Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten, betreffende de contracten van bepaalde duur of duidelijk omschreven werk | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 septembre 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, concernant les contrats à durée déterminée ou pour un travail nettement défini |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
18 MEI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 18 MAI 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2007, | collective de travail du 20 septembre 2007, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei | Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, |
producten, betreffende de contracten van bepaalde duur of duidelijk | concernant les contrats à durée déterminée ou pour un travail |
omschreven werk (1) | nettement défini (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de |
van allerlei producten; | produits divers; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2007, | travail du 20 septembre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei | Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, |
producten, betreffende de contracten van bepaalde duur of duidelijk | concernant les contrats à durée déterminée ou pour un travail |
omschreven werk. | nettement défini. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 mei 2008. | Donné à Bruxelles, le 18 mai 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten | Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2007 | Convention collective de travail du 20 septembre 2007 |
Contracten van bepaalde duur of duidelijk omschreven werk | Contrats à durée déterminée ou pour un travail nettement défini |
(Overeenkomst geregistreerd op 8 november 2007 onder het nummer | (Convention enregistrée le 8 novembre 2007 sous le numéro |
85624/CO/142.04) | 85624/CO/142.04) |
In uitvoering van het artikel 6 van het nationaal akkoord 2007-2008 | En exécution de l'article 6 de l'accord national 2007-2008 du 12 |
van 12 juli 2007. | juillet 2007. |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die | aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises relevant de la |
ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de | compétence de la Sous-commission paritaire pour la récupération de |
terugwinning van allerlei producten. | produits divers. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Begripsomschrijving | CHAPITRE II. - Définition |
Art. 2.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de |
wordt volgend begrip als volgt gedefinieerd : | travail, on entend par : |
- "contracten van bepaalde duur of voor een duidelijk omschreven werk" | - "contrats à durée déterminée ou pour un travail nettement défini" : |
: de arbeidsovereenkomsten zoals voorzien in de artikelen 9, 10, 11 en | les contrats de travail prévus aux articles 9, 10, 11 et 11bis de la |
11bis van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten | loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail (Moniteur belge |
(Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978). | du 22 août 1978). |
HOOFDSTUK III. - Modaliteiten | CHAPITRE III. - Modalités |
Art. 3.In geval van tewerkstelling van arbeiders met een |
Art. 3.En cas d'occupation d'ouvriers avec un contrat de travail à |
arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd of voor een duidelijk | durée déterminée ou pour un travail nettement défini, les entreprises |
omschreven werk, dienen de ondernemingen de bestaande collectieve | doivent intégralement appliquer les conventions collectives de travail |
arbeidsovereenkomsten inzake loon- en arbeidsvoorwaarden integraal toe te passen. | existantes en matière de conditions de salaire et de travail. |
HOOFDSTUK IV. - Overgang naar contract van onbepaalde duur | CHAPITRE IV. - Passage en contrat à durée indéterminée |
Art. 4.§ 1. De anciënniteit van een arbeider die bij eenzelfde |
Art. 4.§ 1er. L'ancienneté d'un ouvrier qui, à l'issue d'un contrat à |
werkgever, na afloop van het contract van bepaalde duur of de | durée déterminée ou d'un contrat de remplacement, est engagé chez le |
vervangingsovereenkomst wordt aangeworven met een contract van | même employeur dans le cadre d'un contrat à durée indéterminée, est |
onbepaalde duur, wordt mee in rekening genomen. | prise en compte. |
§ 2. Indien de arbeider na afloop van opeenvolgende contracten van | § 2. Si, à l'issue de plusieurs contrats à durée déterminée ou de |
bepaalde duur of vervangingsovereenkomsten van telkens minstens 6 | remplacement de chaque fois minimum 6 mois sans interruption et dans |
maanden zonder onderbreking en in dezelfde functie wordt aangeworven | la même fonction, l'ouvrier est engagé avec un contrat à durée |
met een contract van onbepaalde duur, kan geen nieuwe proefperiode | indéterminée, une nouvelle période d'essai ne peut être convenue. |
worden overeengekomen. | |
HOOFDSTUK V. - Geldigheid | CHAPITRE V. - Validité |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 juli 2007 en wordt gesloten voor onbepaalde tijd. | effets le 1er juillet 2007 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzeg van | Elle peut être dénoncée par une des parties signataires moyennant un |
zes maanden betekend met een ter post aangetekende brief gericht aan | préavis de six mois, signifié par lettre recommandée adressée au |
de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de terugwinning van | président de la Sous-commission paritaire pour la récupération de |
allerlei producten. | produits divers. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 mei | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 mai 2008. |
2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |