Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 18/05/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de inrichting en de financiering van vakopleiding "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de inrichting en de financiering van vakopleiding Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 juillet 2007, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, relative à l'organisation et au financement de la formation professionnelle
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
18 MEI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 18 MAI 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007, gesloten collective de travail du 2 juillet 2007, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de inrichting en Commission paritaire de l'agriculture, relative à l'organisation et au
de financiering van vakopleiding (1) financement de la formation professionnelle (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; d'existence, notamment l'article 2;
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de landbouw; Vu la demande de la Commission paritaire de l'agriculture;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007, gesloten travail du 2 juillet 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de inrichting en Commission paritaire de l'agriculture, relative à l'organisation et au
de financiering van vakopleiding. financement de la formation professionnelle.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 18 mei 2008. Donné à Bruxelles, le 18 mai 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958.
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de landbouw Commission paritaire de l'agriculture
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007 Convention collective de travail du 2 juillet 2007
Inrichting en financiering van vakopleiding Organisation et financement de la formation professionnelle
(Overeenkomst geregistreerd op 2 oktober 2007 onder het nummer 84983/CO/144) (Convention enregistrée le 2 octobre 2007 sous le numéro 84983/CO/144)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werknemers, tewerkgesteld in de ondernemingen die onder het aux travailleurs occupés par les entreprises ressortissant à la
Paritair Comité voor de landbouw ressorteren en op hun werkgevers. Commission paritaire de l'agriculture et à leurs employeurs.
HOOFDSTUK II. - Organisatie van vakopleiding CHAPITRE II. - Organisation de la formation professionnelle

Art. 2.In toepassing van artikel 6, c) van de collectieve

Art. 2.En application de l'article 6, c) de la convention collective

arbeidsovereenkomst van 18 mei 1995, gesloten in het Paritair Comité de travail du 18 mai 1995, conclue au sein de la Commission paritaire
voor de landbouw, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid de l'agriculture, instituant un fonds de sécurité d'existence et
en vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 8 december 1995, kunnen de sociale partners vertegenwoordigd in het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de landbouw" cursussen sociaal-economische en professionele vorming en vorming inzake veiligheid en gezondheid op het werk ten bate van de in artikel 1 bedoelde werknemers inrichten. De organisatiekosten van bedoelde cursussen worden aan de inrichter terugbetaald door het fonds, volgens de modaliteiten bepaald door zijn raad van bestuur. HOOFDSTUK III. - Deelname aan de cursussen fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 8 décembre 1995, les partenaires sociaux représentés au "Fonds social et de garantie pour l'agriculture" peuvent organiser des cours de formation professionnelle et socio-économique et de formation en matière de sécurité et d'hygiène au travail en faveur des travailleurs visés à l'article 1er. Les frais d'organisation des cours précités sont remboursés à l'organisateur par le fonds suivant les modalités fixées par son conseil d'administration. CHAPITRE III. - Participation aux cours

Art. 3.Les travailleurs ont le droit d'assister aux cours visés à

Art. 3.De werknemers hebben recht de in artikel 2 bedoelde cursussen

l'article 2 avec paiement de leur salaire normal à charge de leur
bij te wonen met betaling ten laste van hun werkgever van hun normaal employeur, des frais de déplacement encourus et d'autres frais éventuels.
loon, de opgelopen verplaatsingskosten en eventueel andere kosten. Chaque travailleur a le droit de suivre une journée de formation payée
Er wordt aan elke werknemer het recht toegekend om één betaalde
vormingsdag te volgen volgens de praktische modaliteiten uitgewerkt selon les modalités pratiques fixées par le conseil d'administration
door de raad van bestuur van het sociaal fonds. du fonds social.
Het loon wordt berekend overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk II Le salaire est calculé conformément aux dispositions du chapitre II de
van het koninklijk besluit van 18 april 1974 tot bepaling van de l'arrêté royal du 18 avril 1974 déterminant les modalités générales
algemene wijze van uitvoering van de wet van 4 januari 1974 d'exécution de la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés
betreffende de feestdagen (Belgisch Staatsblad van 24 april 1974). (Moniteur belge du 24 avril 1974).
HOOFDSTUK IV. - Terugbetaling van de door de werkgevers opgelopen kosten CHAPITRE IV. - Remboursement des frais encourus par les employeurs

Art. 4.In toepassing van artikel 6, e) van bovenvermelde collectieve

Art. 4.En application de l'article 6, e) de la convention collective

arbeidsovereenkomst van 18 mei 1995 betaalt het "Waarborg- en Sociaal de travail du 18 mai 1995 susmentionnée, le "Fonds social et de
garantie pour l'agriculture" rembourse aux employeurs les frais
Fonds voor de landbouw" aan de werkgevers de krachtens artikel 3 van encourus en vertu de l'article 3 de la présente convention collective
deze collectieve arbeidsovereenkomst gemaakte kosten terug op voorlegging van de nodige bewijsstukken. de travail sur présentation des pièces justificatives nécessaires.
De raad van bestuur van het fonds stelt de praktische modaliteiten Le conseil d'administration du fonds fixe les modalités pratiques en
vast met betrekking tot de uitvoering van dit artikel. ce qui concerne l'exécution du présent article.
HOOFDSTUK V. - Financiering - Financiële middelen CHAPITRE V. - Financement - Moyens financiers

Art. 5.De ondertekenende partijen verbinden zich ertoe om de

Art. 5.Les parties signataires s'engagent à intensifier les efforts

inspanningen inzake vakopleiding te intensifiëren. Zij engageren zich en matière de formation professionnelle. Elles s'engagent par cette
er toe om door middel van deze collectieve arbeidsovereenkomst de convention collective de travail à faire augmenter le taux de
participatiegraad met 5 pct. te doen toenemen. participation de 5 p.c.
Vanaf 1 oktober 2007 wordt de bijdrage voor vakopleiding verhoogd met A partir du 1er octobre 2007, la cotisation pour la formation
0,10 pct. tot 0,50 pct. gebracht. professionnelle sera augmentée de 0,10 p.c. à 0,50 p.c.
HOOFDSTUK VI. - Algemene bepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions générales

Art. 6.Al de betwistingen betreffende de toepassing van deze

Art. 6.Toutes les contestations concernant l'application de la

collectieve arbeidsovereenkomst kunnen worden voorgelegd aan het présente convention collective de travail peuvent être soumises à la
Paritair Comité voor de landbouw. Commission paritaire de l'agriculture.

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 juli 2007 en is gesloten voor een onbepaalde duur. effets au 1er juillet 2007 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juli 2003 tot inrichting en financiering van de vakopleiding. Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits een opzeg van ten minste drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de landbouw. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 mei 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, Elle remplace la convention collective de travail du 25 juillet 2003 relative à l'organisation et au financement de la formation professionnelle. Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant un préavis d'au moins trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire de l'agriculture. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 mai 2008. La Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^