← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 94 van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 94 van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus | Arrêté royal exécutant l'article 94 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 18 MAART 2014. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 94 van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel 94, gewijzigd bij de wet van 20 juni 2006 en de wet van 19 juli 2012; Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 18 MARS 2014. - Arrêté royal exécutant l'article 94 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, l'article 94, modifié par la loi du 20 juin 2006 et la loi du 19 juillet 2012; |
op 27 november 2013; | Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 27 novembre |
Gelet op het eensluidend advies van de Minister van Justitie, gegeven | 2013; |
op 2 december 2013; | Vu l'avis conforme de la Ministre de la Justice, donné le 2 décembre |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 4 | 2013; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 décembre 2013; |
december 2013; Gelet op advies nr. 54.969/2 van de Raad van State, gegeven op 28 | Vu l'avis n° 54.969/2 du Conseil d'Etat, donné le 28 janvier 2014, en |
januari 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende het Regeerakkoord van 1 december 2011 tot hervorming van | Considérant l'accord de Gouvernement du 1er décembre 2011 portant |
het gerechtelijk arrondissement Brussel-Halle-Vilvoorde en de | réforme de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles-Hal-Vilvorde et |
splitsing van het parket van Brussel-Halle-Vilvoorde in een parket | scission du parquet de Bruxelles-Hal-Vilvorde en un parquet compétent |
bevoegd op het grondgebied van de 19 Brusselse gemeenten en een parket | sur le territoire des 19 communes de la Région de Bruxelles-Capitale |
bevoegd op het grondgebied van Halle-Vilvoorde; | et un parquet compétent sur le territoire de Hal-Vilvorde; |
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en op het | Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur et de l'avis des |
advies van de in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het gerechtelijk arrondissement Brussel zijn de zetel en |
Article 1er.Au sein de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, le |
het ambtsgebied van de gedeconcentreerde directies en diensten van de | siège et le ressort des directions et services déconcentrés de la |
federale politie, bedoeld in artikel 93, § 1, tweede lid, 1° tot 3°, | police fédérale, visés à l'article 93, § 1er, alinéa 2, 1° à 3°, de la |
van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde | loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, |
politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, die van het | structuré à deux niveaux, sont ceux de l'arrondissement administratif |
administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad en die van het | de Bruxelles-Capitale et de l'arrondissement administratif de |
administratief arrondissement Halle-Vilvoorde. | Hal-Vilvorde. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de in artikel 61, eerste lid, |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à la date d'entrée en |
van de wet van 19 juli 2012 betreffende de hervorming van het | vigueur fixée à l'article 61, alinéa 1er, de la loi du 19 juillet 2012 |
gerechtelijk arrondissement Brussel bepaalde datum van inwerkingtreding. | portant réforme de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est chargé |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 maart 2014. | Donné à Bruxelles, le 18 mars 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité |
kansen, | des chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |