Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 18/05/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de ontbinding en de vereffening van het fonds voor bestaanszekerheid genaamd « Opleidingsfonds van de bicommunautaire gezondheidsinrichtingen en -diensten » "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de ontbinding en de vereffening van het fonds voor bestaanszekerheid genaamd « Opleidingsfonds van de bicommunautaire gezondheidsinrichtingen en -diensten » Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 mai 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé, concernant la dissolution et la liquidation du fonds de sécurité d'existence dénommé « Fonds pour la formation des établissements et services de santé bicommunautaires »
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
18 MEI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 18 MAI 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2007, gesloten collective de travail du 10 mai 2007, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de
-diensten, betreffende de ontbinding en de vereffening van het fonds santé, concernant la dissolution et la liquidation du fonds de
voor bestaanszekerheid genaamd « Opleidingsfonds van de sécurité d'existence dénommé « Fonds pour la formation des
bicommunautaire gezondheidsinrichtingen en -diensten » (1) établissements et services de santé bicommunautaires » (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; d'existence, notamment l'article 2;
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les établissements
gezondheidsinrichtingen en -diensten; et les services de santé;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2007, gesloten travail du 10 mai 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de
-diensten, betreffende de ontbinding en de vereffening van het fonds santé, concernant la dissolution et la liquidation du fonds de
voor bestaanszekerheid genaamd « Opleidingsfonds van de sécurité d'existence dénommé « Fonds pour la formation des
bicommunautaire gezondheidsinrichtingen en -diensten ». établissements et services de santé bicommunautaires ».

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 18 mei 2008. Donné à Bruxelles, le 18 mai 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958.
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2007 santé Convention collective de travail du 10 mai 2007
Ontbinding en de vereffening van het fonds voor bestaanszekerheid Dissolution et la liquidation du fonds de sécurité d'existence dénommé
genaamd « Opleidingsfonds van de bicommunautaire « Fonds pour la formation des établissements et services de santé
gezondheidsinrichtingen en -diensten » (Overeenkomst geregistreerd op 6 juli 2007 onder het nummer 83616/CO/305.02) bicommunautaires » (Convention enregistrée le 6 juillet 2007 sous le

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

numéro 83616/CO/305.02)
de werknemers en op de werknemers van de instellingen en diensten die

Article 1er.La présente convention collective de travail est

ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de gezondheids applicable aux travailleurs et aux employeurs des établissements et
inrichtingen en -diensten en erkend zijn door de gemeenschappelijke services ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les
gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, met établissements et les services de santé et agréés par la Commission
uitzondering van de diensten voor thuisverpleging en de rusthuizen en communautaire commune de la Région de Bruxelles-Capitale, à
l'exception des services des soins infirmiers à domicile et des
rust- en verzorgingstehuizen. maisons de repos et maisons de repos et de soins.
Onder « werknemers » wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk Par « travailleurs » on entend : le personnel ouvrier et employé
werklieden- en bediendepersoneel. masculin et féminin.

Art. 2.Het fonds voor bestaanszekerheid genaamd « Opleidingsfonds van

Art. 2.Le fonds de sécurité d'existence dénommé « Fonds pour la

de bicommunautaire gezondheidsinrichtingen en -diensten », opgericht formation des établissements et services de santé bicommunautaires »,
door de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 januari 2003 créé par la convention collective de travail du 13 janvier 2003
(koninklijk besluit van 12 oktober 2005 - Belgisch Staatsblad van 9 (arrêté royal du 12 octobre 2005 - Moniteur belge du 9 décembre 2005),
december 2005), gesloten in het Paritair Subcomité voor de conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les
gezondheidsinrichtingen en -diensten, wordt ontbonden met ingang vanaf établissements et les services de santé, est dissout avec effet au 1er
1 januari 2008 en in vereffening gesteld. janvier 2008 et mis en liquidation.

Art. 3.Worden in hoedanigheid van vereffenaars aangesteld :

Art. 3.Sont désignés en qualité de liquidateurs :

Mevr. Marie-Françoise Van Lil Mame Marie-Françoise Van Lil
De heer Yves Hellendorff. M. Yves Hellendorff.
Het mandaat van de vereffenaars is onbezoldigd. Le mandat des liquidateurs n'est pas rémunéré.

Art. 4.De rechten en verbintenissen van het in artikel 2 bedoelde

Art. 4.Les droits et obligations du fonds visé à l'article 2 sont

fonds worden overgeheveld naar het fonds voor bestaanszekerheid, transférés au fonds de sécurité d'existence, compétent pour le ou les
bevoegd voor dezelfde sector of sectoren en op te richten bij mêmes secteurs et à instaurer par convention collective de travail
collectieve arbeidsovereenkomst in het Paritair Comité voor de conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des
gezondheidsinrichtingen en -diensten (330). services de santé (330).

Art. 5.Voordat zij tot de effectieve overheveling overgaan moeten de

Art. 5.Avant de procéder au transfert effectif, les liquidateurs

vereffenaars de goedkeuring van de revisor van het fonds hebben doivent avoir obtenu l'approbation du réviseur du fonds quant à la
bekomen betreffende de regelmatigheid van het voorstel tot régularité de la proposition de transfert par rapport aux principes
overheveling ten opzichte van de beginselen opgenomen in artikel 4. repris à l'article 4.
De kosten voortspruitend uit de tussenkomst van de revisor in het Les frais résultant de l'intervention du réviseur dans le cadre de la
kader van deze bepaling worden ten laste genomen door het fonds in présente disposition sont pris en charge par le fonds en liquidation
vereffening bedoeld in artikel 4. visé à l'article 4.

Art. 6.De vereffenaars maken een verslag over aan de Minister van

Art. 6.Les liquidateurs transmettent un rapport au Ministre de

Werk. l'Emploi.

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op de

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

datum van ondertekening en houdt op van kracht te zijn na uitvoering à la date de la signature et se termine dès l'exécution de l'article 5
van artikel 5 en artikel 6 en uiterlijk op 31 december 2008. et de l'article 6 et au plus tard le 31 décembre 2008.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 mei Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 mai 2008.
2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^