Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 18/05/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de statuten van de naamloze vennootschap van publiek recht BELGACOM "
Koninklijk besluit tot wijziging van de statuten van de naamloze vennootschap van publiek recht BELGACOM Arrêté royal modifiant les statuts de la société anonyme de droit public BELGACOM
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION
18 MEI 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van de statuten van de 18 MAI 2008. - Arrêté royal modifiant les statuts de la société
naamloze vennootschap van publiek recht BELGACOM anonyme de droit public BELGACOM
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van Vu la loi du 21 mars 1991, portant réforme de certaines entreprises
sommige economische overheidsbedrijven, gewijzigd bij de wet van 12 publiques économiques, modifiée par la loi du 12 décembre 1994,
december 1994, inzonderheid op artikel 41 §4; notamment l'article 41 § 4;
Gelet op het koninklijk besluit van 16 december 1994 betreffende de Vu l'arrêté royal du 16 décembre 1994 portant transformation de
omvorming van BELGACOM in naamloze vennootschap van publiek recht en BELGACOM en société anonyme de droit public et fixant ses statuts;
de vaststelling van haar statuten;
Gelet op de beslissing van de buitengewone algemene vergadering van
aandeelhouders van de naamloze vennootschap van publiek recht BELGACOM Vu la décision de l'assemblée générale extraordinaire des actionnaires
genomen op 9 april 2008, houdende wijzigingen van de statuten van de la société anonyme de droit public BELGACOM, tenue le 9 avril 2008,
BELGACOM; adoptant les modifications aux statuts de BELGACOM;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 avril 2008;
april 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 21 april 2008; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 21 avril 2008;
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken en Sur la proposition de la Ministre de la Fonction publique et des
Overheidsbedrijven en op het advies van de in Raad vergaderde Entreprises publiques, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré
Ministers, en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Arrête :

Artikel 1.De wijziging aan de statuten van de naamloze vennootschap

Article 1er.La modification aux statuts de la société anonyme de

van publiek recht BELGACOM waarvan de tekst bij dit besluit is droit public BELGACOM, dont le texte est annexé au présent arrêté, est
gevoegd, wordt goedgekeurd. approuvée.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 3.De Minister bevoegd voor de Overheidsbedrijven is belast met

Art. 3.La Ministre qui a les Entreprises publiques dans ses

de uitvoering van dit besluit. attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 18 mei 2008. Donné à Bruxelles, le 18 mai 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Ambtenarenzaken La Ministre de la Fonction publique
en Overheidsbedrijven, et des Entreprises publiques,
Mevr. I. VERVOTTE Mme I. VERVOTTE
Bijlage bij het koninklijk besluit van 18 mei 2008 Annexe à l'arrêté royal du 18 mai 2008
Wijziging aan de statuten van BELGACOM Modifications aux statuts de BELGACOM
a) Wijziging van artikel 11, paragraaf 2 van de statuten zoals volgt : a) Modification de l'article 11, paragraphe 2, des statuts comme suit
« Eenieder die rechtstreeks of onrechtstreeks stemrechtverlenende : « Toute personne qui acquiert, directement ou indirectement, des
effecten van de Vennootschap verwerft moet zowel de Commissie voor het titres conférant le droit de vote de la Société est tenue de notifier
Bank-, Financie-, en Assurantiewezen als de Vennootschap kennis geven le nombre de titres qu'elle détient à la Commission Bancaire,
van het aantal effecten dat hij bezit, wanneer de stemrechten Financière et des Assurances ainsi qu'à la Société lorsque les droits
verbonden aan de stemrechtverlenende effecten die hij houdt de drempel de vote attachés aux titres conférant le droit de vote qu'elle détient
van 3% of de drempel van 7,5 % van het totaal aantal stemrechten dépassent une quotité de 3 % ou de 7,5 % du total des droits de vote
verbonden aan de effecten van de Vennootschap overschrijdt. liés aux effets de la Société.
Een zelfde kennisgeving is eveneens verplicht bij overdracht, Une même notification est également obligatoire en cas de cession,
rechtstreeks of onrechtstreeks, van stemrechtverlenende effecten, directe ou indirecte, de titres conférant le droit de vote, lorsqu'à
wanneer als gevolg hiervan de stemrechten dalen onder één van de la suite de cette cession, les droits de vote retombent en dessous
drempelwaarden bedoeld in het eerste lid. d'un des seuils visés au premier alinéa.
De voorschriften van de artikelen 6 tot 17 van de wet van 2 mei 2007 Les dispositions des articles 6 à 17 de la loi du 2 mai 2007 sur la
op de openbaarmaking van belangrijke deelnemingen in emittenten publicité des participations importantes dans des émetteurs dont les
waarvan de aandelen zijn toegelaten tot de verhandeling op een actions sont admises à la négociation sur un marché réglementé
gereglementeerde markt zijn van toepassing op voormelde quota. s'appliquent aux quotités mentionnées ci-dessus.
Deze bepaling geldt onverminderd de verplichting tot kennisgeving in Cette disposition est applicable sans préjudice de l'obligation de
geval de wettelijke drempels van 5%, 10%, 15% enzovoort, telkens per notification lorsque l'on atteint ou retombe sous les quotités légales
schijf van 5 procentpunten, worden bereikt of onder deze drempels de 5 %, 10 %, 15 % et ainsi de suite, par tranche de cinq points de
wordt gedaald. » pourcentage. »
b) Wijziging van artikel 13, lid 2 van de statuten als volgt : b) Modification de l'article 13, alinéa 2, des statuts comme suit :
« De Raad van Bestuur wordt hierbij gemachtigd om het wettelijk « Le Conseil d'Administration est mandaté pour acquérir le nombre
toegestane maximum aantal eigen aandelen te verkrijgen tegen een prijs maximal d'actions propres autorisé par la loi à un prix ne pouvant
die niet hoger mag zijn dan vijf procent boven de hoogste slotkoers in être supérieur de 5 pour cent au cours de clôture le plus élevé des
de dertig beursdagen vóór de verrichting en niet lager mag zijn dan trente jours de cotation précédant la transaction ni inférieur de plus
tien procent onder de laagste slotkoers in de dertig beursdagen vóór de 10 pour cent au cours de clôture le plus bas des trente jours de
de verrichting. Deze machtiging wordt toegekend voor een periode van cotation précédant la transaction. Ce mandat est accordé pour une
achttien maanden vanaf negen april tweeduizend en acht. » période de dix-huit mois à compter du neuf avril deux mille huit. »
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 18 mei 2008. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 18 mai 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Ambtenarenzaken La Ministre de la Fontion publique
en Overheidsbedrijven, et des Entreprises publiques,
Mevr. I. VERVOTTE Mme I. VERVOTTE
^