← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 augustus 1989 tot vaststelling van aanvullende nationale maatregelen voor de instandhouding en het beheer van de visbestanden en voor controle op de visserijactiviteiten "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 augustus 1989 tot vaststelling van aanvullende nationale maatregelen voor de instandhouding en het beheer van de visbestanden en voor controle op de visserijactiviteiten | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 août 1989 établissant des dispositions nationales complémentaires de conservation et de gestion des ressources de pêche et de contrôle à l'égard des activités de pêche |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 18 MEI 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 augustus 1989 tot vaststelling van aanvullende nationale maatregelen voor de instandhouding en het beheer van de visbestanden en voor controle op de visserijactiviteiten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 18 MAI 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 août 1989 établissant des dispositions nationales complémentaires de conservation et de gestion des ressources de pêche et de contrôle à l'égard des activités de pêche ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 19 augustus 1891 betreffende de zeevisserij in de | Vu la loi du 19 août 1891 relative à la pêche maritime dans les eaux |
territoriale wateren, gewijzigd bij de wetten van 12 april 1957, 22 | territoriales, modifiée par les lois des 12 avril 1957, 22 avril 1999 |
april 1999 en 3 mei 1999; | et 3 mai 1999; |
Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning wordt gemachtigd | Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures |
maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische | en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer, |
hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971, | modifiée par les lois des 23 février 1971, 18 juillet 1973, 22 avril |
18 juli 1973, 22 april 1999 en 3 mei 1999; | 1999 et 3 mai 1999; |
Gelet op de wet van 13 juni 1969 inzake het continentaal plat van | Vu la loi du 13 juin 1969 sur le plateau continental de la Belgique, |
België, gewijzigd bij de wet van 22 april 1999; | modifiée par la loi du 22 avril 1999; |
Gelet op de wet van 10 oktober 1978 houdende vaststelling van een | Vu la loi du 10 octobre 1978 portant établissement d'une zone de pêche |
Belgische visserijzone, gewijzigd bij de wetten van 30 juni 1983, 22 | de la Belgique, modifiée par les lois des 30 juin 1983, 22 avril 1999 |
april 1999 en 3 mei 1999; | et 3 mai 1999; |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par |
april 1983, 29 december 1990 en 5 februari 1999; | les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990 et 5 février 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 augustus 1989 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 14 août 1989 établissant des dispositions |
van aanvullende nationale maatregelen voor de instandhouding en het | nationales complémentaires de conservation et de gestion des |
beheer van de visbestanden en voor controle op de | ressources de pêche et de contrôle à l'égard des activités de pêche, |
visserijactiviteiten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11 | modifié par les arrêtés royaux des 11 mars 1996, 18 mars 1999 et 12 |
maart 1996, 18 maart 1999 en 12 april 2000; | avril 2000; |
Gelet op de verordening (EEG) nr. 3760/92 van de Raad van 20 december | Vu le règlement (CEE) n° 3760/92 du Conseil du 20 décembre 1992 |
1992 tot invoering van een communautaire regeling voor de visserij en | instituant un régime communautaire de la pêche et de l'aquaculture, |
de aquacultuur, gewijzigd bij verordening (EG) nr. 1181/98 van de Raad van 4 juni 1998; | modifié par le règlement (CE) n° 1181/98 du Conseil du 4 juin 1998; |
Gelet op de verordening (EG) nr. 3690/93 van de Raad van 20 december | Vu le règlement (CEE) n° 3690/93 du Conseil du 20 décembre 1993 |
1993 tot invoering van een communautair stelsel van regels voor de | établissant un régime communautaire fixant les règles relatives aux |
minimuminformatie die visvergunningen moeten bevatten; | informations minimales que doivent contenir les licences de pêche; |
Gelet op de verordening (EG) nr. 850/98 van de Raad van 30 maart 1998 | Vu le règlement (CE) n° 850/98 du Conseil du 30 mars 1998 visant à la |
voor de instandhouding van de visbestanden via technische maatregelen | conservation des ressources de pêche par le biais de mesures |
voor de bescherming van jonge exemplaren van mariene organismen, | techniques de protection des juvéniles d'organismes marins, modifié |
gewijzigd bij verordening (EG) nr. 308/98 van de Raad van 8 februari | par le règlement (CE) n° 308/98 du Conseil du 8 février 1999, par le |
1998, bij verordening (EG) nr. 1459/99 van de Raad van 24 juni 1999 en | règlement (CE) n° 1459/99 du Conseil du 24 juin 1999 et par le |
bij verordening (EG) nr. 2723/99 van de Raad van 17 december 1999; | règlement (CE) n° 2723/99 du Conseil du 17 décembre 1999; |
Gelet op de verordening (EEG) nr. 2847/93 van de Raad van 12 oktober | Vu le règlement (CEE) n° 2847/93 du Conseil du 12 octobre 1993 |
1993 tot invoering van een controleregeling voor het gemeenschappelijk | |
visserijbeleid, gewijzigd bij verordening (EG) nr. 2870/95 van de Raad | instituant un régime de contrôle applicable à la politique commune de |
van 8 december 1995, bij verordening (EG) nr. 2489/96 van de Raad van | la pêche, modifié par le règlement (CE) n° 2870/95 du Conseil du 8 |
décembre 1995, par le règlement (CE) n° 2489/96 du Conseil du 20 | |
20 december 1996, bij verordening (EG) nr. 686/97 van de Raad van 14 | décembre 1996, par le règlement (CE) n° 686/97 du Conseil du 14 avril |
april 1997, bij verordening (EG) nr. 2205/97 van de Raad van 30 | 1997, par le règlement (CE) n° 2205/97 du Conseil du 30 octobre 1997, |
oktober 1997, bij verordening (EG) nr. 2635/97 van de Raad van 18 | par le règlement (CE) n° 2635/97 du Conseil du 18 décembre 1997 et par |
december 1997 en bij verordening (EG) nr. 2846/98 van de Raad van 17 | le règlement (CE) n° 2846/98 du Conseil du 17 décembre 1998; |
december 1998; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat voor de periode van 1 juni 2000 tot en met 31 mei 2001 | Considérant que pour la période du 1er juin 2000 jusqu'au 31 mai 2001 |
onverwijld nationale maatregelen voor de instandhouding en het beheer | inclus des dispositions nationales de conservation et de gestion des |
van de visbestanden en voor controle op visserijactiviteiten moeten | ressources de pêche et de contrôle à l'égard des activités de pêche |
doivent être prises sans retard, ce qui nécessite d'interdire | |
worden vastgesteld, wat aanleiding geeft tot de noodzaak de | temporairement l'accès des bateaux de pêche ayant une jauge brute |
vissersvaartuigen met een brutotonnenmaat van meer dan 70 BT die op | supérieure à 70 TB et pêchant la sole à la zone de trois milles marins |
tong vissen, de toegang tot de zone van drie zeemijlen van de kust van | à partir de la côte belge; |
België tijdelijk te verbieden; | |
Overwegende dat wanneer de bestaande maatregel niet wordt gehandhaafd | Considérant que si la mesure existante n'est pas maintenue, le nombre |
het aantal vissersvaartuigen dat in deze zone op tong kan vissen | de bateaux de pêche qui peut pêcher aux soles dans cette zone |
opnieuw zal toenemen waardoor een afdoende bescherming van de | augmentera de nouveau, de ce fait il est plus malaisé d'assurer une |
visbestanden in deze wateren wordt bemoeilijkt; | protection suffisante des ressources de pêche dans ces eaux; |
Overwegende dat de zone binnen de drie zeemijlen van de kust van | Considérant que la zone de trois milles marins à partir de la côte |
België een belangrijk continentaal opgroeigebied is voor juveniele | belge est une zone continentale de croissance importante pour la sole |
tong; | juvenile; |
Overwegende dat de bestaande maatregel dient verlengd te worden | Considérant que la mesure existante doit être prolongée afin de |
teneinde in de loop van de verlengingsperiode een onderzoek te kunnen | pouvoir démarrer dans cette zone au cours de la période de |
starten in deze zone met het oog op de verzameling van de nodige | prolongation des recherches en vue de rassembler des données |
wetenschappelijke gegevens; | scientifiques nécessaires; |
Op de voordracht van onze Minister van Landbouw en Middenstand, | Sur la proposition de notre Ministre de l'Agriculture et des Classes |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | moyennes, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Article 1er.Un article 6bis, rédigé comme suit, est inséré dans |
|
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 14 augustus 1989 tot |
l'arrêté royal du 14 août 1989 établissant des dispositions nationales |
vaststelling van aanvullende nationale maatregelen voor de | complémentaires de conservation et de gestion des ressources de pêche |
instandhouding en het beheer van de visbestanden en voor controle op | |
de visserijactiviteiten wordt een artikel 6bis ingevoegd, luidende : | et de contrôle à l'égard des activités de pêche : |
« Artikel 6bis.De visserij op tong binnen de zone van drie zeemijlen |
« Article 6bis.La pêche aux soles dans la zone de trois milles marins |
van de kust is verboden voor de vissersvaartuigen met een | à partir de la côte est interdite pour les bateaux de pêche ayant une |
brutotonnenmaat van meer dan 70 BT. | jauge brute supérieure à 70 TB. |
Deze zone wordt gemeten vanaf de basislijnen vanwaar de territoriale | Cette zone est mesurée à partir des lignes de base qui servent à |
wateren van België worden bepaald. » | délimiter les eaux territoriales de la Belgique. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2000 en treedt buiten |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2000 et cessera |
werking op 31 mei 2001, om 24 uur. | d'être en vigueur le 31 mai 2001, à 24 heures. |
Art. 3.Onze Minister van Landbouw en Middenstand is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 mei 2000. | Donné à Bruxelles, le 18 mai 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw en Middenstand, | Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |