← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2005 betreffende de instelling van een sociaal fonds "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2005 betreffende de instelling van een sociaal fonds | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 septembre 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, modifiant la convention collective de travail du 10 mai 2005 relative à l'institution d'un fonds social |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
18 MEI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 18 MAI 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2007, | collective de travail du 20 septembre 2007, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei | Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, |
producten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 | modifiant la convention collective de travail du 10 mai 2005 relative |
mei 2005 betreffende de instelling van een sociaal fonds (1) | à l'institution d'un fonds social (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de |
van allerlei producten; | produits divers; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2007, | travail du 20 septembre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei | Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, |
producten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 | modifiant la convention collective de travail du 10 mai 2005 relative |
mei 2005 betreffende de instelling van een sociaal fonds. | à l'institution d'un fonds social. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 mei 2008. | Donné à Bruxelles, le 18 mai 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten | Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2007 | Convention collective de travail du 20 septembre 2007 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2005 | Modification de la convention collective de travail du 10 mai 2005 |
betreffende de instelling van een sociaal fonds (Overeenkomst | relative à l'institution d'un fonds social (Convention enregistrée le |
geregistreerd op 8 november 2007 onder het nummer 85621/CO/142.04) | 8 novembre 2007 sous le numéro 85621/CO/142.04) |
Artikel 1.Artikel 12 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 |
Article 1er.L'article 12 de la convention collective de travail du 10 |
mei 2005 betreffende de instelling van een sociaal fonds, algemeen | mai 2005 relative à l'institution d'un fonds de sécurité d'existence, |
verbindend verklaard op 16 februari 2006, bekendgemaakt in het | rendue obligatoire par arrêté royal du 16 février 2006, publié au |
Belgisch Staatsblad van 16 mei 2006, wordt als volgt gewijzigd : | Moniteur belge du 16 mai 2006, est modifié comme suit : |
Een nieuwe paragraaf wordt ingevoegd na de 1e paragraaf : | Un nouveau paragraphe est introduit après le 1er paragraphe : |
"Aan dit bedrag wordt toegevoegd : | "A ce montant s'ajoute : |
- voor de periode van 1 januari 2008 tot en met 30 september 2008 een | - pour la période du 1er janvier 2008 au 30 septembre 2008 inclus une |
bijdrage gelijk aan 16,50 pct. van de onbegrensde brutolonen; | cotisation égale à 16,50 p.c. des salaires bruts non-plafonnés; |
- vanaf het vierde trimester 2008 een bijdrage gelijk aan 12,50 pct. | - à partir du 4e trimestre 2008 une cotisation égale à 12,50 p.c. des |
van de onbegrensde brutolonen. | salaires bruts non-plafonnés. |
Deze bijdrage is specifiek voor de betaling van de eindejaarspremie | Cette cotisation est spécifiquement destinée au paiement via le fonds |
via het sociaal fonds bestemd." | social de la prime de fin d'année." |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 2.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2008 en is gesloten voor onbepaalde tijd. | le 1er janvier 2008 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan worden opgezegd op verzoek van de meest gerede partij, mits | Elle peut être dénoncée à la demande de la partie la plus diligente, |
een opzegging van drie maanden, gericht bij een ter post aangetekende | moyennant un préavis de trois mois, par lettre recommandée à la poste, |
brief aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de | adressée au président de la Sous-commission paritaire pour la |
terugwinning van allerlei producten. | récupération de produits divers. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 mei | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 mai 2008. |
2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |