Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 18/05/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 januari 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden in geval van slapende nachtdienst "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 januari 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden in geval van slapende nachtdienst Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 janvier 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande, relative aux conditions de travail et de rémunération en cas de garde de nuit dormante
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
18 MEI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 18 MAI 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 januari 2007, collective de travail du 22 janvier 2007, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, et d'hébergement de la Communauté flamande, relative aux conditions de
betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden in geval van slapende travail et de rémunération en cas de garde de nuit dormante (1)
nachtdienst (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap; services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 januari 2007, travail du 22 janvier 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, et d'hébergement de la Communauté flamande, relative aux conditions de
betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden in geval van slapende travail et de rémunération en cas de garde de nuit dormante.
nachtdienst.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 18 mei 2008. Donné à Bruxelles, le 18 mai 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota's Notes
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation
-diensten van de Vlaamse Gemeenschap et d'hébergement de la Communauté flamande
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 januari 2007 Convention collective de travail du 22 janvier 2007
Loon- en arbeidsvoorwaarden in geval van slapende nachtdienst Conditions de travail et de rémunération en cas de garde de nuit
(Overeenkomst geregistreerd op 26 februari 2007 onder het nummer dormante (Convention enregistrée le 26 février 2007 sous le numéro
82036/CO/319.01) 82036/CO/319.01)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Sous-commission
Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement
van de Vlaamse Gemeenschap. de la Communauté flamande.

Art. 2.Onder "slapende nachtdienst" wordt verstaan : de nachtdienst

Art. 2.Par "garde de nuit dormante", on entend : le service de nuit

met overnachting op de tewerkstellingsplaats, waarbij de werkgever où le travailleur passe la nuit sur le lieu de travail et où
instaat voor de accommodatie die daartoe behoorlijk is ingericht, l'employeur est responsable de l'organisation correcte des
onder meer met het oog op de overnachting van de werknemer. installations permettant notamment au travailleur de passer la nuit.
Als "slapende nachtdienst" : wordt in de sector beschouwd de periode Par "garde de nuit dormante" : le secteur considère la période entre
tussen 22.00 uur en 6.00 uur. Deze periode mag op niveau van de 22.00 heures et 6.00 heures. Cette période peut être décalée au niveau
voorziening verschoven worden tot een periode tussen 24.00 uur en 8.00 de l'établissement jusque la période comprise entre 24.00 heures et
uur op voorwaarde evenwel 8 uur te blijven tellen (22.00 uur 6.00 uur, 8.00 heures, à condition toutefois qu'elle soit toujours de 8 heures
23.00 uur - 7.00 uur, 24.00 uur - 8.00 uur). (22.00 heures - 6.00 heures, 23.00 heures - 7.00 heures, 24.00 heures 8.00 heures).

Art. 3.In geval van slapende nachtdienst, zal deze dienst voor

Art. 3.En cas de garde de nuit dormante, ce service comptera pour au

minstens drie uren geteld worden als arbeidstijd en voor minstens drie moins trois heures de temps de travail et sera rémunéré pour au moins
uur in het toepasselijke barema betaald worden. trois heures au barème applicable.
In geval van dienstverlening(en) gedurende de slapende nachtdienst, En cas de prestation(s) de service durant la garde de nuit dormante,
zal deze gepresteerde werktijd, bijkomend aan vorige alinea, dubbel ce temps de travail presté sera, en plus de l'alinéa précédent, compté
geteld worden als arbeidstijd en betaald worden op basis van het à double en tant que temps de travail et rémunéré sur la base du
dubbele van het uurloon in het toepasselijk barema, zonder dat de double du salaire horaire au barème applicable, sans que le comptage
totale telling en betaling van uren voor deze slapende nachtdienst het et le paiement totaux des heures pour cette garde de nuit dormante ne
aantal van 8 uren kan overschrijden. puisse excéder le total de 8 heures.

Art. 4.Op alle baremieke uurlonen, zoals vermeld in artikel 3, worden

Art. 4.Tous les salaires horaires barémiques, tels que visés à

l'article 3, impliquent le paiement des suppléments salariaux pour
de loontoeslagen wegens nachtprestaties uitbetaald, zoals voorzien in prestations de nuit, tels que prévus dans les conventions collectives
de collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende de lonen en de de travail relatives aux salaires et suppléments de salaire en cas de
loontoeslagen bij onregelmatige prestaties. prestations irrégulières.

Art. 5.Collectieve of individuele regelingen op het niveau van de

Art. 5.Les régimes collectifs ou individuels au niveau de

voorziening, die gunstiger zijn dan deze collectieve l'établissement, qui sont plus favorables que la présente convention
arbeidsovereenkomst, kunnen in geen geval worden verminderd. collective de travail, ne peuvent en aucun cas être réduits.

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking met

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

ingang van 22 januari 2007 en is gesloten voor onbepaalde duur. à compter du 22 janvier 2007 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits een Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de
opzeggingstermijn van zes maanden, bij aangetekend schrijven gericht préavis de six mois signifié par lettre recommandée adressée au
aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en président de la Sous-commission paritaire des établissements et
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap. services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 mei 2008. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 mai 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^