← Terug naar "Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage aan de United Nations Office on Drugs and Crime voor het project `Increasing access to controlled drugs for medical purposes' in de Democratische Republiek Congo "
Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage aan de United Nations Office on Drugs and Crime voor het project `Increasing access to controlled drugs for medical purposes' in de Democratische Republiek Congo | Arrêté royal octroyant un subside à l'Office des Nations Unies contre la Drogue et le Crime pour le projet `Increasing access to controlled drugs for medical purposes' dans la République Démocratique de Congo |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
18 MAART 2016. - Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage aan | 18 MARS 2016. - Arrêté royal octroyant un subside à l'Office des |
de United Nations Office on Drugs and Crime voor het project | Nations Unies contre la Drogue et le Crime pour le projet `Increasing |
`Increasing access to controlled drugs for medical purposes' in de | access to controlled drugs for medical purposes' dans la République |
Democratische Republiek Congo | Démocratique de Congo |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene | Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, programma 51/4; | pour l'année budgétaire 2016, le programme 51/4; |
Gelet op het gunstig advies van de inspecteur van Financiën gegeven op | Vu l' avis favorable de l'Inspecteur des Finances donné le 2 mars |
2 maart 2016 ; | 2016; |
Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de | Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations |
verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en | à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, |
toelagen, artikel 1 vervangen door de wet van 7 juni 1994; | l'article 1er remplacé par la loi du 7 juin 1994 ; |
Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de | Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de |
begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; | la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | publique, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. Een toelage ten bedrage van 100.000 euro aan te |
Article 1er.§ 1. Un subside de 100.000 euros à imputer à charge de |
rekenen ten laste van de basisallocatie BA 51 42 35 40 02 van de | l'allocation de base 51 42 35 40 02 du budget du Service public |
begroting van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid | fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
van de Voedselketen en Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2016, wordt | Environnement, pour l'année budgétaire 2016, est alloué à l'Office des |
verleend aan het United Nations Office on Drugs and Crime voor de | Nations Unies contre la Drogue et le Crime pour la mise en oeuvre du |
uitvoering van het project `Increasing access to controlled drugs for | projet `Increasing access to controlled drugs for medical purposes' |
medical purposes' in de Democratische Republiek Congo, zoals | dans la République Démocratique de Congo, tel que décrit dans la |
omschreven in het projectvoorstel ingediend bij de federale Minister | proposition de projet soumise à la Ministre fédérale de la Santé |
van Volksgezondheid op 10 februari 2016. | publique le 10 février 2016. |
§ 2. Dit project loopt van 1 april 2016 tot 1 april 2017. | § 2. Ce projet prend cours le 1er avril 2016 et se termine le 1er |
Art. 2.§ 1. De betaling van het in artikel 1, § 1 bedoelde bedrag |
avril 2017. Art. 2.§ 1er. Le paiement du montant visé à l'article 1er, § 1er sera |
gebeurt aan : | versé à : |
United Nations Office on Drugs and Crime | United Nations Office on Drugs and Crime |
Vienna International Centre | Vienna International Centre |
PO Box 500 | PO Box 500 |
1400 Vienna | 1400 Vienna |
Austria | Austria |
Code bank: Austrian BLZ code 12000 | Code de la banque : Austrian BLZ code 12000 |
SWIFT/BIC: BKAUATWW | SWIFT/BIC: BKAUATWW |
IBAN: AT41 1100 0012 7010 7400 | IBAN: AT41 1100 0012 7010 7400 |
§ 2. De betaling gebeurt in één schijf. Voor deze betaling moet de | § 2. Le paiement sera effectué en une tranche. Pour ce paiement le |
begunstigde een gehandtekende en gedagtekende schuldvordering indienen | bénéficiaire dépose une déclaration de créance signée et datée au SPF |
bij de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, |
Leefmilieu, Stafdienst Budget en Beheerscontrole, Victor Hortaplein | Service Budget et Contrôle de la Gestion, place Victor Horta, 40/10, |
40/10, 1060 Brussel, en dit ten vroegste na de ondertekening van dit | 1060 Bruxelles et ceci au plus tôt après la signature de cet Arrêté. |
Besluit. Art. 3.§ 1. De begunstigde dient ten laatste op 1 juni 2017 een |
Art. 3.§ 1er. Le bénéficiaire doit, au plus tard le 1er juin 2017, |
activiteitenrapport over te maken aan de FOD Volksgezondheid, | envoyer un rapport d'activité au SPF Santé publique, Sécurité de la |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, Dienst Budget en | Chaîne alimentaire et Environnement, Service Budget et Contrôle de le |
Beheerscontrole, Victor Hortaplein 40/10, 1060 Brussel. De FOD kan | Gestion, place Victor Horta, 40/10, 1060 Bruxelles. Le SPF peut |
tevens een elektronische versie van dit document opvragen. | demander également une version électronique de ce rapport. |
§ 2. Het activiteitenrapport omvat minstens de volgende punten : | § 2. Le rapport d'activités contiendra au minimum les points suivants: |
1° een beschrijving van de doelstellingen van het project, en een | 1° une description des objectifs du projet et une description et une |
beschrijving en argumentering van eventuele wijzingen hiervan in de | argumentation des éventuelles modifications qui y ont été apportées en |
loop van het project; | cours de projet; |
2° de realisaties van het project; | 2° les réalisations du projet ; |
3° een financiële balans: personeels- en andere kosten gedaan in het | 3° un bilan financier : frais de personnel et autres engagés dans le |
kader van dit project, met inbegrip van de bewijsstukken; | cadre de ce projet, avec les pièces justificatives; |
4° beleidsaanbevelingen; | 4° des recommandations stratégiques; |
5° een samenvatting van bovenstaande punten. | 5° un résumé des points ci-dessus. |
§ 3. De bevoegde ambtenaar dient dit rapport goed te keuren op basis | § 3. Le fonctionnaire compétent doit approuver ce rapport sur base de |
van het projectvoorstel, met inbegrip van de budgettering, als bedoeld | la proposition de projet, y compris le budget, tel que visée à |
in artikel 1. De bevoegde titularis kan bijkomende stukken opvragen | l'article 1er. Le titulaire compétent peut demander des pièces |
voor de verantwoording van de bedragen. | supplémentaires pour la justification des montants. |
§ 4. Indien niet voldaan kan worden aan de vereisten van dit besluit, | § 4. S'il ne peut être satisfait aux exigences de cet arrêté, la |
dan moet de vraag om afwijking rechtstreeks en onmiddellijk aan de FOD | demande de dérogation doit alors être adressée directement et |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, DG | immédiatement au SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire |
Gezondheidszorg gericht worden, die deze aanvraag vervolgens zal | et Environnement, DG Soins de Santé, qui examine ensuite cette demande |
onderzoeken en kan goedkeuren. | et peut l'approuver. |
§ 5. Overeenkomstig het artikel 123 van de wet van 22 mei 2003 | § 5. En vertu de l'article 123 de la loi du 22 mai 2003 portant sur |
betreffende de algemene organisatie van de begroting en van de | l'organisation générale du budget et de la comptabilité de l'état |
comptabiliteit van de federale staat, zal in het kader van het | |
hierboven vermelde project het niet benutte of goedgekeurde gedeelte | fédéral, le bénéficiaire remboursera au Service public fédéral Santé |
door de begunstigde worden terugbetaald aan de Federale | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, dans le |
Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | cadre du projet mentionné ci-dessus la partie non exploitée ou non |
Leefmilieu, op het bankrekeningnummer 679-2005917-54 of IBAN rekening | justifiée sur le numéro de compte bancaire 679-2005917-54 ou sur le |
BE42 6792 0059 1754 geopend bij de Bank van de Post (BIC/SWIFT: | compte IBAN BE42 6792 0059 1754 ouvert à la Banque de la Poste |
PCHQBEBB) op naam van `Diverse Ontvangsten'. | (BIC/SWIFT : PCHQBEBB) au nom de `Recettes diverses'. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
Art. 4.La ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 maart 2016. | Donné à Bruxelles, le 18 mars 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Maggie DE BLOCK | Maggie DE BLOCK |