Koninklijk besluit tot goedkeuring van de eerste aanpassing van de bestuursovereenkomst voor de periode 2002-2004 tussen de Belgische Staat en het Fonds voor Arbeidsongevallen | Arrêté royal portant approbation de la première adaptation du contrat d'administration pour la période 2002-2004 entre l'Etat belge et le Fonds des accidents du travail |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
18 MAART 2003. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van de eerste | 18 MARS 2003. - Arrêté royal portant approbation de la première |
aanpassing van de bestuursovereenkomst voor de periode 2002-2004 | adaptation du contrat d'administration pour la période 2002-2004 entre |
tussen de Belgische Staat en het Fonds voor Arbeidsongevallen | l'Etat belge et le Fonds des accidents du travail |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale | Vu la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité |
zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke | sociale et assurant la viabilité des régimes légaux de pensions, |
pensioenstelsels, inzonderheid op artikel 47; | notamment l'article 47; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen | Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la |
met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van | responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en |
sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 | application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant |
juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, gewijzigd bij | régimes légaux des pensions, modifié par les lois des 13 février 1998, |
de wetten van 13 februari 1998, 22 februari 1998, 22 maart 1999, 12 | 22 février 1998, 22 mars 1999, 12 août 2000, 2 janvier 2001, 19 |
augustus 2000, 2 januari 2001, 19 juli 2001, 30 december 2001 en de | juillet 2001, 30 décembre 2001 et les arrêtés royaux des 8 avril 2002, |
koninklijke besluiten van 8 april 2002, 23 april 2002 en 29 april | 23 avril 2002 et 29 avril 2002; |
2002; Gelet op het koninklijk besluit van 8 april 2002 tot goedkeuring van | Vu l'arrêté royal du 8 avril 2002 portant approbation du premier |
de eerste bestuursovereenkomst van het Fonds voor Arbeidsongevallen en | contrat d'administration du Fonds des accidents du travail et fixant |
betreffende de vaststelling van de maatregelen tot rangschikking van | des mesures en vue du classement de cette institution parmi les |
bedoelde instelling bij de openbare instellingen van sociale | institutions publiques de sécurité sociale; |
zekerheid; Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de | Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt |
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale | public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment |
voorzorg, inzonderheid op artikel 15; | l'article 15; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 december 2002; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 décembre 2002; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 19 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 décembre 2002; |
december 2002; Op de voordracht van Onze Minister van Begroting, van Onze Minister | Sur la proposition de Notre Ministre du Budget, de Notre Ministre des |
van Sociale Zaken en van Onze Minister van Ambtenarenzaken en | Affaires sociales et de Notre Ministre de la Fonction publique et de |
modernisering van de openbare besturen en op het advies van Onze in | la modernisation de l'administration et de l'avis de Nos Ministres qui |
Raad vergaderde Ministers, | en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De eerste aanpassing van de bestuursovereenkomst voor de |
Article 1er.La première adaptation du contrat d'administration pour |
periode 2002-2004 tussen de Belgische Staat en het Fonds voor | la période 2002-2004 entre l'Etat belge et le Fonds des accidents du |
Arbeidsongevallen, als bijlage gevoegd bij dit besluit, wordt | travail, jointe en annexe au présent arrêté, est approuvée. |
goedgekeurd. Art. 2.Dit besluit en de bijgevoegde aanpassing van de |
Art. 2.Le présent arrêté et l'adaptation du contrat d'administration |
bestuursovereenkomst hebben uitwerking met ingang van 1 januari 2003. | ci-annexé produisent leurs effets le 1er janvier 2003. |
Art. 3.Onze Minister van Begroting, Onze Minister van Sociale Zaken |
Art. 3.Notre Ministre du Budget, Notre Ministre des Affaires sociales |
en Onze Minister van Ambtenarenzaken en modernisering van de openbare | et Notre Ministre de la Fonction publique et de la modernisation de |
besturen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit | l'administration sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de |
besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 maart 2003. | Donné à Bruxelles, le 18 mars 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
De Minister van Ambtenarenzaken en modernisering van de openbare | Le Ministre de la Fonction publique et de la modernisation de |
besturen, | l'administration, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
Bijlage bij het koninklijk besluit van 18 maart 2003 | Annexe à l'arrêté royal du 18 mars 2003 |
Eerste aanpassing van de bestuursovereenkomst voor de periode | Première adaptation du contrat d'administration pour la période |
2002-2004 tussen de Belgische Staat en het Fonds voor | 2002-2004 conclu entre l'Etat belge et le Fonds des accidents du |
Arbeidsongevallen | travail |
Artikel 1.Artikel 85 van de bestuursovereenkomst tussen de Belgische |
Article 1er.L'article 85 du contrat d'administration conclu entre |
Staat en het Fonds voor Arbeidsongevallen, gevoegd bij het koninklijk | l'Etat belge et le Fonds des accidents du travail, annexé à l'arrêté |
besluit van 8 april 2002 tot goedkeuring van de eerste | royal du 8 avril 2002 portant approbation du premier contrat |
bestuursovereenkomst van het Fonds voor Arbeidsongevallen en | d'administration du Fonds des accidents du travail et fixant des |
betreffende de vaststelling van de maatregelen tot rangschikking van | mesures en vue du classement de cette institution parmi les |
bedoelde instelling bij de openbare instellingen van sociale | institutions publiques de sécurité sociale, est remplacé par la |
zekerheid, wordt vervangen als volgt : | disposition suivante : |
« Het globale beheerskrediet op basis van de beheersbegroting 2003 | « Le crédit de gestion global fondé sur le budget de gestion 2003 est |
bedraagt 16.516.552 EUR en werd vastgesteld op basis van de huidige | de 16.516.552 EUR et est établi en fonction des missions actuelles du |
opdrachten van het Fonds. | Fonds. |
Het globale beheerskrediet is voor het jaar 2003 als volgt | Le crédit de gestion global est subdivisé pour l'année 2003 comme suit |
onderverdeeld : | : |
- personeelskredieten : 10.336.392 EUR; | - crédits de personnel : 10.336.392 EUR; |
- werkingskredieten (met inbegrip van investeringen zonder onroerende) | - crédits de fonctionnement (y compris investissements hors immeubles) |
: 6.122.644 EUR; | : 6.122.644 EUR; |
- onroerende investeringen 57.516 EUR. | - investissements immeubles : 57.516 EUR. |
De overgedragen kredieten op basis van de bepalingen van artikel 14, § | Les crédits reportés sur base des dispositions de l'article 14, § 2, |
2, van het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen | de l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la |
met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van | responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en |
sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 | application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant |
juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels zullen aan die | régimes légaux des pensions seront ajoutés à ces montants. |
bedragen toegevoegd worden. | |
De personeelskredieten worden opgesplitst in : | Les crédits de personnel sont scindés en : |
- maximaal personeelskrediet dat betrekking heeft op het statutair | - crédit maximal en matière de personnel, qui se rapporte aux agents |
personeel en op basis van de huidige personeelsformatie berekend wordt | statutaires et est calculé sur la base du cadre organique actuel : |
: 8.455.063 EUR; | 8.455.063 EUR; |
- kredieten voor contractueel personeel : 1.881.329 EUR. » | - crédits en matière de personnel contractuel : 1.881.329 EUR. » |
Art. 2.Deze aanpassing heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003. |
Art. 2.La présente adaptation produit ses effets le 1er janvier 2003. |
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 18 maart 2003. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 18 mars 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
De Minister van Ambtenarenzaken en modernisering van de openbare | Le Ministre de la Fonction publique et de la modernisation de |
besturen, | l'administration, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |