Koninklijk besluit tot wijziging van de datum van inwerkingtreding van verschillende koninklijke besluiten betreffende farmaceutische specialiteiten | Arrêté royal modifiant la date d'entrée en vigueur de divers arrêtés royaux relatif aux spécialités pharmaceutiques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 18 MAART 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van de datum van inwerkingtreding van verschillende koninklijke besluiten betreffende farmaceutische specialiteiten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 18 MARS 2015. - Arrêté royal modifiant la date d'entrée en vigueur de divers arrêtés royaux relatif aux spécialités pharmaceutiques PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35octies, § 1er, |
1994, artikel 35octies, § 1, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 24 | premier alinéa, inséré par la loi du 24 avril 2007, et § 2, cinquième |
april 2007 en § 2, vijfde en zesde lid, ingevoegd bij de wet van 10 | et sixième alinéas, inséré par la loi du 10 décembre 2009, l'article |
december 2009, artikel 37, § 3/3, ingevoegd bij de wet van 17 februari | 37, § 3/3, inséré par la loi du 17 février 2012 et l'article 72bis, § |
2012 en artikel 72bis, § 1, 5°, ingevoegd bij de wet van 21 december | 1er, 5°, inséré par la loi du 21 décembre 1995 et modifié par la loi |
1995 en gewijzigd bij de wet van 22 december 2008, artikel 165, | du 22 décembre 2008, et l'article 165, septième alinéa, modifié par la |
zevende lid, vervangen bij de wet van 25 januari 1999, en achtste lid, | loi du 25 janvier 1999, et huitième alinéa, inséré par la loi du 25 |
ingevoegd bij de wet van 25 januari 1999 en gewijzigd bij de wet van 8 | janvier 1999 et modifié par la loi du 8 avril 2003; |
april 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 19 april 2014 tot wijziging van | Vu l'arrêté royal du 19 avril 2014 modifiant l'arrêté royal du 7 mai |
het koninklijk besluit van 7 mei 1991 tot vaststelling van het | 1991 fixant l'intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût |
persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in het | des fournitures pharmaceutiques remboursables dans le cadre de |
raam van de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités; |
vergoedbare farmaceutische verstrekkingen; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 april 2014 tot wijziging van | Vu l'arrêté royal du 19 avril 2014 modifiant l'arrêté royal du 15 juin |
het koninklijk besluit van 15 juni 2001 tot vaststelling van de | 2001 déterminant les données relatives aux fournitures à tarifer que |
gegevens inzake te tariferen verstrekkingen die de tariferingsdiensten | |
aan de verzekeringsinstellingen moeten overmaken; | les offices de tarification doivent transmettre aux organismes |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 april 2014 tot wijziging van | assureurs; Vu l'arrêté royal du 19 avril 2014 modifiant l'arrêté royal du 21 |
het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de | décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière |
procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de | d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in | |
de kosten van farmaceutische specialiteiten; | dans le coût des spécialités pharmaceutiques; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 april 2014 tot wijziging van | Vu l'arrêté royal du 19 avril 2014 modifiant l'arrêté royal du 22 |
het koninklijk besluit van 22 januari 2004 tot vaststelling van de | janvier 2004 déterminant les données relatives aux fournitures à |
gegevens inzake te tariferen verstrekkingen die de | |
verzekeringsinstellingen aan het Rijksinstituut voor ziekte- en | tarifer que les organismes assureurs doivent transmettre à l'Institut |
invaliditeitsverzekering moeten overmaken; | national d'assurance maladie - invalidité; |
Overwegende het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, | Considérant l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le |
gegeven op 17 december 2014; | 17 décembre 2014; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | |
geneeskundige verzorging, gegeven op 22 december 2014; | Vu l'avis du Comité de l'assurance des soins de santé, donné le 22 |
décembre 2014; | |
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de | Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt |
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale | public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, l'article 15; |
voorzorg, artikel 15; Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 22 januari 2015; | Vu l'avis émis par l'inspecteur des finances donné le 22 janvier 2015; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 9 | Vu l'accord du Ministre du Budget du 9 février 2015; |
februari 2015; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat de datum van in werking treden van de voornoemde | Considérant que la date d'entrée en vigueur des arrêtés royaux |
koninklijke besluiten, initieel voorzien op 1 januari 2015, naar een | précités, initialement prévue au 1er janvier 2015, doit être reportée |
latere datum uitgesteld moet worden omwille van organisatorische | à une date ultérieure pour des raisons organisationnelles, et qu'il |
redenen en dat deze datum van in werking treden zo snel mogelijk aangepast moet worden; | convient de modifier cette date d'entrée en vigueur dès que possible; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 3, van het koninklijk besluit van 19 april 2014 |
Article 1er.A l'article 3, de l'arrêté royal du 19 avril 2014 |
tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 mei 1991 tot | modifiant l'arrêté royal du 7 mai 1991 fixant l'intervention |
vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de | personnelle des bénéficiaires dans le coût des fournitures |
kosten van de in het raam van de verzekering voor geneeskundige | pharmaceutiques remboursables dans le cadre de l'assurance obligatoire |
verzorging en uitkeringen vergoedbare farmaceutische verstrekkingen, | soins de santé et indemnités, le mot « janvier » est remplacé par le |
wordt het woord « januari » vervangen door het woord « april ». | mot « avril ». |
Art. 2.In artikel 4, van het koninklijk besluit van 19 april 2014 tot |
Art. 2.A l'article 4, de l'arrêté royal du 19 avril 2014 modifiant |
wijziging van het koninklijk besluit van 15 juni 2001 tot vaststelling | l'arrêté royal du 15 juin 2001 déterminant les données relatives aux |
van de gegevens inzake te tariferen verstrekkingen die de | fournitures à tarifer que les offices de tarification doivent |
tariferingsdiensten aan de verzekeringsinstellingen moeten overmaken, | transmettre aux organismes assureurs, les mots « janvier » sont |
worden de woorden « januari » vervangen door de woorden « april ». | remplacés par les mots « avril ». |
Art. 3.In artikel 6 van het koninklijk besluit van 19 april 2014 tot |
Art. 3.A l'article 6, de l'arrêté royal du 19 avril 2014 modifiant |
wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot | l'arrêté royal du 21 décembre 2001, fixant les procédures, délais et |
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige | de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten, wordt het woord « januari » vervangen door het woord « april ». | le mot « janvier » est remplacé par le mot « avril ». |
Art. 4.In artikel 4, van het koninklijk besluit van 19 april 2014 tot |
Art. 4.A l'article 4, de l'arrêté royal du 19 avril 2014 modifiant |
wijziging van het koninklijk besluit van 22 januari 2004 tot | l'arrêté royal du 22 janvier 2004, déterminant les données relatives |
vaststelling van de gegevens inzake te tariferen verstrekkingen die de | |
verzekeringsinstellingen aan het Rijksinstituut voor ziekte- en | aux fournitures à tarifer que les organismes assureurs doivent |
invaliditeitsverzekering moeten overmaken, worden de woorden « januari | transmettre à l'Institut national d'assurance maladie - invalidité, |
» vervangen door de woorden « april ». | les mots « janvier » sont remplacés par les mots « avril ». |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 2015. |
Art. 6.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 6.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 maart 2015. | Donné à Bruxelles, le 18 mars 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociale et de la Santé publique, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |