Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de provincies Luik en Namen, betreffende de tewerkstelling van personen die tot de risicogroepen behoren | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 août 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit et de calcaire à tailler des provinces de Liège et de Namur, relative à l'emploi de personnes appartenant aux groupes à risque |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
18 MEI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 18 MAI 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 2007, | collective de travail du 31 août 2007, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | |
hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit |
provincies Luik en Namen, betreffende de tewerkstelling van personen | et de calcaire à tailler des provinces de Liège et de Namur, relative |
die tot de risicogroepen behoren (1) | à l'emploi de personnes appartenant aux groupes à risque (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de | carrières de petit granit et de calcaire à tailler des provinces de |
provincies Luik en Namen; | Liège et de Namur; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 2007, | travail du 31 août 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | |
hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit |
provincies Luik en Namen, betreffende de tewerkstelling van personen | et de calcaire à tailler des provinces de Liège et de Namur, relative |
die tot de risicogroepen behoren. | à l'emploi de personnes appartenant aux groupes à risque. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 mei 2008. | Donné à Bruxelles, le 18 mai 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit |
groeven van uit te houwen kalksteen in de provincies Luik en Namen | et de calcaire à tailler des provinces de Liège et de Namur |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 2007 | Convention collective de travail du 31 août 2007 |
Tewerkstelling van personen die tot de risicogroepen behoren | Emploi de personnes appartenant aux groupes à risque (Convention |
(Overeenkomst geregistreerd op 16 oktober 2007 | enregistrée le 16 octobre 2007 sous le numéro 85220/CO/102.02) |
onder het nummer 85220/CO/102.02) | Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk op de |
applicable aux employeurs et aux travailleurs des entreprises |
werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder | ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
het Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der | carrières de petit granit et de calcaire à tailler des provinces de |
groeven van uit te houwen kalksteen in de provincies Luik en Namen. | Liège et de Namur. |
Onder "werknemers" worden de werklieden en werksters verstaan. | Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten, vanaf het |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue, à |
jaar 2007, enerzijds in toepassing van de wet van 27 december 2006 | partir de 2007, en application d'une part, de la loi du 27 décembre |
houdende diverse bepalingen, inzonderheid hoofdstuk VIII, afdeling 1, | 2006 portant des dispositions diverses, spécialement son chapitre |
en anderzijds het koninklijk besluit van 19 maart 2007 ter activering | VIII, section 1ère et d'autre part, de l'arrêté royal du 19 mars 2007 |
van de inspanning ten voordele van personen die tot de risicogroepen | activant l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à |
behoren en van de inspanning ten bate van de actieve begeleiding en | risque et l'effort au profit de l'accompagnement et du suivi actifs |
opvolging van werklozen voor de periode 2007-2008. | des chômeurs pour la période 2007-2008. |
Art. 3.Ten voordele van de betrokken sectors wordt er voorzien in de |
Art. 3.En faveur des secteurs concernés, il est prévu d'affecter les |
aanwending van 0,20 pct. voor 2007 en 0,20 pct. voor 2008 van de | 0,20 p.c. pour 2007 et 0,20 p.c. pour 2008 de la masse salariale à une |
loonsom voor de schoolopleiding met een volledig leerplan van | formation scolaire de plein exercice de tailleurs de pierres (petit |
granit et grès). | |
steenhouwers (hardsteen en zandsteen). | Le secteur s'engage à favoriser la formation en alternance et |
De sector verbindt zich ertoe het alternerend leren en de aanwerving | l'engagement des jeunes issus de cette formation. |
van jongeren uit deze opleiding te promoten. | |
Deze opleiding geschiedt in samenwerking met de FOREm, de O.C.M.W.'s | Cette formation se fera en collaboration avec le FOREm, les C.P.A.S, |
en de verenigingen en groeperingen die zich met vorming bezighouden. | et les associations et groupements s'occupant de formation. |
Art. 4.Deze verbintenis moet, per jaar, tenminste 0,20 pct. voor 2007 |
Art. 4.Cet engagement doit correspondre par année au moins à 0,20 |
en 0,20 pct. voor 2008 van de aan de Rijksdienst voor Sociale | p.c. pour 2007 et 0,20 p.c. pour 2008 de la masse salariale déclarée à |
Zekerheid aangegeven loonsom omvatten. | l'Office national de sécurité sociale. |
Deze sommen zullen gestort worden aan een fonds dat daartoe wordt | Ces sommes seront versées au fonds créé à cet effet, puis seront |
opgericht en nadien toegekend volgens de behoeften van de betrokken | attribuées au fur et à mesure des besoins des établissements de |
onderwijsinrichtingen. | formation concernés. |
Dit fonds, dat paritair is samengesteld uit vertegenwoordigers van de | Ce fonds, composé paritairement de représentants des employeurs et des |
werkgevers en van de vakorganisaties die deze overeenkomst hebben | |
ondertekend, zal samen met de sociale partners worden belast met de | organisations syndicales signataires de cette convention, sera chargé |
inrichting van deze opleiding en zal toezicht houden op de aanwending | d'organiser la formation avec les partenaires sociaux concernés et |
van dit minimum percentage van 0,20 pct. voor het jaar 2007 en van | contrôlera l'affectation de ces 0,20 p.c. pour l'année 2007 et de 0,20 |
0,20 pct. voor het jaar 2008. | p.c. pour l'année 2008, au moins. |
Art. 5.Deze overeenkomst zal, samen met die welke werd gesloten in |
Art. 5.Cette convention s'appliquera conjointement avec celle conclue |
het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en | dans la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès |
kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd | et de quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des |
de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant, worden toegepast. | carrières de quartzite de la province du Brabant wallon. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 6.La présente convention collective de travail remplace la |
arbeidsovereenkomst gesloten op 27 april 2007 in hetzelfde paritair | convention collective de travail du 27 avril 2007 conclue au sein de |
subcomité, en betreffende de tewerkstelling van personen die tot de | la même sous-commission paritaire, et relative à l'emploi de personnes |
risicogroepen behoren, geregistreerd onder het nummer 83215/CO/102.02. | appartenant aux groupes à risque, enregistrée sous le numéro 83215/CO/102.02. |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 2007 en treedt buiten werking op 31 december | effets le 1er janvier 2007 et cesse de produire ses effets le 31 |
2008. | décembre 2008. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 mei | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 mai 2008. |
2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |