Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2007, gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen en voor de dienstboden, betreffende de vaststelling van de werkgeversbijdragen aan het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor het beheer van de gebouwen" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 septembre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles et les travailleurs domestiques, concernant la fixation des cotisations patronales au "Fonds social et de garantie pour la gestion d'immeubles" |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
18 MEI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 18 MAI 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2007, | collective de travail du 24 septembre 2007, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen en voor | Commission paritaire pour la gestion d'immeubles et les travailleurs |
de dienstboden, betreffende de vaststelling van de werkgeversbijdragen | domestiques, concernant la fixation des cotisations patronales au |
aan het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor het beheer van de gebouwen" (1) | "Fonds social et de garantie pour la gestion d'immeubles" (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het beheer van | Vu la demande de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles |
gebouwen en voor de dienstboden; | et les travailleurs domestiques; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2007, | travail du 24 septembre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen en voor | Commission paritaire pour la gestion d'immeubles et les travailleurs |
de dienstboden, betreffende de vaststelling van de werkgeversbijdragen | domestiques, concernant la fixation des cotisations patronales au |
aan het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor het beheer van de gebouwen". | "Fonds social et de garantie pour la gestion d'immeubles". |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 mei 2008. | Donné à Bruxelles, le 18 mai 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het beheer van gebouwen en voor de dienstboden | Commission paritaire pour la gestion d'immeubles et les travailleurs |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2007 | domestiques Convention collective de travail du 24 septembre 2007 |
Vaststelling van de werkgeversbijdragen aan het "Waarborg- en Sociaal | Fixation des cotisations patronales au "Fonds social et de garantie |
Fonds voor het beheer van de gebouwen" (Overeenkomst geregistreerd op | pour la gestion d'immeubles" (Convention enregistrée le 16 octobre |
16 oktober 2007 onder het nummer 85219/CO/323) | 2007 sous le numéro 85219/CO/323) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die tot de | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la |
bevoegdheid behoren van het Paritair Comité voor het beheer van | compétence de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles et |
gebouwen en voor de dienstboden. | les travailleurs domestiques. |
Voor de toepassing van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
moet worden verstaan onder "bedienden", "arbeiders", "conciërges" en | entend par "employés", "ouvriers", "concierges" et "personnel |
"dienstboden" de bedienden : de arbeiders en de conciërges, zowel | domestique" : les employés, les ouvriers, les concierges, masculins et |
mannen als vrouwen, zoals gedefinieerd in artikelen 3, 5 en 7 van de | féminins, tels que définis aux articles 3, 5 et 7 de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2007 betreffende de | collective de travail du 24 septembre 2007 relative à la |
beroepsindeling en de lonen, afgesloten binnen het Paritair Comité | classification professionnelle et aux salaires, conclue au sein de la |
Commission paritaire pour la gestion d'immeubles et les travailleurs | |
voor het beheer van gebouwen en voor de dienstboden, alsook de | domestiques, ainsi que le personnel domestique, tel que défini à |
dienstboden, zoals gedefinieerd in artikel 8 van dezelfde collectieve | l'article 8 de la même convention collective de travail, qui n'est pas |
arbeidsovereenkomst, die niet door het artikel 18 van het koninklijk | |
besluit van 28 november 1969 betreffende de sociale zekerheid van de | visé par l'article 18 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 concernant |
werknemers gevat zijn. | la sécurité sociale des travailleurs. |
Art. 2.Overeenkomstig het artikel 13 van de collectieve |
Art. 2.Conformément à l'article 13 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 19 januari 2000, tot oprichting van een fonds | travail du 19 janvier 2000, instituant un fonds de sécurité |
voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten, gewijzigd | d'existence et fixant ses statuts, modifiée par les conventions |
door de collectieve arbeidsovereenkomsten van 30 september 2002, 17 | collectives de travail des 30 septembre 2002, 17 décembre 2002, 3 juin |
december 2002, 3 juni 2004 en 12 juli 2006, afgesloten binnen het | 2004 et 12 juillet 2006, conclues au sein de la Commission paritaire |
Paritair Comité voor het beheer van gebouwen en voor de dienstboden, | pour la gestion d'immeubles et les travailleurs domestiques, les |
worden de bijdragen van de werkgevers aan het "Waarborg- en Sociaal | cotisations des employeurs au "Fonds social et de garantie pour la |
Fonds voor het beheer van gebouwen" vanaf 1 januari 2008 als volgt | gestion d'immeubles" sont fixées comme suit à partir du 1er janvier |
vastgesteld : | 2008 : |
- 0,10 pct. van de bruto loonmassa van de bedienden, arbeiders en | - 0,10 p.c. de la masse salariale brute de chaque trimestre des |
conciërges van elk kwartaal zoals aangegeven bij de Rijksdienst voor | employés, ouvriers et concierges, comme déclarée auprès de l'Office |
Sociale Zekerheid, voor maatregelen ten behoeve van de risicogroepen, | national de sécurité sociale, pour des mesures en faveur des groupes à |
zoals voorzien in artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van | risque, comme prévu à l'article 2 de la convention collective de |
24 september 2007 betreffende maatregelen ten behoeve van de | travail du 24 septembre 2007 relative aux mesures en faveur des |
risicogroepen, afgesloten binnen het Paritair Comité voor het beheer | groupes à risque, conclue au sein de la Commission paritaire pour la |
van gebouwen en voor de dienstboden; | gestion d'immeubles et les travailleurs domestiques; |
- 0,15 pct. van de bruto loonmassa van de bedienden, arbeiders en | - 0,15 p.c. de la masse salariale brute de chaque trimestre des |
conciërges van elk kwartaal zoals aangegeven bij de Rijksdienst voor | employés, ouvriers et concierges comme déclarée auprès de l'Office |
Sociale Zekerheid, voor de toekenning van een syndicale premie, zoals | national de sécurité sociale, pour l'octroi d'une prime syndicale, |
voorzien in artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 | comme prévu à l'article 7 de la convention collective de travail du 24 |
september 2007 met betrekking tot de toekenning van een syndicale | septembre 2007 relative à l'octroi d'une prime syndicale, conclue au |
premie, afgesloten binnen het Paritair Comité voor het beheer van | sein de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles et les |
gebouwen en voor de dienstboden; | travailleurs domestiques; |
- 0,05 pct. van de bruto loonmassa van de bedienden, arbeiders en | - 0,05 p.c. de la masse salariale brute de chaque trimestre des |
conciërges van elk kwartaal zoals aangegeven bij de Rijksdienst voor | employés, ouvriers et concierges, comme déclarée auprès de l'Office |
Sociale Zekerheid, voor de betaling van de aanvullende vergoeding | national de sécurité sociale, pour le paiement de l'indemnité |
brugpensioen, zoals voorzien in artikel 3 van de collectieve | complémentaire de prépension, comme prévu à l'article 3 de la |
arbeidsovereenkomst van 24 september 2007 met betrekking tot het | convention collective de travail du 24 septembre 2007 relative à la |
conventioneel brugpensioen, afgesloten binnen het Paritair Comité voor | prépension conventionnelle, conclue au sein de la Commission paritaire |
het beheer van gebouwen en voor de dienstboden; | pour la gestion d'immeubles et les travailleurs domestiques; |
- 0,10 pct. van de bruto loonmassa van dienstboden van elk kwartaal | - 0,10 p.c. de la masse salariale brute de chaque trimestre du |
zoals aangegeven bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, voor de | personnel domestique, comme déclarée auprès de l'Office national de |
vorming, zoals voorzien in artikel 3 van de collectieve | sécurité sociale, pour la formation, comme prévu à l'article 3 de la |
arbeidsovereenkomst van 24 september 2007 met betrekking tot de | convention collective de travail du 24 septembre 2007 relative à |
inrichting en financiering van de vakopleiding, afgesloten binnen het | l'organisation et au financement de la formation professionnelle, |
Paritair Comité voor het beheer van gebouwen en voor de dienstboden; | conclue au sein de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles |
- 0,10 pct. van de bruto loonmassa van de dienstboden van elk kwartaal | et les travailleurs domestiques; - 0,10 p.c. de la masse salariale brute de chaque trimestre du |
zoals aangegeven bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, voor | personnel domestique, comme déclarée auprès de l'Office national de |
maatregelen ten behoeve van de risicogroepen, zoals voorzien in | sécurité sociale, pour des mesures en faveur des groupes à risque, |
artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2007 | comme prévu à l'article 2 de la convention collective de travail du 24 |
betreffende maatregelen ten behoeve van de risicogroepen, afgesloten | septembre 2007 relative aux mesures en faveur des groupes à risque, |
binnen het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen en voor de | conclue au sein de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles |
dienstboden; | et les travailleurs domestiques; |
- 1,1 pct. van de bruto loonmassa van de bedienden, arbeiders en | - 1,1 p.c. de la masse salariale brute de chaque trimestre des |
conciërges van elk kwartaal zoals aangegeven bij de Rijksdienst voor | employés, ouvriers et concierges, comme déclarée auprès de l'Office |
national de sécurité sociale, pour la formation, comme prévu à | |
Sociale Zekerheid, voor de vorming, zoals voorzien in artikel 3 van de | l'article 3 de la convention collective de travail du 24 septembre |
collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2007 met betrekking | 2007 relative à l'organisation et au financement de la formation |
tot de inrichting en financiering van de vakopleiding, afgesloten | professionnelle, conclue au sein de la Commission paritaire pour la |
binnen het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen en voor de | gestion d'immeubles et les travailleurs domestiques; |
dienstboden; - 18 pct. van de bruto loonmassa van elk kwartaal voor de arbeiders en | - 18 p.c. de la masse salariale brute de chaque trimestre des ouvriers |
conciërges met een arbeidsovereenkomst voor werklieden zoals | |
aangegeven bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, zoals voorzien | et concierges sous contrat de travail d'ouvrier, comme déclarée auprès |
in artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december | de l'Office national de sécurité sociale, comme prévu à l'article 5 de |
2005 met betrekking tot de toekenning van een eindejaarspremie, | la convention collective de travail du 1er décembre 2005 relative à |
afgesloten binnen het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen en | l'octroi d'une prime de fin d'année, conclue au sein de la Commission |
voor de dienstboden. | paritaire pour la gestion d'immeubles et les travailleurs domestiques. |
Art. 3.In toepassing van artikel 14 van de bovenvermelde collectieve |
Art. 3.En application de l'article 14 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 19 januari 2000, worden de bij artikel 2 | travail du 19 janvier 2000 précitée, les cotisations fixées à |
vastgestelde bijdragen geïnd en ingevorderd door de Rijksdienst voor | l'article 2 sont perçues et recouvrées par l'Office national de |
Sociale Zekerheid. | sécurité sociale. |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2008 en wordt afgesloten voor een onbepaalde duur. | le 1er janvier 2008 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juli 2006 | Elle remplace la convention collective du 12 juillet 2006, |
(geregistreerd op 12 januari 2007 onder het nr. 81564/CO/323), gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen en voor de dienstboden, betreffende de vaststelling van de werkgeversbijdragen aan het "Waarborg- en sociaal fonds voor het beheer van gebouwen". Zij kan door één der partijen opgezegd worden, mits een opzegging van drie maanden, gericht bij aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen en voor de dienstboden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 mei 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | (enregistrée le 12 janvier 2007 sous le n°81564/CO/323) conclue au sein de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles et les travailleurs domestiques, relative à la fixation des cotisations patronales au "Fonds social et de garantie pour la gestion d'immeubles". Elle peut être dénoncée par une des parties, moyennant un préavis de trois mois notifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles et les travailleurs domestiques. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 mai 2008. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |