Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 januari 2007 betreffende het bedrag en de wijze van inning van de bijdrage voor de vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen voor de privérusthuizen en de rust- en verzorgingstehuizen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 mai 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des services de santé, concernant la modification de la convention collective de travail du 22 janvier 2007 concernant le montant et le mode de perception de la cotisation pour les initiatives de formation et d'emploi en faveur des groupes à risque pour les homes pour personnes âgées et les maisons de repos et de soins privés |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
18 MEI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 18 MAI 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2007, gesloten | collective de travail du 10 mai 2007, conclue au sein de la Commission |
in het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten, betreffende de | paritaire des services de santé, concernant la modification de la |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 januari 2007 | convention collective de travail du 22 janvier 2007 concernant le |
betreffende het bedrag en de wijze van inning van de bijdrage voor de | montant et le mode de perception de la cotisation pour les initiatives |
vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen voor de | de formation et d'emploi en faveur des groupes à risque pour les homes |
privérusthuizen en de rust- en verzorgingstehuizen (1) | pour personnes âgées et les maisons de repos et de soins privés (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten; | Vu la demande de la Commission paritaire des services de santé; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2007, gesloten | travail du 10 mai 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten, betreffende de | Commission paritaire des services de santé, concernant la modification |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 januari 2007 | de la convention collective de travail du 22 janvier 2007 concernant |
betreffende het bedrag en de wijze van inning van de bijdrage voor de | le montant et le mode de perception de la cotisation pour les |
vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen voor de | initiatives de formation et d'emploi en faveur des groupes à risque |
privé-rusthuizen en de rust- en verzorgingstehuizen. | pour les homes pour personnes âgées et les maisons de repos et de |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
soins privés. Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 mei 2008. | Donné à Bruxelles, le 18 mai 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten | Commission paritaire des services de santé |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2007 | Convention collective de travail du 10 mai 2007 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 januari 2007 | Modification de la convention collective de travail du 22 janvier 2007 |
betreffende het bedrag en de wijze van inning van de bijdrage voor de | concernant le montant et le mode de perception de la cotisation pour |
vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen voor de | les initiatives de formation et d'emploi en faveur des groupes à |
privé-rusthuizen en de rust- en verzorgingstehuizen (Overeenkomst | risque pour les homes pour personnes âgées et les maisons de repos et |
geregistreerd op 6 juli 2007 onder het nummer 83642/CO/305) | de soins privés (Convention enregistrée le 6 juillet 2007 sous le |
numéro 83642/CO/305) | |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de privé-rusthuizen en de rust- en | aux employeurs et aux travailleurs des homes pour personnes âgées et |
verzorgingstehuizen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor | des maisons de repos et de soins privés ressortissant à la |
de gezondheidsinrichtingen en -diensten. | Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | santé. On entend par "travailleurs" : le personnel ouvrier et employé, |
werklieden- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
Art. 2.In artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 |
Art. 2.Dans l'article 4 de la convention collective de travail du 22 |
januari 2007 betreffende het bedrag en de wijze van inning van de | janvier 2007 concernant le montant et le mode de perception de la |
bijdrage voor de vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor | cotisation pour les initiatives de formation et d'emploi en faveur des |
risicogroepen voor de privé-rusthuizen en de rust- en | groupes à risque pour les homes pour personnes âgées et les maisons de |
verzorgingstehuizen, worden de woorden : "en elk van de vier kwartalen | repos et de soins privés, les mots "et pour chacun des quatre |
van 2008" geschrapt. | trimestres de 2008" sont supprimés. |
Art. 3.Artikel 7 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst van 22 |
Art. 3.L'article 7 de la même convention collective de travail du 22 |
januari 2007 wordt vervangen door de volgende bepalingen : | janvier 2007 est remplacé par les dispositions suivantes : |
« Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
« Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 2007 en treedt buiten werking op 31 december | effets le 1er janvier 2007 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre |
2007. ». | 2007. ». |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op de |
Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses |
datum van ondertekening en treedt buiten werking op 31 december 2007. | effets le jour de sa signature et cesse d'être en vigueur le 31 |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 mei 2008. | décembre 2007. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 mai 2008. |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |