← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1984 houdende inrichting van de jury's belast met het afnemen van de proeven der taalkundige examens, bepaald door de wet van 30 juli 1938 betreffende het gebruik der talen bij het leger "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1984 houdende inrichting van de jury's belast met het afnemen van de proeven der taalkundige examens, bepaald door de wet van 30 juli 1938 betreffende het gebruik der talen bij het leger | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1984 portant organisation des jurys chargés de faire subir les épreuves des examens linguistiques définis par la loi du 30 juillet 1938 concernant l'usage des langues à l'armée |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 18 MAART 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1984 houdende inrichting van de jury's belast met het afnemen van de proeven der taalkundige examens, bepaald door de wet van 30 juli 1938 betreffende het gebruik der talen bij het leger | MINISTERE DE LA DEFENSE 18 MARS 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1984 portant organisation des jurys chargés de faire subir les épreuves des examens linguistiques définis par la loi du 30 juillet 1938 concernant l'usage des langues à l'armée |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 30 juli 1938 betreffende het gebruik der talen bij | Vu la loi du 30 juillet 1938 concernant l'usage des langues à l'armée, |
het leger, gewijzigd bij de wetten van 30 juli 1955 en 27 december | modifiée par les lois des 30 juillet 1955 et 27 décembre 1961, |
1961, het koninklijk besluit van 15 oktober 1963, de wetten van 10 | l'arrêté royal du 15 octobre 1963, les lois des 10 juin 1970, 13 |
juni 1970, 13 november 1974, 13 juli 1976, 22 juli 1980, 24 juli 1981, | novembre 1974, 13 juillet 1976, 22 juillet 1980, 24 juillet 1981, 28 |
28 december 1990, 20 mei 1994, 26 maart 1999, 22 maart 2001, 2 | décembre 1990, 20 mai 1994, 26 mars 1999, 22 mars 2001, 2 août 2002 et |
augustus 2002 en 27 maart 2003; | 27 mars 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1984 houdende inrichting | Vu l'arrêté royal du 15 mars 1984 portant organisation des jurys |
van de examencommissies belast met het afnemen van de proeven van de | d'examen chargés de faire subir les épreuves des examens linguistiques |
taalexamens bepaald door de wet van 30 juli 1938 betreffende het | définis par la loi du 30 juillet 1938 concernant l'usage des langues à |
gebruik der talen bij het leger, inzonderheid op artikel 5; | l'armée, notamment l'article 5; |
Gelet op het protocol van het Onderhandelingscomité van het militair | Vu le protocole du Comité de négociation du personnel militaire des |
personeel van de krijgsmacht, afgesloten op 23 februari 2004; | forces armées, clôturé le 23 février 2004; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 août 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende de afschaffing van de militaire rechtscolleges in | Considérant la suppression des juridictions militaires en temps de |
vredestijd door de wet van 10 april 2003 tot regeling van de | paix par la loi du 10 avril 2003 réglant la suppression des |
afschaffing van de militaire rechtscolleges in vredestijd alsmede van | juridictions militaires en temps de paix ainsi que leur maintien en |
het behoud ervan in oorlogstijd; | temps de guerre; |
Overwegende dat het koninklijk besluit dat door dit besluit wordt | Considérant que l'arrêté royal modifié par le présent arrêté prévoit |
gewijzigd, de aanwezigheid voorziet van een militaire magistraat onder | la présence d'un magistrat militaire parmi les examinateurs de |
de examinatoren van het examen betreffende de gerechtelijke dienst; | l'examen relatif au service judiciaire; |
Overwegend de onmogelijkheid om, zoals oorspronkelijk voorzien, | Considérant l'impossibilité de désigner, comme initialement prévu, des |
gepensioneerde militaire magistraten aan te stellen als leden van de | magistrats militaires pensionnés comme membres des jurys d'examens |
examencommissies voor taalkundige examens; | linguistiques; |
Overwegende de noodzaak om taalkundige examens snel te organiseren en | Considérant la nécessité d'organiser rapidement des examens |
teneinde de rechtszekerheid van de kandidaten te waarborgen; | linguistiques et afin d'assurer la sécurité juridique des candidats; |
Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 5 van het koninklijk besluit van 15 maart 1984 |
Article 1er.L'article 5 de l'arrêté royal du 15 mars 1984 portant |
houdende inrichting van de examencommissies belast met het afnemen van | organisation des jurys d'examen chargés de faire subir les épreuves |
de proeven van de taalexamens bepaald door de wet van 30 juli 1938 | des examens linguistiques définis par la loi du 30 juillet 1938 |
betreffende het gebruik der talen bij het leger wordt vervangen als | concernant l'usage des langues à l'armée est remplacé par la |
volgt : | disposition suivante : |
« Artikel 5.De examinatoren worden door de Minister van |
« Article 5.Les examinateurs sont désignés par le Ministre de la |
Landsverdediging aangewezen onder de leden van het burgerlijk | Défense parmi les membres du personnel enseignant civil dépendant de |
onderwijzend personeel afhangend van de algemene directie vorming. » | la direction générale de la formation. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 18 maart 2004. | Donné à Bruxelles, le 18 mars 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |