Koninklijk besluit waarbij aan de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij een opdracht wordt toevertrouwd overeenkomstig artikel 2, § 3, van de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen | Arrêté royal confiant à la Société fédérale de Participations et d'Investissement une mission au sens de l'article 2, § 3, de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
18 MAART 2021. - Koninklijk besluit waarbij aan de Federale | 18 MARS 2021. - Arrêté royal confiant à la Société fédérale de |
Participatie- en Investeringsmaatschappij een opdracht wordt | Participations et d'Investissement une mission au sens de l'article 2, |
toevertrouwd overeenkomstig artikel 2, § 3, van de wet van 2 april | § 3, de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de |
1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij | Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales |
en de gewestelijke investeringsmaatschappijen | d'investissement |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- | Vu la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de |
en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke | Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales |
investeringsmaatschappijen, artikel 2, § 3, tweede lid; | d'investissement, l'article 2, § 3, alinéa 2 ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 février 2021 ; |
februari 2021; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 23 februari 2021; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 23 février 2021 ; |
Overwegende dat overeenkomstig artikel 8, § 1, 3°, van de wet van 15 | Considérant qu'en vertu de l'article 8, § 1er, 3°, de la loi du 15 |
december 2013 houdende diverse bepalingen inzake administratieve | décembre 2013 portant des dispositions diverses concernant la |
vereenvoudiging dit besluit is vrijgesteld van de | simplification administrative, le présent arrêté est dispensé de |
regelgevingsimpactanalyse; | l'analyse d'impact de la réglementation ; |
Overwegende dat de vennootschappen (i) Asco Industries NV, met zetel | Considérant que les sociétés (i) Asco Industries SA, dont le siège est |
te 1930 Zaventem, Weiveldlaan 2, ingeschreven in de Kruispuntbank van | établi à 1930 Zaventem, Weiveldlaan 2, inscrite auprès de la |
Ondernemingen onder nummer 0441.428.489 (RPR Brussel), (ii) Société | Banque-Carrefour des Entreprises sous le numéro 0441.428.489 (RPM |
Anonyme Belge de Constructions Aéronautiques (SABCA) NV, met zetel te | Bruxelles), (ii) Société Anonyme Belge de Constructions Aéronautiques |
1130 Brussel, Haachtsesteenweg 1470, ingeschreven in de Kruispuntbank | (SABCA) SA, dont le siège est établi à 1130 Bruxelles, chaussée de |
Haecht 1470, inscrite auprès de la Banque-Carrefour des Entreprises | |
van Ondernemingen onder nummer 0405.770.992 (RPR Brussel) en (iii) | sous le numéro 0405.770.992 (RPM Bruxelles) et (iii) Société Nationale |
Société Nationale de Construction Aérospatiale (SONACA) NV, met zetel | de Construction Aérospatiale (SONACA) SA, dont le siège est établi à |
te 6041 Gosselies, Parc Industriel, route nationale 5, ingeschreven in | 6041 Gosselies, Parc Industriel, route nationale 5, inscrite auprès de |
de Kruispuntbank van Ondernemingen onder nummer 0418.217.577 (RPR | la Banque-Carrefour des Entreprises sous le numéro 0418.217.577 (RPM |
Henegouwen), werden uitgenodigd om deel te nemen aan de aanbesteding | Hainaut), ont été invitées à participer à l'appel d'offre organisé par |
die wordt georganiseerd door de fabrikant van F-35 vliegtuigen, | |
namelijk de Amerikaanse vennootschap Lockheed Martin; | le constructeur d'avions F-35, à savoir la société américaine Lockheed Martin ; |
Overwegende dat de bovengenoemde vennootschapen elk over een | Considérant que les sociétés précitées disposent chacune d'une |
bijzondere expertise beschikken op het gebied van de productie en/of | expertise particulière dans le domaine de la production et/ou de |
assemblage van onderdelen (en materialen) voor militaire vliegtuigen | l'assemblage de composants (et matériaux) d'avions militaires de ce |
van dit type en dat zij voornemens zijn samen te werken in het kader | type et qu'elles entendent collaborer dans le cadre du projet lancé |
van het door de fabrikant Lockheed Martin gelanceerde project, dat zal | par le constructeur Lockheed Martin, ce qui permettra en particulier |
in het bijzonder bijdragen tot de versterking van de nationale | de renforcer les capacités de défense et de sécurité au niveau |
defensie- en veiligheidsvermogens; | national ; |
Overwegende dat de bovengenoemde vennootschappen een joint venture | Considérant que les sociétés précitées ont constitué une joint-venture |
hebben opgericht in de vorm van een besloten vennootschap, | sous forme d'une société à responsabilité limitée, dénommée |
BeLightning, met zetel te 1030 Brussel, Auguste Reyerslaan 80, | BeLightning dont le siège est établi à 1030 Bruxelles, Boulevard |
ingeschreven in de Kruispuntbank van Ondernemingen onder nummer | Auguste Reyers 80, inscrite auprès de la Banque-Carrefour des |
0762.602.716 (RPR Brussel), waarvan het eigen vermogen 30.000.000 euro | Entreprises sous le numéro 0762.602.716 (RPM Bruxelles), dont les |
(dertig miljoen euro) zal bedragen en waarvan het voorwerp de | capitaux propres s'élèveront à 30.000.000 EUR (trente millions |
ontwikkeling en de bouw van horizontale stabilisatoren is; | d'euros) et dont l'objet vise la mise au point et la construction des |
empennages horizontaux ; | |
Overwegende dat de federale Staat van oordeel is dat dit project | Considérant que l'Etat fédéral considère que ce projet, relatif à la |
inzake de vervaardiging en de assemblage in België van de horizontale | fabrication et l'assemblage en Belgique des empennages horizontaux, à |
stabilisatoren - een van de onderdelen van het F-35 vliegtuig - valt | savoir l'un des composants de l'avion F-35, s'inscrit dans la cadre de |
onder artikel 346 (1) van het Verdrag betreffende de werking van de | l'article 346 (1) du Traité sur le fonctionnement de l'Union |
Europese Unie; | européenne ; |
Overwegende dat de Staat voornemens is, door tussenkomst van de | Considérant que l'Etat entend, à l'intervention de la Société fédérale |
Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij die in gedelegeerde | de Participations et d'Investissement agissant en mission déléguée, |
opdracht optreedt, aandelen van BeLightning ten belope van een | souscrire des actions de BeLightning à concurrence d'un montant |
maximaal bedrag van 15.000.000 EUR (vijftien miljoen euro) te | maximum de 15.000.000 EUR (quinze millions d'euros) ; |
schrijven. Op de voordracht van de Minister van Financiën en op het advies van de | Sur la proposition du Ministre des Finances et de l'avis des Ministres |
in Raad vergaderde Ministers, | qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. Met toepassing van artikel 2, § 3, tweede lid, van de |
Article 1er.§ 1er. En application de l'article 2, § 3, alinéa 2, de |
wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- en | la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de |
Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen | Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales |
wordt de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij ermee | d'investissement, la Société fédérale de Participations et |
belast met de opdracht om: | d'Investissement est chargée : |
1° tot een maximumbedrag van vijftien miljoen euro op de aandelen van | 1° de souscrire des actions de la société à responsabilité limitée |
de besloten vennootschap BeLightning in te schrijven; | BeLightning à concurrence d'un montant maximum de quinze millions |
2° aan deze vennootschap een achtergestelde lening uit te geven, ten | d'euros ; 2° de consentir un prêt subordonné à cette société à concurrence d'un |
belope van een maximumbedrag van vijftien miljoen euro; | montant maximum de quinze millions d'euros ; |
3° de ingeschreven bedragen te storten, naargelang van de behoeften | 3° de libérer les montants souscrits au fil des besoins de cette |
van deze vennootschap; | société ; |
4° de opvolging van de deelneming in deze vennootschap te verzekeren; | 4° d'assurer le suivi de la participation dans cette société ; |
5° de deelneming in deze vennootschap te beheren, met inbegrip van een | 5° de gérer la participation dans cette société, en ce compris la |
eventuele overdracht van deze deelneming; en | cession éventuelle de cette participation ; et |
6° alle overeenkomsten met dat oogmerk aan te gaan, met inbegrip van | 6° de conclure toutes conventions à cette fin, en ce compris toutes |
alle arbitrageovereenkomsten. | conventions d'arbitrage. |
§ 2. De tussenkomst van de Federale Participatie- en | § 2. L'intervention de la Société fédérale de Participations et |
Investeringsmaatschappij veronderstelt dat de deelneming van de | d'Investissement suppose que la participation de la Société fédérale |
Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij in deze | de Participations et d'Investissement dans cette société ne peut |
vennootschap niet vijftig % minus één aandeel van het kapitaal kan | dépasser cinquante% moins une action du capital. |
overschrijden. | |
Art. 2.De opdracht die door dit besluit aan de Federale Participatie- |
Art. 2.La mission confiée à la Société fédérale de Participations et |
en Investeringsmaatschappij wordt toevertrouwd, wordt door deze | d'Investissement par le présent arrêté est exécutée par celle-ci en |
laatste in eigen naam maar voor rekening van de Staat uitgevoerd. | son nom propre mais pour compte de l'Etat. |
Art. 3.De Staat stelt aan de Federale Participatie- en |
Art. 3.L'Etat met à la disposition de la Société fédérale de |
Investeringsmaatschappij de noodzakelijke fondsen voor de gedelegeerde | Participations et d'Investissement les fonds nécessaires à la mission |
opdracht ter beschikking, voor een bedrag van maximum dertig miljoen euro. | déléguée, pour un montant maximum de trente millions d'euros. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Financiën is belast met het sluiten |
Art. 4.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
van een overeenkomst tot delegatie van een opdracht met de Federale | chargé de la conclusion d'une convention de délégation de mission avec |
Participatie- en Investeringsmaatschappij waarin haar betrekkingen met | la Société fédérale de Participations et d'Investissement précisant |
de Staat in het kader van de uitvoering van dit besluit worden | ses relations avec l'Etat dans le cadre de la mise en oeuvre du |
gespecificeerd. | présent arrêté. |
Art. 5.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
Art. 5.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 maart 2021. | Donné à Bruxelles, le 18 mars 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |