Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, betreffende de uitbreiding van de waarborg vervat in de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 augustus 2006 tot waarborg van een compenserende vergoeding tengevolge de beëindiging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2002. - Bijkomend pensioen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 mai 2007, conclue au sein de la Commission paritaire de la batellerie, relative à l'élargissement de la garantie d'une allocation compensatoire contenue dans la convention collective de travail du 22 août 2006 octroyant une pension complémentaire suite à la cessation de la convention collective de travail du 29 novembre 2002. - Pension complémentaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
18 MEI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 18 MAI 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2007, gesloten | collective de travail du 8 mai 2007, conclue au sein de la Commission |
in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, betreffende de | paritaire de la batellerie, relative à l'élargissement de la garantie |
uitbreiding van de waarborg vervat in de collectieve | d'une allocation compensatoire contenue dans la convention collective |
arbeidsovereenkomst van 22 augustus 2006 tot waarborg van een | de travail du 22 août 2006 octroyant une pension complémentaire suite |
compenserende vergoeding tengevolge de beëindiging van de collectieve | |
arbeidsovereenkomst van 29 november 2002. - Bijkomend pensioen (1) | à la cessation de la convention collective de travail du 29 novembre |
2002. - Pension complémentaire (1) | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de | Vu la demande de la Commission paritaire de la batellerie; |
binnenscheepvaart; Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2007, gesloten | travail du 8 mai 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, betreffende de | Commission paritaire de la batellerie, relative à l'élargissement de |
uitbreiding van de waarborg vervat in de collectieve | la garantie d'une allocation compensatoire contenue dans la convention |
arbeidsovereenkomst van 22 augustus 2006 tot waarborg van een | collective de travail du 22 août 2006 octroyant une pension |
compenserende vergoeding tengevolge de beëindiging van de collectieve | complémentaire suite à la cessation de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 29 november 2002. - Bijkomend pensioen. | travail du 29 novembre 2002 Pension complémentaire. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 mei 2008. | Donné à Bruxelles, le 18 mai 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de binnenscheepvaart | Commission paritaire de la batellerie |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2007 | Convention collective de travail du 8 mai 2007 |
Uitbreiding van de waarborg vervat in de collectieve | Elargissement de la garantie d'une allocation compensatoire contenue |
arbeidsovereenkomst van 22 augustus 2006 tot waarborg van een | dans la convention collective de travail du 22 août 2006 - pension |
compenserende vergoeding tengevolge de beëindiging van de collectieve | complémentaire suite à la cessation de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 29 november 2002. - Bijkomend pensioen | travail du 29 novembre 2002. - Pension complémentaire |
(Overeenkomst geregistreerd op 20 december 2007 onder het nummer | (Convention enregistrée le 20 décembre 2007 sous le numéro |
86121/CO/139) | 86121/CO/139) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises |
die onder het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart ressorteren. | ressortissant à la Commission paritaire de la batellerie. |
Art. 2.De werknemers die door hun tewerkstelling bij de onderneming |
Art. 2.Les travailleurs qui, de leur emploi auprès de l'entreprise |
URS Belgique SA, Italiëlei 3, bte 2, à 2000 Anvers, sont passés à | |
URS België NV, Italiëlei 3, bus 2, 2000 Antwerpen, zijn overgegaan, | l'entreprise URS Ocean Towage SA, Italiëlei 3, bte 2, à 2000 Anvers |
kunnen voor hun tewerkstelling tot 31 december 2004 bij URS België NV | peuvent, pour leur occupation jusqu'au 31 décembre 2004 auprès d'URS |
en voor zover zij rechten hebben opgebouwd, aanspraak maken op de | Belgique SA et pour autant qu'ils ont accumulé des droits, prétendre |
bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 augustus 2006 | aux dispositions de la convention collective de travail du 22 août |
tot waarborg van een compenserende vergoeding tengevolge de | 2006 garantissant une allocation compensatoire suite à la cessation de |
beëindiging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november | la convention collective de travail du 29 novembre 2002 - pension |
2002 - bijkomend pensioen, mits voldaan wordt de voorwaarden gesteld | complémentaire, à condition que soit satisfait aux conditions posées |
in de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 augustus 2006 tot | par la convention collective de travail du 22 août 2006 garantissant |
waarborg van een compenserende vergoeding tengevolge de beeindiging | une allocation compensatoire suite à la cessation de la convention |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2002. - | collective de travail du 29 novembre 2002. - Pension complémentaire. |
Bijkomend pensioen. Art. 3.De bepaling van artikel 4 van de collectieve |
Art. 3.La disposition de l'article 4 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 22 augustus 2006 tot waarborg van een | travail du 22 août 2006 garantissant une allocation compensatoire |
compenserende vergoeding tengevolge de beëindiging van de collectieve | suite à la cessation de la convention collective de travail du 29 |
arbeidsovereenkomst van 29 november 2002 - bijkomend pensioen, waarbij | novembre 2002 - pension complémentaire, stipulant que le travailleur |
de werknemer minstens 185 gewerkte of gelijkgestelde dagen gedurende | doit justifier au moins 185 jours travaillés ou assimilés au cours des |
de twaalf maanden die de dag van de pensionering vooraf gaan in dienst | douze mois précédant le jour du départ à la retraite auprès d'un |
bij een in artikel 1 bedoelde werkgever, is niet van toepassing voor | employeur tels que visé à l'article 1er, ne s'applique pas aux |
de werknemers die overgegaan zijn van de onderneming URS België NV, | travailleurs passés au 31 décembre 2006 de l'entreprise URS Belgique |
Italiëlei 3, bus 2, 2000 Antwerpen, naar de onderneming URS Ocean | SA, Italiëlei 3, bte 2, à 2000 Anvers, à l'entreprise URS Ocean Towage |
Torwage NV, Italiëlei 3, bus 2, 2000 Antwerpen op 31 december 2006. Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Elk van de ondertekenende partijen kan ze opzeggen mits een opzeggingstermijn van zes maanden in acht wordt genomen. Deze opzegging wordt bij een ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart en aan elk van de ondertekenende partijen betekend en heeft uitwerking de derde werkdag na de datum van verzending. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 mei 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
SA, Italiëlei 3, bte 2, à 2000 Anvers. Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2007 et est conclue pour une durée indéterminée. Chacune des parties signataires peut la dénoncer moyennant le respect d'un délai de préavis de six mois. Cette dénonciation sera notifiée par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire de la batellerie et à chacune des parties signataires et produira ses effets le troisième jour ouvrable suivant la date d'envoi. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 mai 2008. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |