Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de inrichting en financiering van de vakopleiding in de ondernemingen voor inplanten en onderhoud van parken en tuinen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 juillet 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, concernant l'organisation et le financement de la formation professionnelle dans les entreprises d'implantation et d'entretien de parcs et jardins |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
18 MEI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 18 MAI 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007, gesloten | collective de travail du 2 juillet 2007, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, concernant |
inrichting en financiering van de vakopleiding in de ondernemingen | l'organisation et le financement de la formation professionnelle dans |
voor inplanten en onderhoud van parken en tuinen (1) | les entreprises d'implantation et d'entretien de parcs et jardins (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises |
28; | horticoles; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007, gesloten | travail du 2 juillet 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, concernant |
inrichting en financiering van de vakopleiding in de ondernemingen | l'organisation et le financement de la formation professionnelle dans |
voor inplanten en onderhoud van parken en tuinen. | les entreprises d'implantation et d'entretien de parcs et jardins. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 mei 2008. | Donné à Bruxelles, le 18 mai 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf | Commission paritaire pour les entreprises horticoles |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007 | Convention collective de travail du 2 juillet 2007 |
Inrichting en financiering van de vakopleiding in de ondernemingen | Organisation et financement de la formation professionnelle dans les |
voor inplanten en onderhoud van parken en tuinen (Overeenkomst | entreprises d'implantation et d'entretien de parcs et jardins |
geregistreerd op 9 oktober 2007 onder het nummer 85131/CO/145) | (Convention enregistrée le 9 octobre 2007 sous le numéro 85131/CO/145) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werknemers, tewerkgesteld in de ondernemingen voor het inplanten en | aux travailleurs occupés aux entreprises d'implantation et d'entretien |
onderhouden van parken en tuinen die onder het Paritair Comité voor | de parcs et jardins ressortissant à la Commission paritaire pour les |
het tuinbouwbedrijf ressorteren en op hun werkgevers. | entreprises horticoles et à leurs employeurs. |
HOOFDSTUK II. - Organisatie van de vakopleiding | CHAPITRE II. - Organisation de la formation professionnelle |
Art. 2.In toepassing van artikel 6 van de collectieve |
Art. 2.En application de l'article 6 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 23 juni 1976, gesloten in het Paritair Comité | travail du 23 juin 1976, conclue au sein de la Commission paritaire |
voor het tuinbouwbedrijf, tot oprichting van een fonds voor | pour les entreprises horticoles, instituant un fonds de sécurité |
bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten, algemeen | d'existence et fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 7 oktober 1976 en | du 7 octobre 1976 et modifiée en dernier lieu par convention |
laatst gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april | collective de travail du 25 avril 1997, les partenaires sociaux |
1997, kunnen de sociale partners vertegenwoordigd in het "Sociaal | représentés au "Fonds social pour l'implantation et l'entretien de |
Fonds voor de inplanting en het onderhoud van parken en tuinen" | parcs et jardins" peuvent organiser des cours de formation |
cursussen sociaal-economische en professionele vorming en vorming | socio-économique et professionnelle et de formation en matière de |
inzake veiligheid en gezondheid op het werk ten bate van de in artikel | sécurité et hygiène sur le lieu de travail, destinés aux ouvriers |
1 bedoelde werknemers inrichten. | visés à l'article 1er. |
De organisatiekosten van bedoelde cursussen worden aan de inrichter | Les frais d'organisation des cours visés sont remboursés à |
terugbetaald door het fonds, volgens de modaliteiten bepaald door zijn | l'organisateur par le fonds selon les modalités déterminées par le |
raad van bestuur. | conseil d'administration du fonds. |
HOOFDSTUK III. Deelname aan de cursussen | CHAPITRE III. - Participation aux cours |
Art. 3.Les ouvriers ont le droit d'assister aux cours visés à |
|
Art. 3.De werknemers hebben recht de in artikel 2 bedoelde cursussen |
l'article 2 moyennant paiement à charge de leur employeur de leur |
bij te wonen met betaling ten laste van hun werkgever van hun normaal | |
loon, de opgelopen verplaatsingskosten en eventuele andere kosten. | salaire normal, des frais de déplacement encourus et, éventuellement, |
d'autres frais. | |
Het loon wordt berekend overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk II | Le salaire est calculé conformément aux dispositions du chapitre II de |
van het koninklijk besluit van 18 april 1974 tot bepaling van de | l'arrêté royal du 18 avril 1974 déterminant les modalités générales |
algemene wijze van uitvoering van de wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen. | d'exécution de la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés. |
HOOFDSTUK IV. - Terugbetaling van de door de werkgevers opgelopen | CHAPITRE IV. - Remboursement de frais encourus par les employeurs |
kosten Art. 4.In toepassing van artikel 13 van bovenvermelde collectieve |
Art. 4.En application de l'article 13 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 23 juni 1976 betaalt het « Sociaal Fonds voor | travail du 23 juin 1976 susmentionnée, le « Fonds social pour |
de inplanting en het onderhoud van parken en tuinen » aan de | l'implantation et l'entretien de parcs et jardins » rembourse aux |
werkgevers de krachtens artikel 3 van deze collectieve | employeurs les coûts salariaux engagés en vertu de l'article 3 de la |
arbeidsovereenkomst gemaakte loonkosten terug op voorlegging van de | présente convention sur présentation des pièces justificatives |
nodige bewijsstukken. De raad van bestuur van het fonds stelt de | nécessaires. Le conseil d'administration du fonds détermine les |
praktische modaliteiten vast met betrekking tot de uitvoering van dit artikel. | modalités pratiques en ce qui concerne l'exécution du présent article. |
HOOFDSTUK V. - Financiering - Financiële middelen | CHAPITRE V. - Financement - Moyens financiers |
Art. 5.De ondertekenende partijen verbinden zich ertoe om de |
Art. 5.Les parties signataires s'engagent à intensifier les efforts |
inspanningen inzake vakopleiding te intensifiëren. Zij engageren zich | en matière de formation professionnelle. Elles s'engagent par cette |
ertoe om door middel van deze collectieve arbeidsovereenkomst de | convention collective de travail à faire augmenter le taux de |
participatiegraad met 5 pct. te doen toenemen. | participation de 5 p.c.. |
De ondertekenende partijen benadrukken dat elke werknemer die een | Les parties signataires confirment que chaque travailleur qui voudrait |
sectorale vorming wenst te volgen, hiertoe de kans moet krijgen. | suivre une formation sectorielle, doit en avoir l'occasion. |
Indien er zich op dit vlak op ondernemingsvlak problemen zouden | Dans le cas où il y aurait des problèmes au niveau de l'entreprise, |
stellen, dienen die voorgelegd te worden aan het verzoeningsbureau van | ceux-ci seront transmis au comité de conciliation de la commission |
het paritair comité. | paritaire. |
Vanaf 1 oktober 2007 wordt de bijdrage voor vakopleiding verhoogd met | A partir du 1er octobre 2007, la cotisation pour formation |
0,10 pct. en op 0,60 pct. gebracht. | professionnelle est augmentée de 0,10 p.c. à 0,60 p.c. |
HOOFDSTUK VI. - Algemene bepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales |
Art. 6.Al de betwistingen betreffende de toepassing van deze |
Art. 6.Toutes les contestations relatives à l'application de la |
collectieve arbeidsovereenkomst kunnen worden voorgelegd aan het | présente convention peuvent être soumises à la Commission paritaire |
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf. | pour les entreprises horticoles. |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 juli 2007 en is gesloten voor een onbepaalde duur. | effets le 1er juillet 2007 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2004 tot inrichting en financiering van de vakopleiding voor de ondernemingen voor het inplanten en onderhouden van parken en tuinen. Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits een opzegging van ten minste drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 mei 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | Elle remplace la convention collective de travail du 16 juin 2004 relative à l'organisation et au financement de formation professionnelle pour les entreprises d'implantation et d'entretien de parcs et jardins. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes moyennant un préavis d'au moins trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 mai 2008. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |