Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 18/05/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de groothandelaarverdelers in geneesmiddelen, tot wijziging en coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 maart 2001 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid "Sociaal Fonds voor de groothandelaarsverdelers in geneesmiddelen" genoemd en waarbij de statuten worden vastgelegd "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de groothandelaarverdelers in geneesmiddelen, tot wijziging en coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 maart 2001 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid "Sociaal Fonds voor de groothandelaarsverdelers in geneesmiddelen" genoemd en waarbij de statuten worden vastgelegd Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 octobre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments, modifiant et coordonnant la convention collective de travail du 12 mars 2001 instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social pour les grossistes-répartiteurs en médicaments" et en fixant les statuts
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
18 MEI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 18 MAI 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2007, collective de travail du 10 octobre 2007, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de groothandelaarverdelers in Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments,
geneesmiddelen, tot wijziging en coördinatie van de collectieve modifiant et coordonnant la convention collective de travail du 12
arbeidsovereenkomst van 12 maart 2001 tot oprichting van een fonds mars 2001 instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds
voor bestaanszekerheid "Sociaal Fonds voor de groothandelaarsverdelers
in geneesmiddelen" genoemd en waarbij de statuten worden vastgelegd social pour les grossistes-répartiteurs en médicaments" et en fixant
(1) les statuts (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; d'existence, notamment l'article 2;
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire pour les
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de grossistes-répartiteurs de médicaments;
groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2007, travail du 10 octobre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments,
geneesmiddelen, tot wijziging en coördinatie van de collectieve modifiant et coordonnant la convention collective de travail du 12
arbeidsovereenkomst van 12 maart 2001 tot oprichting van een fonds mars 2001 instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds
voor bestaanszekerheid "Sociaal Fonds voor de groothandelaarverdelers
in geneesmiddelen" genoemd en waarbij de statuten worden vastgelegd. social pour les grossistes-répartiteurs en médicaments" et en fixant les statuts.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 18 mei 2008. Donné à Bruxelles, le 18 mai 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre
en de Minister van Werk en Gelijke Kansen, et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958.
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2007 Convention collective de travail du 10 octobre 2007
Wijziging en coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 Modification et coordination de la convention collective de travail du
maart 2001 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid 12 mars 2001 instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé
"Sociaal Fonds voor de groothandelaarverdelers in geneesmiddelen" "Fonds social pour les grossistes-répartiteurs en médicaments" et en
genoemd en waarbij de statuten worden vastgelegd fixant les statuts
(Overeenkomst geregistreerd op 8 november 2007 onder het nummer (Convention enregistrée le 8 novembre 2007 sous le numéro
85589/CO/321) 85589/CO/321)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la
onder het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen. Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments.

Art. 2.De gecoördineerde statuten van het "Sociaal Fonds voor de

Art. 2.Les statuts coordonnés du "Fonds social des

groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen" zijn bijgevoegd in grossistes-répartiteurs en médicaments" sont joints en annexe de la
bijlage. présente.

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2008. Ze is gesloten voor onbepaalde tijd en kan worden le 1er janvier 2008. Elle est conclue pour une durée indéterminée et
opgezegd door elk van de partijen mits een opzegging van drie maanden, peur être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de
bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het trois mois, par lettre recommandée au président de la Commission
Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen. paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments.

Art. 4.Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 maart

Art. 4.Elle remplace la convention collective de travail du 12 mars

2001 gesloten in het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers 2001 conclue au sein de la Commission paritaire pour les
in geneesmiddelen tot vaststelling van de statuten van het sociaal grossistes-répartiteurs de médicaments fixant les statuts du fonds
fonds, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 24 social et rendue obligatoire par arrêté royal du 24 avril 2002
april 2002 (Belgisch Staatsblad van 10 augustus 2002). (Moniteur belge du 10 août 2002).
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 mei Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 mai 2008.
2008. De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2007, Annexe à la convention collective de travail du 10 octobre 2007,
gesloten in het Paritair Comité voor de groothandelaarverdelers in conclue au sein de la Commission paritaire pour les
geneesmiddelen, tot wijziging en coördinatie van de collectieve grossistes-répartiteurs de médicaments, modifiant et coordonnant la
arbeidsovereenkomst van 12 maart 2001 tot oprichting van een fonds convention collective de travail du 12 mars 2001 instituant un fonds
voor bestaanszekerheid "Sociaal Fonds voor de groothandelaarverdelers de sécurité d'existence dénommé "Fonds social pour les
in geneesmiddelen" genoemd en waarbij de statuten worden vastgelegd grossistes-répartiteurs en médicaments" et en fixant les statuts
Gecoördineerde statuten van het "Sociaal Fonds voor de
groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen" op basis van Statuts coordonnés du "Fonds social des grossistes-répartiteurs en
oprichtings-collectieve arbeidsovereenkomst van 12 maart 2001, na médicaments" sur base de la convention collective de travail du 12
wijziging van artikel 6 bij collectieve arbeidsovereenkomst van 6 mei mars 2001, après modification de l'article 6 par la convention
2004 (Belgisch Staatsblad van 3 mei 2005) en na wijziging van artikel collective de travail du 6 mai 2004 (Moniteur belge du 3 mai 2005) et
2 bij collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2007 après modification de l'article 2 par la convention collective de travail du 10 octobre 2007
A. OPRICHTING A. INSTITUTION

Artikel 1.Het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in

Article 1er.La Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs

geneesmiddelen beslist bij toepassing van de wet van 7 januari 1958 de médicaments décide, en application de la loi du 7 janvier 1958
betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid, een fonds voor concernant les fonds de sécurité d'existence, d'instituer un fonds de
bestaanszekerheid op te richten waarvan de statuten hierna zijn sécurité d'existence dont les statuts sont fixés ci-après.
vastgesteld.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux

werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la
onder het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen. Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments.

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 3.La présente convention collective entre en vigueur le 1er

januari 2001 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door elk van janvier 2001 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut
de partijen worden opgezegd, onder volgende voorwaarden : être dénoncée par chacune des parties, dans les conditions suivantes :
- een opzeggingstermijn van minstens 6 maanden; - moyennant un préavis d'au moins 6 mois;
- ten vroegste op 1 oktober 2001; - au plus tôt le 1er octobre 2001;
- door een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van - par lettre recommandée à la poste adressée au président de la
het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen. Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments.
De collectieve arbeidsovereenkomst van 10 januari 1996 ter instelling La convention collective de travail du 10 janvier 1996 instituant un
van een fonds voor bestaanszekerheid "sociaal fonds" genoemd waarbij fonds de sécurité d'existence dénommé "fonds social" et en fixant les
de statuten worden vastgelegd (nr. 42665/CO/321) en de collectieve statuts (n° 42665/CO/321) et la convention collective de travail du 28
arbeidsovereenkomst van 28 juni 2000 tot instelling van een fonds voor juin 2000 instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "fonds
bestaanszekerheid "sociaal fonds" genoemd, waarbij de statuten worden social" et en fixant les statuts (n° 55290/CO/321) sont abrogées à
vastgelegd (nr. 55290/CO/321) worden opgeheven vanaf 1 januari 2001. partir du 1er janvier 2001.
Het "Sociaal Fonds voor de groothandelaars-verdelers in
geneesmiddelen", opgericht bij deze collectieve arbeidsovereenkomst, Le "Fonds social des grossistes-répartiteurs en médicaments" institué
neemt de rechten en de plichten over en neemt het actief en het par la présente convention collective de travail succède aux droits et
passief over van het "Sociaal Fonds voor de groothandelaars-verdelers obligations et reprend l'actif et le passif du "Fonds social des
in geneesmiddelen" opgericht bij de bovenvermelde collectieve grossistes-répartiteurs en médicaments" institué par la convention
arbeidsovereenkomst van 10 januari 1996 en van het "Sociaal Fonds voor collective de travail susmentionnée du 10 janvier 1996 et du "Fonds
de groothandelaarsverdelers in geneesmiddelen" opgericht bij de social des grossistes-répartiteurs en médicaments" institué par la
bovenvermelde collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2000. convention collective de travail susmentionnée du 28 juin 2000.
B. STATUTEN B. STATUTS
HOOFDSTUK I. - Zetel en doel CHAPITRE Ier. - Siège et objet

Art. 4.Met ingang van 1 januari 2001 wordt een fonds voor

Art. 4.A partir du 1er janvier 2001, il est institué un fonds de

bestaanszekerheid opgericht genaamd "Sociaal Fonds voor de sécurité d'existence, dénommé "Fonds social des
groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen". grossistes-répartiteurs en médicaments".
Voor de toepassing van deze statuten wordt onder "sociaal fonds" Pour l'application des présents statuts, on entend par "fonds social"
verstaan : het "Sociaal Fonds voor de groothandelaarsverdelers in : le "Fonds social des grossistes-répartiteurs en médicaments". Le
geneesmiddelen". Het sociaal fonds wordt voor een onbepaalde duur fonds social est institué pour une durée indéterminée.
ingesteld. Deze statuten zijn van toepassing op de werkgevers en de werknemers Les présents statuts s'appliquent aux employeurs et travailleurs visés
vermeld in artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. à l'article 2 de la présente convention collective de travail.
De zetel van het sociaal fonds is gevestigd te 1160 Brussel, Edmond Le siège du fonds social est établi à 1160 Bruxelles, avenue Edmond
van Nieuwenhuyselaan 8. van Nieuwenhuyse 8.

Art. 5.Het sociaal fonds heeft als doel :

Art. 5.Le fonds social a pour objet :

1. het innen van de bijdragen die nodig zijn voor zijn werking; 1. de percevoir les cotisations nécessaires à son fonctionnement;
2. het financieren, organiseren en toekennen van bijkomende sociale 2. de financer, d'organiser ou d'octroyer des avantages sociaux
voordelen op het gebied van : complémentaires dans les domaines touchant :
- de korting op de syndicale bijdrage; - la ristourne sur la cotisation syndicale;
- de vorming en de tewerkstelling van de werknemers. - la formation et l'emploi des travailleurs.
HOOFDSTUK II. - Beheer CHAPITRE II. - Administration

Art. 6.Het sociaal fonds wordt beheerd door een raad van beheer,

Art. 6.Le fonds social est géré par un conseil d'administration,

paritair samengesteld uit afgevaardigden van de werkgevers en composé paritairement de représentants patronaux et de représentants
afgevaardigden van de werknemers. des travailleurs.
Deze raad telt, enerzijds, 6 effectieve leden, hetzij 3 Ce conseil comporte, d'un côté, 6 membres effectifs, c'est-à-dire 3
représentants patronaux et 3 représentants des 3 organisations des
werkgeversafgevaardigden en 3 afgevaardigden voorgesteld door de werknemersorganisaties, en, anderzijds 6, plaatsvervangende leden, hetzij 3 werkgeversafgevaardigden en 3 afgevaardigden voorgesteld door de werknemersorganisaties. De leden van de raad van beheer worden aangeduid onder de effectieve en de plaatsvervangende leden van het paritair comité. Elke interprofessionele werknemersorganisatie en elke werkgeversorganisatie die in het paritair comité vertegenwoordigd is, heeft minstens één mandaat in de raad van beheer. Het mandaat van de leden van de raad van beheer duurt vier jaar. Het mandaat is vernieuwbaar. In geval van overlijden, ontslag of afzetting van een beheerder, voorziet het paritair comité in de vervanging. Het nieuwe lid voleindigt het mandaat van zijn voorganger.

Art. 7.Om de twee jaar duidt de raad van beheer onder zijn leden een voorzitter aan gekozen onder de vertegenwoordigers van de werknemers, en een vice-voorzitter en een secretaris beiden gekozen onder de vertegenwoordigers van de werkgevers.

Art. 8.De raad van beheer vergadert na samenroeping door de voorzitter. De voorzitter is gehouden de raad minstens eenmaal per jaar bijeen te roepen en ook telkens tenminste twee leden van de raad daarom te verzoeken. De oproepingen moeten de agenda vermelden. De notulen worden opgesteld door de secretaris en door hem samen met de voorzitter of degene die de vergadering heeft voorgezeten, ondertekend. De beslissingen worden eenparig genomen. Opdat de stemming geldig zou wezen moeten ten minste vier leden aanwezig zijn, waarvan de helft de werknemersorganisaties vertegenwoordigen. Indien het quorum niet wordt bereikt, wordt de raad van beheer opnieuw samengeroepen met dezelfde agenda. Op de tweede vergadering beslist de raad geldig, ongeacht het aantal aanwezige beheerders.

Art. 9.De raad van beheer heeft tot opdracht het sociaal fonds te

travailleurs et, d'un autre côté, 6 membres suppléants, c'est-à-dire 3 représentants patronaux et 3 représentants des organisations des travailleurs. Les membres du conseil d'administration sont désignés parmi les membres effectifs ou suppléants de la commission paritaire. Chaque organisation interprofessionnelle des travailleurs et chaque organisation des employeurs représentées dans la commission paritaire dispose au moins d'un mandat dans le conseil d'administration. La durée du mandat des membres du conseil d'administration est de quatre ans. Le mandat est renouvelable. En cas de décès, de démission ou de révocation d'un administrateur, la commission paritaire pourvoit à son remplacement. Le nouveau membre achève le mandat de son prédécesseur.

Art. 7.Tous les deux ans, le conseil d'administration désigne en son sein un président choisi parmi les représentants des travailleurs, un vice-président et un secrétaire choisis parmi les représentants des employeurs.

Art. 8.Le conseil d'administration se réunit sur convocation du président. Le président est tenu de convoquer le conseil au moins une fois par an et chaque fois qu'au moins deux membres du conseil en font la demande. Les convocations doivent contenir l'ordre du jour. Les procès-verbaux sont établis par le secrétaire et signés par lui, conjointement avec le président ou celui qui préside la réunion. Les décisions sont prises à l'unanimité. Pour que le vote soit valable, il faut que quatre membres au moins soient présents, la moitié représentant les organisations patronales et l'autre moitié les organisations de travailleurs. Si le quorum n'est pas atteint, le conseil d'administration est convoqué de nouveau avec le même ordre du jour. Il statue valablement lors de la deuxième réunion, quel que soit le nombre des administrateurs présents.

Art. 9.Le conseil d'administration a pour mission de gérer le fonds

beheren en alle maatregelen te treffen die nodig blijken voor de goede werking ervan. Hij neemt daartoe eveneens een huishoudelijk reglement aan. Hij beschikt over de ruimst mogelijke bevoegdheden om het beheer en de directie van het sociaal fonds waar te nemen. De raad van beheer wordt in al zijn acties en rechtshandelingen door de voorzitter of door een daartoe afgevaardigde beheerder vertegenwoordigd. De beheerders zijn enkel verantwoordelijk voor de uitvoering van hun mandaat. Zij gaan geen enkele persoonlijke verplichting aan ingevolge hun beheer, ten opzichte van de verbintenissen aangegaan door het sociaal fonds.

Art. 10.De raad van beheer kan zijn bevoegdheden geheel of gedeeltelijk overdragen aan een of meerdere van zijn leden of zelfs aan derden.

Art. 11.Het dagelijks beheer wordt toevertrouwd aan de Nationale vereniging van groothandelaars-verdelers in farmaceutische specialiteiten, die hiertoe de secretaris afvaardigt.

social et de prendre toutes les mesures qui s'avèrent nécessaires à son bon fonctionnement. Il adopte à cet effet également un règlement d'ordre intérieur. Il possède les pouvoirs les plus étendus pour la gestion et la direction du fonds social. Le conseil d'administration est représenté dans toutes ses actions et agit en justice par le président ou un administrateur délégué à cet effet. Les administrateurs ne sont responsables que pour l'exécution de leur mandat et il ne leur incombe aucune obligation personnelle par suite de leur gestion à l'égard des engagements du fonds social.

Art. 10.Le conseil d'administration peut déléguer tout ou partie de ses pouvoirs à un ou plusieurs de ses membres ou même à des tiers.

Art. 11.La gestion journalière est confiée à l'Association nationale des grossistes-répartiteurs en produits pharmaceutiques, qui déléguera le secrétaire à cette fin.

HOOFDSTUK III. - Financiering CHAPITRE III. - Financement

Art. 12.Ter uitvoering van zijn maatschappelijke doel int het sociaal

Art. 12.Le fonds social perçoit et dispose, pour l'accomplissement de

fonds - en beschikt het over - de door de werkgevers gestorte son objet social, de cotisations versées par les employeurs, dont le
bijdragen, waarvan het bedrag en de financieringswijze, evenals de montant et les modes de financement ainsi que le mode de paiement sont
inningswijze, worden bepaald door de collectieve arbeidsovereenkomsten fixés par conventions collectives de travail conclues au sein de la
die gesloten worden binnen het Paritair Comité voor de
groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen en worden algemeen Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs en médicaments,
verbindend verklaard door koninklijk besluit. rendues obligatoires par arrêté royal.

Art. 13.Jaarlijks bepaalt de raad van beheer de omvang van het bedrag

Art. 13.Le conseil d'administration détermine annuellement la quotité

der bijdragen waarvan sprake onder artikel 12, die gebruikt kan worden du montant des cotisations dont question à l'article 12 qui peut être
om de kosten te dekken van het beheer en de goede werking van het utilisée pour couvrir les frais de gestion et de bon fonctionnement du
sociaal fonds, benevens de kosten van de inning, heffing en afrekening fonds social ainsi que les frais de perception, de recouvrement et de
der prestaties. De raad kan ook een specifieke bijdrage overeenkomen. liquidation des prestations. Il peut également convenir d'une cotisation spécifique.

Art. 14.De aangifte die door elke werkgever voor het vierde trimester

Art. 14.La déclaration souscrite par chaque employeur auprès de

van het refertejaar is ingediend bij de Rijksdienst voor Sociale l'Office national de Sécurité sociale pour le quatrième trimestre de
Zekerheid is rechtsgeldig voor de berekening van de door de werkgever l'année de référence fait foi pour le calcul de la cotisation due par
verschuldigde bijdragen. l'employeur.
De werkgever moet, ten laatste tegen het einde van de maand februari, L'employeur fait parvenir au fonds social, au plus tard pour la fin du
een afschrift naar het sociaal fonds sturen van de aangifte van de mois de février, une copie de la déclaration à l'Office national de
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van het derde trimester, benevens Sécurité sociale du quatrième trimestre ainsi qu'une déclaration
een aangifte van de verschuldigde bijdragen en dit op een formulier attestant les cotisations dues sur un formulaire émanant du fonds.
dat van het fonds uitgaat.
Voor ondernemingen die tot meerdere paritaire comités behoren, kan de Pour les entreprises qui relèvent de plusieurs commissions paritaires
raad van bestuur van het sociaal fonds voorzien in andere le conseil d'administration du fonds social peut fixer d'autres
controlemodaliteiten. modalités de contrôle.

Art. 15.Na de door de gesloten overeenkomst of de door de

Art. 15.A l'expiration des délais de paiement fixés par la ou les

overeenkomsten bepaalde betalingstermijn moet, ter uitvoering van conventions conclues en application de l'article 12, l'employeur est
artikel 12, de werkgever een supplement betalen van 10 pct. op het tenu de payer un supplément de 10 p.c. à titre de pénalité de retard
bedrag van de verschuldigde bijdragen. Een jaarlijkse verwijlinterest
van 5 pct. wordt berekend op het bedrag van de bijdragen en van het sur le montant des cotisations dues. Un intérêt de retard de 5 p.c.
par an est calculé sur le montant de la cotisation et du supplément de
supplement van 10 pct. vanaf de dag welke volgt op het verstrijken van 10 p.c. à dater du lendemain de l'expiration du délai de paiement et
de betalingstermijn en tot de datum van betaling, zonder dat een ce jusqu'à la date du paiement, sans qu'une mise en demeure soit
ingebrekestelling is vereist. nécessaire.
HOOFDSTUK IV. - Begrotingen en rekeningen CHAPITRE IV. - Budgets et comptes

Art. 16.Het dienstjaar vangt aan op 1 januari en eindigt op 31

Art. 16.L'exercice prend cours le 1er janvier et s'achève le 31

december. décembre.

Art. 17.Ieder jaar wordt ten laatste in de maand december, de

Art. 17.Chaque année, au cours du mois de décembre au plus tard, le

begroting voor het volgend jaar ter goedkeuring voorgelegd aan het budget pour l'année suivante est soumis à l'approbation de la
paritair comité. In bijzondere omstandigheden mag de raad van beheer commission paritaire. En raison de circonstances particulières, le
een andere periode vastleggen. conseil d'administration peut fixer une autre période.

Art. 18.De rekeningen van het verstreken jaar worden afgesloten op 31 december. Ze moeten boekhoudkundig voldoende zijn gedetailleerd. De raad van beheer, alsook een bedrijfsrevisor aangewezen door het paritair comité, stellen jaarlijks een geschreven verslag op over de uitvoering van hun taak in de loop van het verstreken jaar. De rekeningen, evenals de geschreven verslagen moeten ten laatste in de maand april ter goedkeuring worden voorgelegd aan het paritair comité. HOOFDSTUK V. - Sociale voordelen en rechthebbenden

Art. 19.De begunstigden, de financiering, het bedrag en de modaliteiten van de toekenning en de verrekening van de korting op de syndicale bijdrage worden vastgelegd door een collectieve arbeidsovereenkomst die wordt afgesloten binnen het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen en worden algemeen verbindend verklaard door koninklijk besluit.

Art. 20.De modaliteiten betreffende de initiatieven of tussenkomsten voor de tewerkstelling en de vorming worden vastgesteld bij collectieve arbeidsovereenkomst algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit. HOOFDSTUK VI. - Ontbinding en vereffening

Art. 21.De opzegging door één der ondertekende partijen zoals voorzien in artikel 3, heeft automatisch de ontbinding van het fonds tot gevolg, na het verstrijken van de opzeggingstermijn. Voor het verstrijken van de opzeggingstermijn moet het paritair comité worden samengeroepen door de voorzitter of op verzoek van een van de ondertekenende partijen. Dit paritair comité beslist over de bestemming van de goederen en waarden van het fonds na aanzuivering van het passief en geeft aan deze goederen en waarden een bestemming welke in overeenstemming is met het doel waartoe het fonds werd opgericht. Het paritair comité duidt de vereffenaars aan, en omschrijft hun bevoegdheden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 mei 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,

Art. 18.Les comptes de l'année écoulée sont clôturés le 31 décembre. Ils doivent être suffisamment détaillés au point de vue comptable. Le conseil d'administration, ainsi que le réviseur désigné par la commission paritaire, présentent annuellement un rapport écrit sur l'exécution de leur mission au cours de l'année écoulée. Les comptes ainsi que les rapports écrits doivent être soumis au cours du mois d'avril au plus tard à l'approbation de la commission paritaire. CHAPITRE V. - Avantages sociaux et bénéficiaires

Art. 19.Les bénéficiaires, le financement, le montant et les modalités d'octroi et de liquidation de la ristourne sur la cotisation syndicale sont fixés par une convention collective de travail conclue au sein de la Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments et rendue obligatoire par arrêté royal.

Art. 20.Les modalités relatives aux initiatives ou aux interventions pour l'emploi et la formation sont fixées par convention collective rendue obligatoire par arrêté royal. CHAPITRE VI. - Dissolution et liquidation

Art. 21.La dénonciation par une des parties signataires comme prévu à l'article 3, a pour conséquence automatique la dissolution du fonds à l'expiration du délai de dénonciation. Avant l'expiration du délai de dénonciation, la commission paritaire est convoquée par le président ou à la demande d'une des parties signataires. Celle-ci décide de l'affectation des biens et des valeurs du fonds après l'apurement du passif et elle donne à ces biens et valeurs une destination conforme à l'objet en vue duquel le fonds a été institué. La commission paritaire désigne les liquidateurs et définit leurs pouvoirs. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 mai 2008. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,

Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^