Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 18/05/2000
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende benoeming van de voorzitters en de plaatsvervangende voorzitters van de Interdepar-tementale raad van beroep "
Koninklijk besluit houdende benoeming van de voorzitters en de plaatsvervangende voorzitters van de Interdepar-tementale raad van beroep Arrêté royal portant nomination des présidents et des présidents suppléants de la Chambre de recours inter-départementale
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE
18 MEI 2000. - Koninklijk besluit houdende benoeming van de 18 MAI 2000. - Arrêté royal portant nomination des présidents et des
voorzitters en de plaatsvervangende voorzitters van de Interdepar-tementale raad van beroep présidents suppléants de la Chambre de recours inter-départementale
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence
aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une
bevoegdheid, gewijzigd bij de wet van 17 juli 1997; compétence d'avis, modifiée par la loi du 17 juillet 1997;
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de
statuut van het rijkspersoneel, inzonderheid op artikel 84, §§ 1, 2 en l'Etat, notamment l'article 84, §§ 1er, 2 et 5, modifié par les
5, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 17 september 1969, 1 arrêtés royaux des 17 septembre 1969, 1er août 1975, 21 janvier 1987,
augustus 1975, 21 januari 1987, 12 november 1990, 4 maart 1993 en 31 12 novembre 1990, 4 mars 1993 et 31 mars 1995;
maart 1995; Overwegende dat het bijgevolg noodzakelijk is dat ook in de Considérant que par conséquent, il est indispensable qu'aussi à la
Nederlandstalige afdeling een vrouw ten minste de functie van section d'expression néerlandaise une femme exerce au minimum les
plaatsvervangend voorzitter vervult; fonctions de président suppléant;
Gelet op de voorstellen van onze Minister van Justitie d.d. 29 juli Vu les propositions de Notre Ministre de la Justice en date du 29
1996 en 10 maart 2000; juillet 1996 et 10 mars 2000;
Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de la
Modernisering van de openbare besturen, Modernisation de l'administration,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Worden benoemd tot voorzitters van de Interdepartementale

Article 1er.Sont nommés en qualité de présidents de la Chambre de

raad van beroep : recours interdépartementale :
- in de Nederlandstalige afdeling : - à la section d'expression française :
de heer Alain Winants, substituut-procureur-generaal bij het hof van M. Jean de Codt, conseiller à la cour de cassassion à Bruxelles;
beroep te Brussel; - à la section d'expression néerlandaise :
M. Alain Winants, substitut du procureur général près la cour d'appel
- in de Franstalige afdeling : de Bruxelles.
de heer Jean de Codt, raadsheer in het hof van cassatie te Brussel.

Art. 2.Sont nommés en qualité de présidents suppléants de la Chambre

Art. 2.Worden benoemd tot plaatsvervangende voorzitters van de

de recours interdépartementale :
Interdepartementale raad van beroep : - à la section d'expression française :
Mme Eliane Jockmans, substitut du procureur général près la cour
d'appel de Bruxelles;
- in de Nederlandstalige afdeling : - à la section d'expression néerlandaise :
de heer Wilfried Decrock, eerste advocaat-generaal bij het arbeidshof M. Wilfried Decrock, premier avocat général près la cour du travail de
te Brussel en Mevr. Christiane Van de Putte, vrederechter van de Bruxelles et Mme Christiane Van de Putte, juge de paix des cantons
kantons Oudenaarde en Kruishoutem; d'Audenarde et Kruishoutem;
- in de Franstalige afdeling :
Mevr. Eliane Jockmans, substituut-procureur-generaal bij het hof van
beroep te Brussel;
- in de afdeling belast met de beroepen van ambtenaren van het Duitse - à la section chargée des recours des agents du régime linguistique
taalstelsel : allemand:
de heer Philippe Gorlé, raadsheer in het hof van beroep te Luik. M. Philippe Gorlé, conseiller à la cour d'appel de Liège.

Art. 3.Het koninklijk besluit van 8 oktober 1996 houdende benoeming

Art. 3.L'arrêté royal du 8 octobre 1996 portant nomination des

van de voorzitters en de plaatsvervangende voorzitters van de présidents et des présidents suppléants de la Chambre de recours
Interdepartementale raad van beroep wordt opgeheven. interdépartementale est abrogé.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 5.Onze Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de

Art. 5.Notre Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation

openbare besturen is belast met de uitvoering van dit besluit. de l'administration est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 18 mei 2000. Donné à Bruxelles, le 18 mai 2000.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de
besturen, l'administration,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
^