Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 18/05/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen andere dan de NV SABENA, betreffende de invoering van een regeling van brugpensioen voor werknemers die hebben gewerkt in een arbeidsregeling met nachtprestaties "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen andere dan de NV SABENA, betreffende de invoering van een regeling van brugpensioen voor werknemers die hebben gewerkt in een arbeidsregeling met nachtprestaties Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er octobre 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la SA SABENA, concernant l'instauration d'un régime de prépension en faveur des travailleurs qui ont travaillé dans un régime de travail avec des prestations de nuit
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
18 MEI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 18 MAI 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2007, collective de travail du 1er octobre 2007, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la SA
andere dan de NV SABENA, betreffende de invoering van een regeling van SABENA, concernant l'instauration d'un régime de prépension en faveur
brugpensioen voor werknemers die hebben gewerkt in een arbeidsregeling des travailleurs qui ont travaillé dans un régime de travail avec des
met nachtprestaties (1) prestations de nuit (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de Vu la demande de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes
luchtvaartmaatschappijen andere dan de NV SABENA; autres que la SA SABENA;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2007, travail du 1er octobre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la SA
andere dan de NV SABENA, betreffende de invoering van een regeling van SABENA, concernant l'instauration d'un régime de prépension en faveur
brugpensioen voor werknemers die hebben gewerkt in een arbeidsregeling des travailleurs qui ont travaillé dans un régime de travail avec des
met nachtprestaties. prestations de nuit.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 18 mei 2008. Donné à Bruxelles, le 18 mai 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen andere dan de NV Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la SA
SABENA SABENA
Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2007 Convention collective de travail du 1er octobre 2007
Invoering van een regeling van brugpensioen voor werknemers die hebben Instauration d'un régime de prépension en faveur des travailleurs qui
gewerkt in een arbeidsregeling met nachtprestaties ont travaillé dans un régime de travail avec des prestations de nuit
(Overeenkomst geregistreerd op 29 november 2007 onder het nummer (Convention enregistrée le 29 novembre 2007 sous le numéro
85862/CO/315.02) 85862/CO/315.02)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die tot de aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la
bevoegdheid behoren van het Paritair Subcomité voor de Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la SA
luchtvaartmaatschappijen andere dan de NV SABENA. SABENA.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op

Art. 2.La présente convention collective de travail ne s'applique pas

de beroepscategorieën van piloten en vliegende boordwerktuigkundigen. aux catégories professionnelles de pilotes et de mécaniciens de bord-navigant.

Art. 3.De regeling vervat in de collectieve arbeidsovereenkomst nr.

Art. 3.Le régime de la convention collective de travail n° 17,

17, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974, tot conclue au Conseil national du travail le 19 décembre 1974, instituant
invoering van een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige un régime d'indemnité complémentaire en faveur de certains
bejaarde werknemers die worden ontslagen, wordt uitgebreid tot alle travailleurs âgés en cas de licenciement, est étendu à tous les
werknemers vanaf 56 jaar, die ten minste een loopbaan kunnen bewijzen travailleurs à partir de l'âge de 56 ans, qui peuvent prouver une
van 33 jaar, die 20 jaar hebben gewerkt in een arbeidsregeling met carrière de 33 ans, qui ont travaillé pendant 20 ans dans un régime de
nachtprestaties, en op wie de onderhavige collectieve travail avec prestations de nuit, et auxquels la présente convention
arbeidsovereenkomst van toepassing is. collective de travail est applicable.

Art. 4.De werknemers die zijn ontslagen in het kader van deze overeenkomst behouden het recht op een aanvullende vergoeding ten laste van de laatste werkgever, wanneer ze het werk hervatten als loontrekkende bij een andere werkgever dan de werkgever die hen heeft ontslagen en die niet behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen heeft ontslagen. De werknemers die zijn ontslagen in het kader van deze overeenkomst behouden het recht op de aanvullende vergoeding ten laste van de laatste werkgever, ingeval een zelfstandige activiteit in hoofdberoep wordt uitgeoefend op voorwaarde dat die activiteit niet wordt uitgeoefend voor rekening van der werkgever die hen heeft ontslagen of voor rekening van een werkgever die behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen heeft ontslagen. Voor de concrete toepassingsmodaliteiten van het behoud van het recht op de aanvullende vergoeding zoals bepaald in voorgaande paragrafen, gelden dezelfde als deze bepaald in de artikelen 4bis, 4ter en 4quater

Art. 4.Les travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention gardent le droit à une indemnité complémentaire à charge du dernier employeur, lorsque ces travailleurs reprennent le travail comme salarié auprès d'un employeur autre que celui qui les a licenciés et n'appartenant pas à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Les travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention gardent le droit à l'indemnité complémentaire à charge du dernier employeur, en cas d'exercice d'une activité indépendante à titre principal à condition que cette activité ne soit pas exercée pour le compte de l'employeur qui les a licenciés ou pour le compte d'un employeur appartenant à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Pour les modalités d'application concrètes du maintien de ce droit à l'indemnité complémentaire comme stipulé dans le paragraphe précédent, sont d'application les mêmes modalités que celles figurant dans les

van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten in de articles 4bis, 4ter et 4quater de la convention collective de travail
Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974, tot invoering van een n° 17, conclue au sein du Conseil national du travail en date du 19
aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers die décembre 1974, instituant un régime d'indemnité complémentaire en
worden ontslagen. faveur de certains travailleurs âgés, en cas de licenciement.

Art. 5.Bij overgang van een arbeidstijdregeling zoals bedoeld in de

Art. 5.En cas de passage d'un régime de travail tel que visé à la

collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis, gesloten in de Nationale convention collective de travail n° 77bis, conclue au Conseil national
Arbeidsraad op 19 december 2001 betreffende een stelsel van du travail le 19 décembre 2001 concernant un système de crédit-temps,
tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, naar het de diminution de carrière et de réduction des prestations de travail à
brugpensioen, moet voor de berekening van de aanvullende vergoeding mi-temps à la prépension, il y a lieu de tenir compte, pour le calcul
bedoeld in artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, de l'indemnité complémentaire, visée à l'article 4 de la convention
rekening worden gehouden met het voltijds loon, desgevallend beperkt collective de travail n° 17, de la rémunération à temps plein, le cas
tot het nettoreferteloon bepaald in uitvoering van de collectieve échéant, limitée à la rémunération nette de référence, déterminée en
arbeidsovereenkomst nr. 17. exécution de la convention collective de travail n° 17.

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2007 en eindigt op 31 december 2008. le 1er janvier 2007 et prend fin le 31 décembre 2008.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 mei Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 mai 2008.
2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^