Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 februari 1994 betreffende de speciale premie voor producenten van rundvlees | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 février 1994 relatif à la prime spéciale aux producteurs de viande bovine |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 18 MEI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 februari 1994 betreffende de speciale premie voor producenten van rundvlees ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 23 december 1970 houdende goedkeuring van het besluit d.d. 21 april 1970 van de Raad van Ministers van de Europese Gemeenschappen betreffende de vervanging van de financiële bijdragen van de lidstaten door eigen middelen van de Gemeenschappen; | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 18 MAI 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 février 1994 relatif à la prime spéciale aux producteurs de viande bovine ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 23 décembre 1970 portant approbation de la décision du 21 avril 1970 du Conseil des Ministres des Communautés européennes relative au remplacement des contributions financières des Etats membres par des ressources propres aux Communautés; |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wet van 11 april | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par |
1983 en bij de wet van 29 december 1990; | la loi du 11 avril 1983 et par la loi du 29 décembre 1990; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 februari 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 3 février 1994 relatif à la prime spéciale aux |
speciale premie voor producenten van rundvlees, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 mei 1996; | producteurs de viande bovine modifié par l'arrêté royal du 3 mai 1996; |
Gelet op de verordening (EEG) nr. 805/68 van de Raad van 27 juni 1968, | Vu lé règlement (CEE) n° 805/68 du Conseil du 27 juin 1968, portant |
houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector | organisation commune des marchés dans le secteur de la viande bovine, |
rundvlees, inzonderheid op het bij verordening (EG) nr. 894/96 van 29 april 1996 gewijzigde artikel 4j; | notamment l'article 4j comme modifié par le règlement (CE) n° 894/96 du 29 avril 1996; |
Gelet op de verordening (EEG) nr. 3886/92 van de Commissie van 23 | Vu le règlement (CEE) n° 3886/92 de la Commission du 23 décembre 1992 |
december 1992 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen inzake de | établissant les modalités d'application relatives aux régimes de |
premieregelingen waarin is voorzien bij verordening (EEG) nr. 805/68 | primes prévus par le règlement (CEE) n° 805/68 du Conseil portant |
van de Raad houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de | organisation commune des marchés dans le secteur de la viande bovine |
sector rundvlees en tot intrekking van de verordening (EEG) nr. | et abrogeant les règlements (CEE) n° 1244/82 et (CEE 714/89, notamment |
1244/82 en (EEG) nr. 714/89, inzonderheid op de wijziging bij | la modification introduite par le règlement (CE) n° 1264/96 du 1er |
verordening (EG) nr. 1264/96 van 1 juli 1996; | juillet 1996; |
Gelet op de verordening (EEG) nr. 3508/92 van de Raad van 27 november | Vu le règlement (CEE) n° 3508/92 du Conseil du 27 novembre 1992 |
1992 tot instelling van een geïntegreerd beheers- en controlesysteem | établissant un système intégré de gestion et de contrôle relatif à |
voor bepaalde communautaire steunregelingen, laatst gewijzigd bij | certains régimes d'aides communautaires, modifié en dernier lieu par |
verordening (EG) nr. 820/97 van 21 april 1997; | le règlement (CE) n° 820/97 du 21 avril 1997; |
Gelet op de verordening (EEG) nr. 3887/92 van de Commissie van 23 | Vu le règlement (CEE) n° 3887/92 de la Commission du 23 décembre 1992 |
december 1992 houdende uitvoeringsbepalingen inzake het geïntegreerd | portant modalités d'application du système intégré de gestion et de |
beheers- en controlesysteem voor bepaalde communautaire | contrôle relatif à certains régimes d'aides communautaires, modifié en |
steunregelingen, laatst gewijzigd bij verordening (EG) nr. 2015/95 van 21 augustus 1995; | dernier lieu par le règlement (CE) n° 2015/95 du 21 août 1995; |
Gelet op het overleg met de Gewestregeringen; | Vu la concertation avec les Gouvernements régionaux; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989, |
1989, en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | et modifié par la loi du 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | |
onverwijld maatregelen moeten genomen worden in de rundvleessector | Vu l'urgence motivée par le fait qu'il est nécessaire de prendre sans |
teneinde te voldoen aan de wijzigingen van de verordeningen (EEG) nrs. | retard des mesures dans le secteur de la viande bovine afin de se |
805/68 en 3886/92 hiervoor vermeld; | conformer aux modifications des règlements (CEE) n° 805/68 et 3886/92 |
visés au préambule; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en de Kleine en | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites |
Middelgrote Ondernemingen, | et Moyennes Entreprises, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 3 februari 1994 |
Article 1er.L'article 3 de l'arrêté royal du 3 février 1994 relatif à |
betreffende de speciale premie voor producenten van rundvlees wordt | la prime spéciale aux producteurs de viande bovine est modifié comme |
als volgt gewijzigd : | suit : |
1° De woorden « § 1 » worden vóór de woorden « Het aantal dieren » | 1° les mots « § 1er » sont ajoutés avant les mots « Le nombre |
toegevoegd; | d'animaux »; |
2° een § 2, luidend als volgt, wordt toegevoegd : « § 2. Voor de | 2° un § 2, rédigé comme suit, est ajouté : « § 2. Pour la campagne de |
premiecampagne 1997 is § 1 van dit artikel niet van toepassing. » | prime 1997, le § 1er du présent article n'est pas d'application. » |
Art. 2.Een artikel 6bis, luidend als volgt, wordt in hetzelfde |
Art. 2.Un article 6bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
besluit ingevoegd : | arrêté : |
« Artikel 6bis.Elke inbreuk betreffende het onwettelijk gebruik of |
« Article 6bis.Toute infraction relative à l'utilisation ou à la |
het in bezit hebben van stoffen of producten die door de communautaire | détention illégale de substances ou de produits non autorisés par la |
wetgeving in de diergeneeskundige sector niet toegestaan zijn, in de | réglementation communautaire dans le secteur vétérinaire, au sens de |
zin van artikel 4j, § 1, van verordening (EEG) nr. 805/68, wordt, in | l'article 4j, § 1er, du règlement (CEE) n° 805/68, est en cas de |
geval van recidive binnen de 12 maanden na de vaststelling van de | récidive dans les 12 mois suivant la constatation de la première |
eerste inbreuk, bestraft met een bijkomende periode van twee jaar | infraction, sanctionnée par deux années supplémentaires d'exclusion du |
uitsluiting van het recht op de premies. | bénéfice des primes. |
Bij een tweede recidive tijdens dezelfde periode wordt de uitsluiting | En cas de seconde récidive dans le même délai, l'exclusion est portée |
gebracht op 5 jaar. » | à 5 ans. » |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigeur le jour de sa publication au |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van artikel | Moniteur belge, à l'exception de l'article 1er qui produit ses effets |
1 dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 1997. | le 1er janvier 1997. |
Art. 4.Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote |
Art. 4.Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes |
Ondernemingen is belast met de uitvoering van dit besluit. | Entreprises est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 mei 1999. | Donné à Bruxelles, 25 mai 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |