Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 februari 1994 betreffende de zoogkoeienpremie | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 février 1994 relatif à la prime à la vache allaitante |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 18 MEI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 februari 1994 betreffende de zoogkoeienpremie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 23 december 1970 houdende goedkeuring van het besluit d.d. 21 april 1970 van de Raad van Ministers van de Europese Gemeenschappen betreffende vervanging van de financiële bijdragen van de lidstaten door eigen middelen van de Gemeenschappen; | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 18 MAI 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 février 1994 relatif à la prime à la vache allaitante ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 23 décembre 1970 portant approbation de la décision du 21 avril 1970 du Conseil des Ministres des Communautés européennes relative au remplacement des contributions financières des Etats membres par des ressources propres aux Communautés; |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wet van 11 april | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par |
1983 en bij de wet van 29 december 1990; | la loi du 11 avril 1983 et par la loi du 29 décembre 1990; |
Gelet op de wet van 29 juli 1955 tot oprichting van een Landbouwfonds, | Vu la loi du 29 juillet 1955 créant un Fonds agricole, modifiée par la |
gewijzigd bij de wet van 26 december 1956; | loi du 26 décembre 1956; |
Gelet op de organieke wet van 27 december 1990 houdende oprichting van | Vu la loi organique du 27 décembre 1990 créant des fonds budgétaires, |
begrotingsfondsen, gewijzigd bij de wet van 24 december 1993; | modifiée par la loi du 24 décembre 1993; |
Gelet op het koninkijk besluit van 1 september1955 houdende opdracht | Vu l'arrêté royal du 1er septembre 1955 chargeant le Ministre qui a |
aan de Minister van Landbouw van de bevoegdheid om het bedrag en de | l'Agriculure dans ses attributions de fixer le montant et les |
voorwaarden van de bijdrage van het Landbouwfonds te bepalen; | conditions des cotisations du Fonds agricole; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 februari 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 3 février 1994 relatif à la prime à la vache |
zoogkoeienpremie, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 mei 1996; | allaitante, modifié par l'arrêté royal du 3 mai 1996; |
Gelet op de verordening (EEG) nr. 805/68 van de Raad van 27 juni 1968, | Vu le règlement (CEE) n° 805/68 du Conseil du 27 juin 1968, portant |
houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector | organisation commune des marchés dans le secteur de la viande bovine, |
rundvlees, inzonderheid op het bij veordening (EG) nr. 894/96 van 29 april 1996 gewijzigd artikel 4j; | notamment l'article 4j comme modifié par le règlement (CE) n° 894/96 du 29 avril 1996; |
Gelet op de verordening (EEG) nr. 3886/92 van de Commissie van 23 | Vu le règlement (CEE) n° 3886/92 de la Commission du 23 décembre 1992 |
december 1992 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen inzake de | établissant les modalités d'application relatives aux régimes de |
premieregelingen waarin is voorzien bij verordening (EEG) nr. 805/68 | primes prévus par le règlement (CEE) n° 805/68 du Conseil portant |
van de Raad houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de | organisation commune des marchés dans le secteur de la viande bovine |
sector rundvlees en tot intrekking van de verordeningen (EEG) nr. | et abrogeant les règlements (CEE) n° 1244/82 et (CEE) 714/89, |
1244/82 en (EEG) nr. 714/89, inzonderheid op de wijziging bij | notamment la modification introduite par le règlement (CE) n° 1264/96 |
verordening (EG) nr. 1264/96 van 1 juli 1996; | du 1er juillet 1996; |
Gelet op de verordening (EEG) nr. 3508/92 van de Raad van 27 november | Vu le règlement (CEE) n° 3508/92 du Conseil du 27 novembre 1992 |
1992 tot instelling van een geïntegreerd beheers- en controlesysteem | établissant un système intégré de gestion et de contrôle relatif à |
voor bepaalde communautaire steunregelingen, laatst gewijzigd bij | certaines régimes d'aides communautaires, modifié en dernier lieu par |
verordening (EG) nr. 820/97 van 21 april 1997; | le règlement (CE) n° 820/97 du 21 avril 1997; |
Gelet op de verordening (EEG) nr. 2887/92 van de Commissie van 23 | Vu le règlement (CEE) n° 3887/92 de la Commission du 23 décembre 1992 |
december 1992 houdende uitvoeringsbepalingen inzake het geïntegreerd | portant modalités d'application du système intégré de gestion et de |
beheers- en controlesysteem voor bepaalde communautaire | contrôle relatif à certains régimes d'aides communautaires, modifié en |
steunregelingen, laatst gewijzigd bij verordening (EG) nr. 2015/95 van 21 augustus 1995; | dernier lieu par le règlement (CE) n° 2015/95 du 21 août 1995; |
Gelet op het overleg met de Gewestregeringen; | Vu la concertation avec les Gouvernements régionaux; |
Gelet op de beslissing van de Ministeraad van 10 november 1995; | Vu la décision du conseil des Ministres du 10 novembre 1995; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989, |
1989, en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | et modifié par la loi du 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | |
onverwijld maatregelen moeten genomen worden in de rundvleessector ten | Vu l'urgence motivée par le fait qu'il est nécessaire de prendre sans |
einde te voldoen aan de wijzigingen van de verordeningen (EEG) nrs. | retard des mesures dans le secteur de la viande bovine afin de se |
805/68 en 3886/92 hiervoor vermeld; | conformer aux modifications des règlements (CEE) nos 805/68 et 3886/92 |
visés au préambule; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en de Kleine en | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites |
Middelgrote Ondernemingen, | et Moyennes Entreprises, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Aan artikel 2, § 2, van het koninklijk besluit van 3 |
Article 1er.A l'article 2, § 2, de l'arrêté royal du 3 février 1994 |
februari 1994 betreffende de zoogkoeienpremie wordt een tweede en | relatif à la prime à la vache allaitante un deuxième et troisième |
derde lid toegevoegd, luidend als volgt : | alinéa rédigés comme suit sont ajoutés : |
« Voor de campagne 1996 wordt het bedrag van de aanvullende nationale | « Pour la campagne 1996 le monant de la prime nationale complémentaire |
premie vermeederd met 207 BEF per zoogkoe. | est augmenté de 207 FB par vache allaitante. |
Voor de campagne 1997 wordt het bedrag van de aanvullende nationale | Pour la campagne 1997 le montant de la prime nationale complémentaire |
premie vermeerderd met 170 BEF per zoogkoe. » | est augmenté de 170 FB par vache allaitante. » |
Art. 2.Een artikel 7bis, luidend als volgt, wordt in hetzelfde |
Art. 2.Un article 7bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
besluit ingevoegd : | arrêté : |
« Artikel 7bis.Elke inbreuk betreffende het onwettelijk gebruik of |
« Article 7bis.Toute infraction relative à l'utilisation ou à la |
het in bezit hebben van stoffen of producten die door de communautaire | détention illégale de substances ou de produits non autorisés par la |
wetgeving in de diergeneeskundige sector niet toegestaan zijn, in de | réglementation communautaire dans le secteur vétérinaire, au sens de |
zin van artikel 4j, § 1 van verordening (EEG) nr. 805/68, wordt, in | l'article 4j, § 1er du règlement (CEE) n° 805/68, est, en cas de |
geval van recidive binnen de 12 maanden na de vaststelling van de | récidive dans les 12 mois suivant la constatation de la première |
eerste inbreuk, bestraft met een bijkomende periode van 2 jaar | infraction, sanctionnée par deux années supplémentaires d'exclusion du |
uitsluiting van het recht op de premies. | bénéfice des primes. |
Bij een 2de recidive tijdens dezelfde periode wordt de uitsluiting | En cas de seconde récidive dans le même délai, l'exclusion est portée |
gebracht op 5 jaar. » | à 5 ans. » |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
Art. 3.Le present arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van artikel | au Moniteur belge, à l'exception de l'article 1er qui produit ses |
1 dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 1996. | effets le 1er janvier 1996. |
Art. 4.Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote |
Art. 4.Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes |
Ondernemingen is belast met de uitvoering van dit besluit. | Entreprises est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 mei 1999. | Donné à Bruxelles, le 18 mai 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw | Le Ministre de l'Agriculture |
en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | et des Petites en Moyennes Entreprises, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |