Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 augustus 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2007 betreffende de sectorale regeling van de maaltijdcheques | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 août 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, modifiant la convention collective de travail du 12 juin 2007 concernant la réglementation sectorielle des chèques-repas |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
18 MEI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 18 MAI 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 augustus 2007, | collective de travail du 28 août 2007, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, | Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, modifiant |
tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2007 | la convention collective de travail du 12 juin 2007 concernant la |
betreffende de sectorale regeling van de maaltijdcheques (1) | réglementation sectorielle des chèques-repas (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de |
van lompen; | chiffons; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 augustus 2007, | travail du 28 août 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, | Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, modifiant |
tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2007 | la convention collective de travail du 12 juin 2007 concernant la |
betreffende de sectorale regeling van de maaltijdcheques. | réglementation sectorielle des chèques-repas. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 mei 2008. | Donné à Bruxelles, le 18 mai 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen | Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 augustus 2007 | Convention collective de travail du 28 août 2007 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2007 | Modification de la convention collective de travail du 12 juin 2007 |
betreffende de sectorale regeling van de maaltijdcheques | concernant la réglementation sectorielle des chèques-repas |
(Overeenkomst geregistreerd op 2 oktober 2007 onder het nummer | (Convention enregistrée le 2 octobre 2007 sous le numéro |
84965/CO/142.02) | 84965/CO/142.02) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières ressortissant à la |
die onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen (PSC | Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons (SCP |
142.02) vallen. | 142.02). |
Art. 2.Overeenkomstig met de bepalingen van artikel 19bis, § 2 van |
Art. 2.Conformément à l'article 19bis, § 2 de l'arrêté royal du 28 |
het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet | novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant |
van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 | l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, wordt het | |
artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2007 | travailleurs, l'article 7 de la convention collective de travail du 12 |
afgeschaft en vervangen door het volgende lid : | juin 2007 est supprimé et est remplacé par l'alinéa suivant : |
« De maaltijdcheques worden iedere maand, in één of meer keren, door | « Les titres-repas sont remis chaque mois, en une ou plusieurs fois, |
de werkgever aan de werknemer overhandigd in functie van het aantal | par l'employeur au travailleur en fonction du nombre de jours de ce |
dagen van die maand waarop de werknemer vermoedelijk prestaties van | mois pendant lesquels le travailleur fournira vraisemblablement des |
normale werkelijke arbeid zal verrichten. Uiterlijk de laatste dag van | prestations de travail effectif normal. Au plus tard le dernier jour |
de eerste maand die volgt op het kwartaal wordt het aantal cheques in | du premier mois qui suit le trimestre, le nombre de titres-repas est |
overeenstemming gebracht met het aantal dagen waarop de werknemer | régularisé en fonction du nombre de jours pendant lesquels le |
tijdens het kwartaal prestaties heeft verricht. » | travailleur a fourni des prestations durant le trimestre. » |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking op 1 |
Art. 3.Cette convention collective de travail entre en vigueur à |
januari 2008 en is voor onbepaalde duur gesloten. | partir du 1er janvier 2008 et elle est conclue pour une durée |
Zij kan herzien of beëindigd worden en dat op verzoek van de meest | indéterminée. Elle pourra être révisée ou dénoncée à la demande de la partie |
gerede ondertekenende organisatie mits een vooropzeg van 6 maanden | signataire la plus diligente, moyennant un préavis de 6 mois notifié |
betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de | par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la |
voorzitter van het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen. | Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 mei | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 mai 2008. |
2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |