Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 18/05/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende het conventioneel sectoraal brugpensioen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende het conventioneel sectoraal brugpensioen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 septembre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, concernant la prépension conventionnelle sectorielle
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
18 MEI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 18 MAI 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2007, collective de travail du 11 septembre 2007, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende het Commission paritaire de l'agriculture, concernant la prépension
conventioneel sectoraal brugpensioen (1) conventionnelle sectorielle (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de landbouw; Vu la demande de la Commission paritaire de l'agriculture;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2007, travail du 11 septembre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende het Commission paritaire de l'agriculture, concernant la prépension
conventioneel sectoraal brugpensioen, met uitzondering van de conventionnelle sectorielle, à l'exception des dispositions contraires
bepalingen in strijd met artikel 4, ' 1 van de collectieve à l'article 4, ' 1er de la convention collective de travail n° 17 du
arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire en
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde faveur de certains travailleurs âgés en cas de licenciement.
werknemers indien zij worden ontslagen.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 18 mei 2008. Donné à Bruxelles, le 18 mai 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de landbouw Commission paritaire de l'agriculture
Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2007 Convention collective de travail du 11 septembre 2007
Conventioneel sectoraal brugpensioen
(Overeenkomst geregistreerd op 8 november 2007 onder het nummer Prépension conventionnelle sectorielle (Convention enregistrée le 8
85610/CO/144) novembre 2007 sous le numéro 85610/CO/144)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werklieden en werksters en hun werkgevers die ressorteren onder het aux ouvriers et ouvrières et leurs employeurs qui ressortissent à la
Paritair Comité voor de landbouw. Commission paritaire de l'agriculture.

Art. 2.Om te kunnen genieten van de bepalingen van deze collectieve

Art. 2.Pour pouvoir bénéficier des dispositions de la présente

arbeidsovereenkomst, dienen de werknemers te voldoen aan de convention collective de travail, les travailleurs doivent satisfaire
voorwaarden vastgelegd in het koninklijk besluit van 7 december 1992 aux conditions fixées par l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à
betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van
conventioneel brugpensioen en aan de voorwaarden vastgelegd in het l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle
koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het conventioneel et aux conditions fixées par l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant la
brugpensioen in het kader van het generatiepact en dienen zij op het prépension conventionnelle dans le cadre du pacte de solidarité entre
ogenblik waarop de arbeidsovereenkomst werkelijk wordt beeindigd, de les générations,et au moment où le contrat de travail prend
leeftijd van 58 jaar te hebben bereikt. effectivement fin, avoir atteint l'âge de 58 ans.

Art. 3.De werknemers bedoeld in artikel 2 hebben na ontslag recht op

Art. 3.Les travailleurs visés à l'article 2 ont droit à une indemnité

een aanvullende vergoeding ten laste van het "Waarborg- en Sociaal
Fonds voor de landbouw", opgericht bij collectieve arbeidsovereenkomst complémentaire à charge du "Fonds social et de garantie pour
van 18 mei 1995, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid l'agriculture", institué par la convention collective de travail du 18
mai 1995, instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses
en vaststelling van zijn statuten. Die aanvullende vergoeding wordt statuts, après leur licenciement. Cette indemnité complémentaire est
toegekend vanaf het einde van de wettelijke opzeggingstermijn tot aan octroyée à partir du moment où le délai de préavis légal vient à
de pensioengerechtigde leeftijd. expiration et elle s'applique jusqu'à l'âge de la pension.

Art. 4.De aanvullende vergoeding is gelijk aan de helft van het

Art. 4.L'indemnité complémentaire est égale à la moitié de la

verschil tussen het netto refertemaandloon en de différence entre le salaire net mensuel de référence et l'allocation
werkloosheidsuitkering en wordt berekend en aangepast overeenkomstig de chômage et est calculée et adaptée conformément aux dispositions de
de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de la convention collective de travail n° 17 du Conseil national du
Nationale Arbeidsraad. travail.

Art. 5.Het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de landbouw" neemt de

Art. 5.Le "Fonds social et de garantie pour l'agriculture" prend

administratie op zich en betaalt de in artikel 3 bedoelde aanvullende l'administration à sa charge et paie l'indemnité complémentaire visée
vergoeding, met inbegrip van de bijzondere maandelijkse à l'article 3, y compris les cotisations spéciales mensuelles à charge
werkgeversbijdragen. de l'employeur.

Art. 6.De artikels 3 tot en met 5 van deze collectieve

Art. 6.Les articles 3 à 5 de cette convention collective de travail

arbeidsovereenkomst zijn slechts van toepassing voor de werknemers die ne sont d'application que pour les travailleurs prépensionnés qui ont
gedurende de twee jaren voorafgaand aan hun brugpensioen onafgebroken été liés sans interruption pendant les deux ans précédant leur
door een arbeidsovereenkomst verbonden zijn geweest met een werkgever prépension par un contrat de travail à un employeur ressortissant à la
die onder het Paritair Comité voor de landbouw ressorteert. Commission paritaire de l'agriculture.

Art. 7.Onverminderd artikel 4 van deze collectieve

Art. 7.Sans préjudice de l'article 4 de la présente convention

arbeidsovereenkomst, wordt de aanvullende vergoeding door het collective de travail, l'indemnité complémentaire sera calculée par le
"Waarborg- en Sociaal Fonds voor de landbouw" berekend op basis van "Fonds social et de garantie pour l'agriculture" sur base de la
het gemiddelde van de lonen die de werknemer heeft ontvangen gedurende moyenne des rémunérations perçues par le travailleur pendant les douze
de twaalf maanden voorafgaand aan zijn brugpensioen en niet op basis mois précédant sa prépension, et non pas sur base de la rémunération
van het loon van de refertemaand. du mois de référence.

Art. 8.De raad van beheer van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de

Art. 8.Le conseil d'administration du "Fonds social et de garantie

landbouw" stelt de praktische modaliteiten vast met betrekking tot de pour l'agriculture" fixe les modalités pratiques concernant
uitvoering van deze overeenkomst. l'exécution de la présente convention.

Art. 9.De bruggepensioneerden dienen vervangen te worden

Art. 9.Les prépensionnés doivent être remplacés conformément à

overeenkomstig artikel 4 van bovenvermeld koninklijk besluit van 7 l'article 4 de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 mentionné ci-dessus.
december 1992. De sancties die voortvloeien uit het niet-eerbiedigen Les sanctions qui découlent du non-respect par l'employeur des
door de werkgevers van de wettelijke verplichtingen inzake obligations légales en matière de prépension restent entièrement à
brugpensioen, vallen geheel ten laste van de individuele werkgevers. charge des employeurs individuels.

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur

ingang van 1 oktober 2007 en treedt buiten werking op 1 juli 2009. le 1er octobre 2007 et cesse d'être en vigueur le 1er juillet 2009.
Zij vervangt deze van 8 februari 2006 gesloten in het Paritair Comité Elle remplace celle du 8 février 2006 conclue au sein de la Commission
voor de landbouw. paritaire pour l'agriculture.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 mei Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 mai 2008.
2008. La Vice-Première Ministre
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^