du 10 mai 2007, conclue au sein de la Commission |
in het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten, betreffende de | paritaire des services de santé, concernant la dissolution et |
ontbinding en vereffening van het fonds voor bestaanszekerheid genaamd | liquidation du fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds d'épargne |
"Sectoraal spaarfonds van de federale sectoren" (1) | sectoriel des secteurs fédéraux" (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gele op de wet van 7 januari 1958 betreffende het fonds voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten; | Vu la demande de la Commission paritaire des services de santé; |
Op de voordracht van De Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2007, gesloten | travail du 10 mai 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten, betreffende de | Commission paritaire des services de santé, concernant la dissolution |
ontbinding en vereffening van het fonds voor bestaanszekerheid genaamd | et liquidation du fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds |
"Sectoraal spaarfonds van de federale sectoren". | d'épargne sectoriel des secteurs fédéraux". |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 mei 2008. | Donné à Bruxelles, le 18 mai 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staasblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten | Commission paritaire des services de santé |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2007 | Convention collective de travail du 10 mai 2007 |
Ontbinding en vereffening van het fonds voor bestaanszekerheid genaamd | Dissolution et liquidation du fonds de sécurité d'existence dénommé |
"Sectoraal spaarfonds van de federale sectoren" (Overeenkomst | "Fonds d'épargne sectoriel des secteurs fédéraux" (Convention |
geregistreerd op 6 juli 2007 onder het nummer 83643/CO/305) | enregistrée le 6 juillet 2007 sous le numéro 83643/CO/305) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en werknemers van : | aux employeurs et aux travailleurs des : |
- de inrichtingen die aan de wet op de ziekenhuizen onderworpen zijn; | - établissements qui sont soumis à la loi sur les hôpitaux; |
- de psychiatrische verzorgingstehuizen; | - maisons de soins psychiatriques; |
- initiatieven voor beschut wonen; | - initiatives d'habitation protégée; |
- de rusthuizen voor bejaarden; | - homes pour personnes âgées; |
- de rust- en verzorgingstehuizen; | - maisons de repos et de soins; |
- de dagverzorgingscentra; | - centres de soins de jour; |
- de revalidatiecentra; | - centres de revalidation; |
- de diensten thuisverpleging; | - services de soins infirmiers à domicile; |
- de geïntegreerde diensten thuisverzorging; | - services intégrés de soins infirmiers à domicile; |
- de diensten voor het bloed van het Rode Kruis van België; | - services du sang de la Croix-rouge de Belgique; |
- de medisch-pediatrische centra; | - centres médico-pédiatriques; |
- de wijkgezondheidscentra. | - maisons médicales. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, tant |
werkliedenpersoneel en bediendepersoneel. | masculin que féminin. |
Art. 2.Het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sectoraal spaarfonds |
Art. 2.Le fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds d'épargne |
van de federale sectoren", opgericht door de collectieve | sectoriel des secteurs fédéraux", créé par la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 26 oktober 2005, gewijzigd bij collectieve | travail du 26 octobre 2005, modifiée par la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 19 september 2006, en gesloten in het Paritair | travail du 19 septembre 2006, et conclue au sein de la Commission |
Comité voor de gezondheidsdiensten, wordt ontbonden met ingang vanaf 1 | paritaire des services de santé, est dissous avec effet au 1er janvier |
januari 2008 en in vereffening gesteld. | 2008 et mis en liquidation. |
Art. 3.Worden in hoedanigheid van vereffenaars aangesteld : |
Art. 3.Sont désignés en qualité de liquidateurs : |
- De heer Yves Smeets; | - M. Yves Smeets; |
- De heer Marc Selleslach. | - M. Marc Selleslach. |
Het mandaat van de vereffenaars is onbezoldigd. | Le mandat des liquidateurs n'est pas rémunéré. |
Art. 4.De rechten en verbintenissen van het in artikel 2 bedoelde |
Art. 4.Les droits et obligations du fonds visé à l'article 2 sont |
fonds worden overgeheveld naar het fonds voor bestaanszekerheid, | transférés au fonds de sécurité d'existence, compétent pour le même |
bevoegd voor dezelfde sector of sectoren en op te richten bij | secteur ou les secteurs et à instaurer par convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst in het Paritair Comité voor de | travail conclue au sein de la Commission paritaire des établissements |
gezondheidsinrichtingen en -diensten (330). | et des services de santé (330). |
Art. 5.Voordat zij tot de effectieve overheveling overgaan moeten de |
Art. 5.Avant de procéder au transfert effectif, les liquidateurs |
vereffenaars de goedkeuring van de revisor van het fonds hebben | doivent avoir obtenu l'approbation du réviseur du fonds quant à la |
bekomen betreffende de regelmatigheid van het voorstel tot | régularité de la proposition de transfert par rapport aux principes |
overheveling ten opzichte van de beginselen opgenomen in artikel 4. | repris à l'article 4. |
De kosten voortspruitend uit de tussenkomst van de revisor in het | Les frais résultant de l'intervention du réviseur dans le cadre de la |
kader van deze bepaling worden ten laste genomen door het fonds in | présente disposition sont pris en charge par le fonds en liquidation |
vereffening bedoeld in artikel 4. | visé à l'article 4. |
Art. 6.De vereffenaars maken een verslag over aan de Minister van |
Art. 6.Les liquidateurs transmettent un rapport au Ministre de |
Werk. | l'Emploi. |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op de |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
datum van ondertekening en houdt op van kracht te zijn na uitvoering | à la date de la signature et se termine dès l'exécution de l'article 5 |
van artikel 5 en artikel 6 en uiterlijk op 31 december 2008. | et l'article 6 et au plus tard le 31 décembre 2008. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 mei 2008. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 mai 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |