Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 18/03/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van het aantal plaatsvervangers en van de regels die gelden bij de vervanging van de vaste leden van de Nationale Tuchtraad, tot bepaling van de wijze van de verkiezingen, van de loting en van de aanwijzingen, alsmede van het aantal bij loting aan te wijzen leden en tot vaststelling van de datum van gedeeltelijke inwerkingtreding van artikel 9 van de wet van 7 juli 2002 tot wijziging van deel II, boek II, titel V, van het Gerechtelijk Wetboek betreffende de tucht en tot intrekking van de wet van 7 mei 1999 tot wijziging, wat het tuchtrecht voor leden van de Rechterlijke Orde betreft, van het Gerechtelijk Wetboek "
Koninklijk besluit tot vaststelling van het aantal plaatsvervangers en van de regels die gelden bij de vervanging van de vaste leden van de Nationale Tuchtraad, tot bepaling van de wijze van de verkiezingen, van de loting en van de aanwijzingen, alsmede van het aantal bij loting aan te wijzen leden en tot vaststelling van de datum van gedeeltelijke inwerkingtreding van artikel 9 van de wet van 7 juli 2002 tot wijziging van deel II, boek II, titel V, van het Gerechtelijk Wetboek betreffende de tucht en tot intrekking van de wet van 7 mei 1999 tot wijziging, wat het tuchtrecht voor leden van de Rechterlijke Orde betreft, van het Gerechtelijk Wetboek Arrêté royal déterminant le nombre de suppléants et les règles à suivre lors du remplacement des membres effectifs du Conseil national de Discipline, fixant les modalités des élections, du tirage au sort et des désignations ainsi que le nombre de membres à désigner en vue du tirage au sort et fixant l'entrée en vigueur partielle de l'article 9 de la loi du 7 juillet 2002 modifiant la deuxième partie, livre II, titre V du Code judiciaire relatif à la discipline et rapportant la loi du 7 mai 1999 modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne le régime disciplinaire applicable aux membres de l'Ordre judiciaire
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
18 MAART 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het aantal 18 MARS 2003. - Arrêté royal déterminant le nombre de suppléants et
plaatsvervangers en van de regels die gelden bij de vervanging van de les règles à suivre lors du remplacement des membres effectifs du
vaste leden van de Nationale Tuchtraad, tot bepaling van de wijze van Conseil national de Discipline, fixant les modalités des élections, du
de verkiezingen, van de loting en van de aanwijzingen, alsmede van het tirage au sort et des désignations ainsi que le nombre de membres à
aantal bij loting aan te wijzen leden en tot vaststelling van de datum désigner en vue du tirage au sort et fixant l'entrée en vigueur
van gedeeltelijke inwerkingtreding van artikel 9 van de wet van 7 juli partielle de l'article 9 de la loi du 7 juillet 2002 modifiant la
2002 tot wijziging van deel II, boek II, titel V, van het Gerechtelijk deuxième partie, livre II, titre V du Code judiciaire relatif à la
Wetboek betreffende de tucht en tot intrekking van de wet van 7 mei discipline et rapportant la loi du 7 mai 1999 modifiant le Code
1999 tot wijziging, wat het tuchtrecht voor leden van de Rechterlijke judiciaire en ce qui concerne le régime disciplinaire applicable aux
Orde betreft, van het Gerechtelijk Wetboek membres de l'Ordre judiciaire
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het Gerechtelijk Wetboek inzonderheid op artikel 409,
gewijzigd bij de wet van 7 juli 2002 tot wijziging van deel II, boek Vu le Code judiciaire notamment l'article 409 modifié par la loi du 7
II, titel V, van het Gerechtelijk Wetboek betreffende de tucht en tot juillet 2002 modifiant la deuxième partie, livre II, titre V, du Code
intrekking van de wet van 7 mei 1999 tot wijziging, wat het tuchtrecht judiciaire relatif à la discipline et rapportant la loi du 7 mai 1999
modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne le régime
voor de leden van de Rechterlijke Orde betreft, van het Gerechtelijk disciplinaire applicable aux membres de l'ordre judiciaire;
Wetboek; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 november 2002; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 novembre 2002;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 28 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 28 janvier 2003;
januari 2003; Gelet op het advies nr. 34917/2, van de Raad van State, gegeven op 20 Vu l'avis n° 34917/2, du Conseil d'Etat, donné le 20 février 2003, en
februari 2003 met toepassing van artikel 84, eerste lid; application de l'article 84, alinéa 1er;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat de wet van 7 juli 2002 in werking treedt op de datum Vu l'entrée en vigueur de la loi du 7 juillet 2002 à la date fixée par
vastgesteld door de Koning en ten laatste achttien maanden na de le Roi et au plus tard dix-huit mois après la publication au Moniteur
bekendmaking in het Belgisch Staatsblad zijnde 14 februari 2004; belge soit le 14 février 2004;
Overwegende dat de Nationale Tuchtraad moet samengesteld zijn op het Vu la nécessité que le Conseil national de Discipline soit composé
ogenblik dat voormelde wet in werking treedt; lors de l'entrée en vigueur de la loi précitée;
Overwegende dat de tijd die nodig is om de Nationale Tuchtraad samen Vu que le temps jugé nécessaire pour composer le Conseil national de
te stellen op tien maanden wordt geraamd; Discipline a été estimé à dix mois;
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Oproep tot de kandidaten CHAPITRE Ier. - Appel aux candidats

Artikel 1.De oproep tot de kandidaten voor de categorieën van leden

Article 1er.L'appel aux candidats pour les catégories de membres du

van de Nationale Tuchtraad wiens mandaat een einde neemt, wordt ten Conseil national de Discipline dont le mandat arrive à expiration est
laatste tien maanden voor het einde van deze mandaten bekendgemaakt in publié au Moniteur belge au plus tard dix mois avant l'expiration de
het Belgisch Staatsblad . ces mandats.
HOOFDSTUK II. - Verkiezingen en aanwijzingen met het oog op de loting CHAPITRE II. - Des élections et désignations en vue du tirage au sort
Afdeling I. - Leden van de zittende magistratuur en leden van het Section Ire. - Des magistrats du siège et des membres du ministère
openbaar ministerie public

Art. 2.Les candidatures doivent, selon le cas, être envoyées dans les

Art. 2.Naar gelang van het geval moeten de kandidaturen binnen 30

30 jours de l'appel aux candidats, au président de l'assemblée
dagen te rekenen van de oproep tot de kandidaten bij ter post générale ou de l'assemblée de corps par lettre recommandée à la poste.
aangetekende brief worden toegezonden aan de voorzitter van de

Art. 3.Les présidents des assemblées générales et les présidents des

algemene vergadering of van de korpsvergadering. assemblées de corps convoquent, chacun pour ce qui les concerne,

Art. 3.Binnen 90 dagen te rekenen van de oproep tot de kandidaten

l'assemblée générale ou de corps dans les 90 jours qui suivent l'appel
roepen de voorzitters van de algemene vergaderingen en de voorzitters
van de korpsvergaderingen, ieder wat hen betreft, de algemene
vergadering of de korpsvergadering samen. aux candidats.
Iemand die zich kandidaat heeft gesteld, mag niet aan de aanwijzing deelnemen. Nul ne peut participer à la désignation s'il s'est porté candidat.

Art. 4.Binnen 100 dagen te rekenen van de oproep tot de kandidaten

Art. 4.Dans les 100 jours suivant l'appel aux candidats, les

overhandigen de voorzitters van de vergaderingen een kopie van het présidents des assemblées transmettent au président de chambre du
gemotiveerd proces-verbaal van de algemene vergadering of van de Conseil national de Discipline compétent une copie du procès-verbal
korpsvergadering aan de bevoegde kamervoorzitter van de Nationale motivé de l'assemblée générale ou l'assemblée de corps même si aucun
Tuchtraad, zelfs als geen enkele magistraat werd verkozen of magistrat n'a été élu ou désigné.
aangewezen.
Afdeling II. - Griffiers en secretarissen Section II. - Des greffiers et secrétaires

Art. 5.De kandidaturen moeten binnen 30 dagen te rekenen van de

Art. 5.Les candidatures doivent être envoyées dans les 30 jours de

oproep tot de kandidaten bij ter post aangetekende brief worden l'appel aux candidats au ministre de la Justice par lettre recommandée
toegezonden aan de Minister van Justitie. à la poste.

Art. 6.Binnen een termijn van 40 dagen te rekenen van de bekendmaking

Art. 6.Le Ministre de la Justice demande, dans un délai de quarante

van de oproep tot de kandidaten vraagt de Minister van Justitie de jours après la publication de l'appel aux candidats, les avis
adviezen van : respectivement :
- naar gelang van het geval van de eerste voorzitter van het Hof van - selon le cas, du premier président de la Cour de cassation, de la
Cassatie, van het hof van beroep of van het arbeidshof naarmate de cour d'appel ou de la cour du travail selon que le candidat est
kandidaat griffier van het Hof van Cassatie, van het hof van beroep of greffier à la Cour de cassation, à la cour d'appel ou à la cour du
van het arbeidshof is; travail;
- naar gelang van het geval van de voorzitter van de rechtbank van - selon le cas, du président du tribunal de première instance, du
eerste aanleg, van de arbeidsrechtbank of van de rechtbank van tribunal du travail ou du tribunal de commerce selon que le candidat
koophandel naarmate de kandidaat griffier van de rechtbank van eerste est greffier au tribunal de première instance, au tribunal du travail
aanleg, van de arbeidsrechtbank of van de rechtbank van koophandel is; ou au tribunal de commerce;
- naar gelang van het geval van de vrederechter of van de rechter in - selon le cas du juge de paix ou du juge au tribunal de police selon
de politierechtbank naarmate de kandidaat griffier van het que le candidat est greffier à la justice de paix ou au tribunal de
vredegerecht of van de politierechtbank is; police; - selon le cas du procureur général près la Cour de cassation ou du
- naar gelang van het geval de procureur-generaal bij het Hof van procureur général près la cour d'appel selon que le candidat est
Cassatie of de procureur-generaal bij het hof van beroep naarmate de secrétaire au parquet près la Cour de cassation, près la cour d'appel
kandidaat secretaris bij het parket bij het Hof van Cassatie, bij het
hof van beroep of bij het arbeidshof is; ou près la cour du travail;
- van de federale procureur als de kandidaat secretaris bij het - du procureur fédéral lorsque le candidat est secrétaire au parquet
federaal parket is; fédéral;
- naar gelang van het geval van de procureur des Konings of van de - selon le cas du procureur du Roi ou de l'auditeur du travail selon
arbeidsauditeur naarmate de kandidaat secretaris bij het parket bij de que le candidat est secrétaire au parquet près le tribunal de première
rechtbank van eerste aanleg of bij de arbeidsrechtbank is; instance ou près le tribunal du travail.
Het advies heeft onder meer betrekking op de professionele en L'avis porte notamment sur les qualités professionnelles et humaines
menselijke kwaliteiten. du candidat.

Art. 7.De adviezen worden verstrekt binnen 70 dagen te rekenen van de

Art. 7.Les avis sont rendus dans les 70 jours suivant la publication

bekendmaking van de oproep tot de kandidaten. Bij gebreke van een de l'appel aux candidats. A défaut d'avis rendu dans les délais,
l'avis est censé n'être ni positif ni négatif.
advies binnen deze termijn wordt het advies geacht noch positief, noch Le Ministre de la Justice doit motiver sa décision s'il s'écarte d'un
negatief te zijn.
De Minister van Justitie moet zijn beslissing motiveren wanneer hij avis rendu par une autorité visée à l'article 6.
afwijkt van het advies, verstrekt door de overheid bedoeld in artikel 6.

Art. 8.Le Ministre de la Justice désigne les greffiers et secrétaires

Art. 8.Binnen 100 dagen te rekenen van de bekendmaking van de oproep

en vue du tirage au sort dans les 100 jours suivant la publication de
l'appel aux candidats.
tot de kandidaten wijst de Minister van Justitie de griffiers en

Art. 9.Le Ministre de la Justice communique copie de l'arrêté de

secretarissen met het oog op de loting aan. désignation motivé aux présidents de chambre du Conseil national de

Art. 9.Binnen 110 dagen te rekenen van de oproep tot de kandidaten

Discipline dans les 110 jours de l'appel aux candidats.
bezorgt de Minister van Justitie een kopie van het gemotiveerd
aanwijzingsbesluit aan de kamervoorzitters van de Nationale Tuchtraad.
Afdeling III. - Advocaten Section III. - Des avocats

Art. 10.Les candidatures doivent être envoyées au bâtonnier par

Art. 10.De kandidaturen moeten binnen 30 dagen te rekenen van de

lettre recommandée à la poste dans les 30 jours de l'appel aux
oproep tot de kandidaten bij ter post aangetekende brief worden candidats.
toegezonden aan de stafhouder.

Art. 11.Le bâtonnier convoque le conseil de l'Ordre, à une date qu'il

Art. 11.Binnen 90 dagen te rekenen van de bekendmaking van de oproep

fixe, dans les 90 jours de la publication de l'appel aux candidats.
tot de kandidaten roept de stafhouder de raad van de Orde samen op een Nul ne peut participer à la désignation s'il s'est porté candidat.
datum die hij bepaalt.
Iemand die zich kandidaat heeft gesteld, mag niet aan de aanwijzing deelnemen.

Art. 12.Toute désignation est faite par bulletin secret et à la

Art. 12.Iedere aanwijzing geschiedt bij geheime stemming en bij

majorité absolue des membres présents. Si aucun des candidats ne
absolute meerderheid van de aanwezige leden. Ingeval geen van de réunit la majorité absolue il est procédé immédiatement ou à une date
kandidaten de absolute meerderheid behaalt, heeft onverwijld of op een ultérieure fixée par le bâtonnier dans le délai de 90 jours prévu à
latere door de stafhouder vastgestelde datum binnen de in artikel 11 l'article 11 à un scrutin de ballottage entre les deux candidats qui
bepaalde termijn van 90 dagen, een herstemming plaats tussen de twee ont obtenu le plus de voix.
kandidaten die de meeste stemmen hebben behaald. En cas de parité des suffrages la décision incombe au bâtonnier.
In geval van staking van stemmen berust de beslissing bij de

Art. 13.Un procès-verbal motivé est établi par le secrétaire de

stafhouder. l'ordre.

Art. 13.De secretaris van de orde stelt een gemotiveerd

Le procès-verbal est signé par le secrétaire de l'ordre et par le
proces-verbaal op. bâtonnier.
De secretaris van de orde en de stafhouder ondertekenen het proces-verbaal.

Art. 14.Une copie du procès-verbal est communiquée au président de

Art. 14.Binnen 100 dagen te rekenen van de oproep tot de kandidaten

chambre du Conseil national de Discipline compétent dans les 100 jours
wordt een kopie van het proces-verbaal bezorgd aan de bevoegde
kamervoorzitter van de Nationale Tuchtraad, zelfs als geen enkele de l'appel aux candidats même si aucun avocat n'a été désigné.
advocaat is aangewezen.
Afdeling IV. - Universiteitsprofessoren Section IV. - Des professeurs d'université

Art. 15.Les candidatures doivent être envoyées par lettre recommandée

Art. 15.De kandidaturen moeten binnen 30 dagen te rekenen van de

à la poste dans les 30 jours de l'appel aux candidats au président du
oproep tot de kandidaten bij ter post aangetekende brief worden conseil d'administration de l'université dans laquelle le candidat
enseigne le droit.
toegezonden aan de voorzitter van de raad van bestuur van de Nul ne peut participer à la désignation s'il s'est porté candidat.
universiteit waar de kandidaat rechten doceert.

Art. 16.La décision du conseil d'administration est transcrite dans

Iemand die zich kandidaat heeft gesteld, mag niet aan de aanwijzing un procès-verbal motivé dont une copie est communiquée au président de
deelnemen.

Art. 16.Binnen 100 dagen te rekenen van de oproep tot de kandidaten

chambre compétent du Conseil national de Discipline dans les 100 jours
wordt de beslissing van de raad van bestuur overgeschreven in een
gemotiveerd proces-verbaal waarvan een afschrift wordt bezorgd aan de
bevoegde kamervoorzitter van de Nationale Tuchtraad, zelfs als geen de l'appel aux candidats, même si aucun professeur n'a été désigné.
enkele professor werd aangewezen.
Afdeling V. - Gemeenschappelijke bepalingen Section V. - Dispositions communes

Art. 17.Binnen 110 dagen te rekenen van de oproep tot de kandidaten

Art. 17.Dans les 110 jours de l'appel aux candidats les présidents de

bezorgen de kamervoorzitters van de Nationale Tuchtraad de lijsten van chambre du Conseil national de Discipline transmettent les listes de
de verkozen en aangewezen kandidaten aan de Minister van Justitie met candidats élus et désignés au Ministre de la Justice en vue de la
het oog op bekendmaking in het Belgisch Staatsblad . publication au Moniteur belge .
Binnen 120 dagen te rekenen van de oproep tot de kandidaten wordt de La liste des candidats élus et désignés est publiée au Moniteur belge dans les 120 jours de l'appel aux candidats.
lijst van de verkozen en aangewezen kandidaten in het Belgisch

Art. 18.§ 1er. Lorsque le minimum de suppléants visé à l'article 24,

Staatsblad bekendgemaakt.

Art. 18.§ 1. Wanneer het minimumaantal plaatsvervangers, bepaald in

alinéa 2, ne peut être atteint après le premier appel aux candidats et
artikel 24, tweede lid, niet bereikt wordt na de eerste oproep tot de que les présidents de chambre constatent que le nombre de noms qui
kandidaten en de kamervoorzitters vaststellen dat het aantal namen dat leur ont été transmis leur permet chacun de désigner par tirage au
het werd meegedeeld hen toelaat om door loting 3 magistraten van de sort 3 magistrats du siège suppléants, 2 magistrats du ministère
zetel, 2 magistraten van het openbaar ministerie, een griffier, een public suppléants, un greffier suppléant, un secrétaire suppléant et 2
secretaris en 2 advocaten of professoren als plaatsvervangers aan te avocats ou professeurs d'université suppléants en plus du nombre de
wijzen bovenop het aantal effectieve leden bepaald in artikel 409 van membres effectifs prévu par l'article 409 du Code judiciaire, il est
het Gerechtelijk Wetboek, wordt tot een eerste loting overgegaan. procédé à un premier tirage au sort.
Voor de ontbrekende plaatsvervangers wordt een nieuwe oproep tot de Pour les suppléants manquants, un nouvel appel aux candidats est
kandidaten bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad binnen de 15 dagen publié au Moniteur belge , dans les 15 jours qui suivent la
volgend op de toezending van de resultaten van de eerste verkiezingen transmission des résultats des premières élections et désignations au
en aanwijzingen aan de minister van Justitie door de kamervoorzitters Ministre de la Justice par les présidents de chambre du Conseil
van de Nationale Tuchtraad met het oog op op een bijkomende loting. national de Discipline en vue d'un tirage au sort supplémentaire.
Het resultaat van de eerste loting wordt samen met de nieuwe oproep Le résultat du premier tirage au sort est publié au même moment que le
tot de kandidaten met bekendgemaakt. nouvel appel aux candidats.
In de oproep tot de kandidaten is nader bepaald welke instantie onder L'appel aux candidats précise quels sont parmi les assemblées
de algemene vergaderingen, de korpsvergaderingen, de Minister van générales, les assemblées de corps, le Ministre de la Justice, les
Justitie, de tuchtraden en de raden van bestuur van de universiteiten conseils de l'ordre et les conseils d'administration des universités
kan overgaan tot de vereiste aanwijzingen, als het aantal kandidaten ceux qui, faute d'avoir pu désigner le nombre de candidats prévu par
bepaald in dit besluit niet kon worden aangewezen. le présent arrêté, peuvent procéder aux désignations requises.
§ 2. Wanneer na de eerste oproep tot de kandidaten het, bij gebrek aan § 2. Lorsque, faute de candidats suffisants, il n'est pas possible de
voldoende kandidaten, niet mogelijk is om een eerste loting te
verrichten zoals bepaald in § 1, dan heeft deze plaats na een nieuwe procéder au tirage au sort prévu au § 1er après le premier appel aux
algemene oproep tot de kandidaten bekendgemaakt in het Belgisch candidats, celui-ci a lieu après un nouvel appel général aux candidats
Staatsblad binnen 15 dagen te rekenen vanaf de toezending van de publié au Moniteur belge dans les 15 jours qui suivent la transmission
resultaten van de verkiezingen en de aanwijzingen aan de Minister van des résultats des élections et désignations au Ministre de la Justice
Justitie door de kamervoorzitters van de Nationale Tuchtraad. De par les présidents de chambre du Conseil national de Discipline. Les
verkiezingen en de aanwijzingen verricht ingevolge de eerste oproep élections et désignations effectuées suite au premier appel aux
tot de kandidaten blijven geldig. candidats restent valables.
De bepalingen van hoofdstuk III tot V zijn van analoge toepassing. Les dispositions prévues aux chapitres III à V sont applicables par
§ 3. Er worden volgens dezelfde regels zoveel bijkomende lotingen analogie. § 3. Il est procédé, selon les mêmes règles à autant de tirages au
gehouden als nodig om het minimumaantal plaatsvervangers bepaald in sort supplémentaires qu'il est nécessaire pour atteindre le nombre de
artikel 24, tweede lid, te bereiken. suppléants minimum fixé à l'article 24, alinéa 2.
HOOFDSTUK III. - Het aantal te verkiezen en aan te wijzen kandidaten CHAPITRE III. - Du nombre de candidats à élire et à désigner

Art. 19.De eentalige algemene vergaderingen en korpsvergaderingen

Art. 19.Les assemblées générales et les assemblées de corps

kunnen een magistraat verkiezen met het oog op de loting. De unilingues peuvent élire un magistrat en vue du tirage au sort. Les
tweetalige algemene vergaderingen en korpsvergaderingen kunnen ieder assemblées générales et les assemblées de corps bilingues peuvent
een magistraat van elke taalrol verkiezen met het oog op de loting. chacune élire un magistrat de chaque rôle linguistique en vue du
De algemene vergadering van het hof van beroep te Luik, de vergadering tirage au sort. En outre, l'assemblée générale de la cour d'appel de Liège,
van de arbeidshof te Luik, de korpsvergadering van het parket-generaal l'assemblée de la cour du travail de Liège, l'assemblée de corps du
bij het hof van beroep te Luik, de korpsvergadering van het parquet général près la cour d'appel de Liège, l'assemblée de corps de
auditoraat-generaal bij het arbeidshof te Luik wijzen daarenboven l'auditorat général près la cour du travail de Liège désignent,
ieder, voor zover zulks mogelijk is, een magistraat aan die blijk chacune et dans la mesure du possible, un magistrat justifiant de la
geeft van kennis van de Duitse taal. connaissance de la langue allemande.

Art. 20.Iedere algemene vergadering van de vrederechters en van de

Art. 20.Chaque assemblée générale des juges de paix et des juges au

rechters in de politierechtbank kan een vrederechter en een tribunal de police peut élire un juge de paix et un juge de police.
politierechter verkiezen. Voor zover zulks mogelijk is, wijst de Toutefois, dans la mesure du possible, l'assemblée générale des juges
algemene vergadering van de vrederechters en van de rechters in de de paix et des juges au tribunal de police du ressort de la cour
politierechtbank van het rechtsgebied van het hof van beroep te Luik
ook een vrederechter aan die blijk geeft van kennis van de Duitse taal d'appel de Liège désigne également un juge de paix justifiant de la
en een rechter in de politierechtbank die blijk geeft van kennis van connaissance de la langue allemande et un juge au tribunal de police
de Duitse taal. justifiant de la connaissance de la langue allemande.

Art. 21.De Minister van Justitie kan ten hoogste 30 Nederlandstalige

Art. 21.Le Ministre de la Justice peut désigner un maximum de 30

griffiers, 30 Franstalige griffiers alsook 30 Nederlandstalige greffiers francophones, 30 greffiers néerlandophones ainsi que 30
secretarissen en 30 Franstalige secretarissen aanwijzen met het oog op secrétaires francophones et 30 secrétaires néerlandophones en vue du
de loting. tirage au sort.

Art. 22.Iedere orde van advocaten mag een advocaat met het oog op de

Art. 22.Chaque ordre des avocats peut désigner un avocat en vue du

loting aanwijzen. tirage au sort.

Art. 23.De raden van bestuur van de universiteiten van de Vlaamse

Art. 23.Les conseils d'administration des universités de la

Gemeenschap en van de Franse Gemeenschap mogen ieder twee communauté française et de la communauté flamande peuvent désigner
universiteitsprofessoren in de rechten aanwijzen. chacun 2 professeurs de droit.
HOOFDSTUK IV. - Plaatsvervangers CHAPITRE IV. - Des suppléants
Afdeling I. - Aantal plaatsvervangers Section Ire. - Du nombre de suppléants

Art. 24.Voor elke kamer is er een maximumaantal van :

Art. 24.Il y pour chaque chambre un maximum de :

- twaalf plaatsvervangende leden van de zittende magistratuur; - douze magistrats du siège suppléants;
- acht plaatsvervangende magistraten van het openbaar ministerie; - huit magistrats du ministère public suppléants;
- vier plaatsvervangende griffiers; - quatre greffiers suppléants;
- vier plaatsvervangende secretarissen; - quatre secrétaires suppléants;
- acht plaatsvervangende advocaten of universiteitsprofessoren. - huit avocats ou professeurs d'université suppléants;
Na een of meerdere oproepen tot de bijkomende kandidaten Pour chaque catégorie, après un ou plusieurs éventuels appels aux
overeenkomstig artikel 18, mag het minimum aantal van plaatsvervangers candidats supplémentaires effectués conformément à l'article 18, le
niet lager zijn dat de helft van de maxima bepaald in het eerste lid. nombre minimum de suppléants ne peut être inférieur à la moitié des
maxima prévus à l'alinéa 1er.
Afdeling II. - Vervanging Section II. - Du remplacement

Art. 25.Op de plaatsvervangers wordt een beroep gedaan in de volgorde

Art. 25.Il est fait appel aux suppléants dans l'ordre du tirage au

van de loting. Ingeval het mandaat van een lid van de Nationale sort. Toutefois, lorsque le mandat d'un membre du Conseil national de
Tuchtraad evenwel voortijdig een einde neemt, wordt het Discipline prend fin anticipativement le membre suppléant qui termine
plaatsvervangend lid dat het mandaat voltooit bij loting aangewezen le mandat est désigné par tirage au sort parmi les suppléants du même
onder de plaatsvervangers van dezelfde taalrol uit dezelfde categorie. rôle linguistique de la même catégorie.

Art. 26.Wanneer men, in toepassing van artikel 409, § 3, vijfde lid,

Art. 26.Lorsqu'en application de l'article 409, § 3, alinéa 5, du

van het Gerechtelijk Wetboek, een beroep moet doen op een magistraat
die het bewijs heeft geleverd van de kennis van de Duitse taal, dan Code judiciaire il doit être fait appel à un magistrat justifiant de
gaat de voorzitter van de Franse kamer over tot de loting bepaald in la connaissance de la langue allemande, le président de la chambre
artikel 409, § 5, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek. française procède au tirage au sort prévu à l'article 409, § 5, alinéa
1er, du Code judiciaire.
HOOFDSTUK V. - Loting CHAPITRE V. - Du tirage au sort
Afdeling I. - Verrichtingen die aan de loting voorafgaan Section Ire. - Des opérations antérieures au tirage au sort

Art. 27.De kamervoorzitters van de aftredende Nationale Tuchtraad

Art. 27.Les présidents de chambre du Conseil national de Discipline

wijzen ieder, onder de vaste of plaatsvervangende leden van de sortant désignent chacun, parmi les membres effectifs ou suppléants du
Nationale Tuchtraad van hun kamer die geen deel uitmaken van de Conseil national de Discipline de leur chambre qui n'appartiennent pas
categorie van leden die aan de loting deelnemen, de persoon aan die à la catégorie de membres soumis au tirage au sort celui qui sera
belast wordt met de praktische verrichtingen die aan de loting chargé des opérations pratiques préalables au tirage au sort.
voorafgaan.

Art. 28.De voorzitter van de algemene vergadering van ieder hof van

Art. 28.Le président de l'assemblée générale de chaque cour d'appel

beroep kan, in overleg met de voorzitter van de korpsvergadering van peut, en concertation avec le président de l'assemblée de corps du
het parket-generaal bij het hof van beroep, een niet voor de loting parquet général près la cour d'appel, choisir un magistrat qui n'a pas
aangewezen magistraat kiezen als getuige bij het vullen van de été désigné en vue du tirage au sort pour servir de témoin lors du
remplissage des urnes. Le nom du magistrat choisi est communiqué au
stembussen. De naam van de gekozen magistraat wordt ten laatste 15 président de chambre du Conseil national de Discipline au plus tard 15
dagen voor de loting aan de kamervoorzitter van de Nationale Tuchtraad
meegedeeld. jours avant le tirage au sort.

Art. 29.Het tijdstip waarop de verrichtingen beginnen die aan de

Art. 29.L'heure à laquelle commencent les opérations préalables au

loting voorafgaan, wordt ten laatste 5 dagen voor de loting aan de kandidaten en aan de getuigen meegedeeld. tirage au sort est communiquée aux candidats et aux témoins au plus tard 5 jours avant la date du tirage au sort.

Art. 30.Voor iedere categorie van leden van de Nationale Tuchtraad

Art. 30.Pour chaque catégorie de membres du Conseil national de

wordt per taalrol een lijst opgesteld van de kandidaten verkozen of Discipline il est dressé, par rôle linguistique, une liste des
aangewezen met het oog op de loting. candidats élus ou désignés en vue du tirage au sort.

Art. 31.De naam van iedere met het oog op de loting aangewezen

Art. 31.Le nom de chaque candidat désigné en vue du tirage au sort

kandidaat wordt op een in vier gevouwen briefje van A 5 formaat est inscrit sur un billet de format A 5 plié en 4 :
geschreven :
de zittende magistratuur op wit papier; Les magistrats du siège sur papier blanc;
de leden van het openbaar ministerie op geel papier; Les membres du ministère public sur papier jaune;
de griffiers op rood papier; Les greffiers sur papier rouge;
de secretarissen op blauw papier; de advocaten en de universiteitsprofessoren op groen papier.

Art. 32.De briefjes worden in aanwezigheid van de getuigen in de stembus voor de vertegenwoordigde categorie gedeponeerd : de eerste stembus bevat de namen van de rechters; de tweede stembus bevat de namen van de magistraten van het openbaar ministerie; de derde stembus bevat de namen van de griffiers; de vierde stembus bevat de namen van de secretarissen; de vijfde stembus bevat de namen van de advocaten en van de universiteitsprofessoren. Elke categorie beschikt in de twee kamers van de Nationale Tuchtraad over een aparte stembus. De Duitstalige verkozenen of aangewezenen worden genomen uit de stembussen van de Franstalige.Afdeling II. - Nadere regels voor de loting

Les secrétaires sur papier bleu; Les avocats et les professeurs d'université sur papier vert.

Art. 32.Les billets sont déposés, en présence des témoins, dans l'urne prévue pour la catégorie représentée : La première urne reprend les noms des juges; La deuxième urne reprend les noms des magistrats du ministère public; La troisième urne reprend les noms des greffiers; La quatrième urne reprend les noms des secrétaires; La cinquième urne reprend le nom des avocats et des professeurs d'université. Chaque catégorie dans les deux chambres du Conseil national de Discipline a une urne séparée. Les germanophones élus ou désignés sont repris dans les urnes prévues pour les francophones.Section II. - Des modalités du tirage au sort

Art. 33.De loting vindt plaats ter zetel van de Nationale Tuchtraad

Art. 33.Le tirage au sort a lieu au siège du Conseil national de

op de vierde vrijdag van de achtste maand na de oproep tot de Discipline le quatrième vendredi du huitième mois qui suit l'appel aux
kandidaten. candidats.

Art. 34.De loting vindt plaats met open deuren. Ieder persoon

Art. 34.Le tirage au sort a lieu porte ouverte. Toute personne élue

verkozen of aangewezen met het oog op de loting kan aanwezig zijn. ou désignée en vue du tirage au sort peut y assister.

Art. 35.De loting wordt respectievelijk door de kamervoorzitters van

Art. 35.Le tirage au sort est effectué respectivement par les

de Nationale Tuchtraad verricht. présidents de Chambre du Conseil national de Discipline.
Allereerst vindt de loting voor de kamer met de oudste voorzitter Il est d'abord procédé au tirage au sort pour la chambre dont le
plaats. président est le plus âgé.

Art. 36.Voor iedere kamer wordt gestart met de loting van de vaste

Art. 36.Pour chaque chambre le tirage au sort commence par le tirage

leden in de volgende volgorde : des membres effectifs dans l'ordre suivant :
- de zittende magistratuur; - les magistrats du siège;
- de leden van het openbaar ministerie; - les membres du ministère public;
- de griffiers; - les greffiers;
- de secretarissen; - les secrétaires;
- de advocaten en universiteitsprofessoren. - les avocats et les professeurs d'université.
Vervolgens wordt in dezelfde volgorde overgegaan tot de loting van de Il est ensuite procédé au tirage au sort des membres suppléants dans
plaatsvervangende leden. le même ordre.

Art. 37.Het proces-verbaal van de loting wordt opgemaakt in twee

Art. 37.Le procès-verbal du tirage au sort est établi en deux

exemplaren en staande de vergadering ondertekend door de exemplaires et signé séance tenante par les présidents de chambre du
kamervoorzitters van de Nationale Tuchtraad. Conseil national de Discipline.

Art. 38.Een kopie van het proces-verbaal van de loting wordt binnen

Art. 38.Copie du procès-verbal de tirage au sort est transmise dans

15 dagen te rekenen van de loting toegezonden aan de Minister van les 15 jours suivant le tirage au sort au Ministre de la Justice en
Justitie met het oog op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad . vue de sa publication au Moniteur belge .
HOOFDSTUK VI. - Overgangsbepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions transitoires

Art. 39.De eerste loting wordt ingericht door de Federale

Art. 39.Le premier tirage au sort est organisé par le Service public

Overheidsdienst Justitie. fédéral Justice.
De bevoegdheden van de Nederlandstalige en van de Franstalige Les attributions des présidents de chambres francophone et
kamervoorzitters van de Nationale Tuchtraad worden uitgeoefend door de néerlandophone du Conseil national de Discipline sont exercées le
voorzitter van het directiecomité die twee ambtenaren van een président du comité de direction qui désigne deux fonctionnaires de
verschillende taalrol aanwijst voor het vervullen van de taken bedoeld rôle linguistique différent pour exercer les fonctions mentionnées à
in artikel 27. l'article 27.
Indien overeenkomstig artikel 18 verschillende lotingen nodig zijn om Si conformément à l'article 18 plusieurs tirages au sort sont
de Nationale Tuchtraad samen te stellen, dan blijft de Federale nécessaires pour déterminer la composition du Conseil national de
Overheidsdienst Justitie bevoegd voor de bijkomende lotingen. Discipline, le Service public fédéral justice reste compétent pour le
ou les tirages au sort supplémentaires.

Art. 40.De Nationale Tuchtraad wordt voor het eerst ingesteld de dag

Art. 40.Le Conseil national de Discipline est installé pour la

waarop de wet van 7 juli 2002 tot wijziging van deel II, boek II, première fois au jour de l'entrée en vigueur complète de la loi du 7
titel V, van het Gerechtelijk Wetboek betreffende de tucht en tot juillet 2002 modifiant la deuxième partie, livre II, titre V du Code
intrekking van de wet van 7 mei 1999 tot wijziging, wat het tuchtrecht judiciaire relatif à la discipline et rapportant la loi du 7 mai 1999
voor leden van de Rechterlijke Orde betreft, van het Gerechtelijk modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne le régime
Wetboek integraal in werking is getreden. disciplinaire applicable aux membres de l'Ordre judiciaire.
HOOFDSTUK VII. - Slotbepaling CHAPITRE VII. - Disposition finale

Art. 41.Treden in werking de dag waarop dit besluit in het Belgisch

Art. 41.Entrent en vigueur le jour de la publication du présent

Staatsblad wordt bekendgemaakt : arrêté royal au Moniteur belge :
1° Artikel 9 van de wet van 7 juli 2002 tot wijziging van deel II, 1° l'article 9 de la loi du 7 juillet 2002 modifiant la deuxième
boek II, titel V, van het Gerechtelijk Wetboek betreffende de tucht en partie, livre II, titre V du Code judiciaire relatif à la discipline
tot intrekking van de wet van 7 mei 1999 tot wijziging, wat het et rapportant la loi du 7 mai 1999 modifiant le Code judiciaire en ce
tuchtrecht voor leden van de Rechterlijke Orde betreft, van het qui concerne le régime disciplinaire applicable aux membres de l'Ordre
Gerechtelijk Wetboek, in de mate dat het de §§ 2, 3, 4, 6 en 10 judiciaire, en ce qu'il insère des §§ 2, 3, 4, 6 et 10 dans l'article
invoegt in artikel 409 van het Gerechtelijk Wetboek; 409 du Code judiciaire;
2° dit besluit. 2° le présent arrêté.
Artikel 409 van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij de wet van 10 La disposition de l'article 409 du Code judiciaire, insérée par la loi
oktober 1967, blijft onder dezelfde nummering van kracht tot de du 10 octobre 1967, demeure applicable sous la même numérotation
volledige inwerkingtreding van artikel 9 van de wet van 7 juli 2002 jusqu'à l'entrée en vigueur complète de l'article 9 de la loi du 7
tot wijziging van deel II, boek II, titel V, van het Gerechtelijk juillet 2002 modifiant la deuxième partie, livre II, titre V du Code
Wetboek betreffende de tucht en tot intrekking van de wet van 7 mei judiciaire relatif à la discipline et rapportant la loi du 7 mai 1999
1999 tot wijziging, wat het tuchtrecht voor leden van de Rechterlijke modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne le régime
Orde betreft, van het Gerechtelijk Wetboek. disciplinaire applicable aux membres de l'Ordre judiciaire.

Art. 42.Onze Minister van Justitie wordt belast met de uitvoering van

Art. 42.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 18 maart 2003. Donné à Bruxelles, le 18 mars 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^