Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 18/03/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 december 1992 betreffende het vervoer van vers vlees, vleesproducten en vleesbereidingen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 december 1992 betreffende het vervoer van vers vlees, vleesproducten en vleesbereidingen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 décembre 1992 relatif au transport des viandes fraîches, des produits à base de viande et des préparations de viandes
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 18 MAART 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 december 1992 betreffende het vervoer van vers vlees, vleesproducten en vleesbereidingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 18 MARS 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 décembre 1992 relatif au transport des viandes fraîches, des produits à base de viande et des préparations de viandes ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 september 1952 betreffende de vleeskeuring en de Vu la loi du 5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce
vleeshandel, inzonderheid op artikel 13, gewijzigd bij de wetten van des viandes, notamment l'article 13, modifié par les lois des 15 avril
15 april 1965 en 27 mei 1997; 1965 et 27 mai 1997;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1992 betreffende het Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1992 relatif au transport des viandes
vervoer van vers vlees, vleesproducten en vleesbereidingen, gewijzigd fraîches, des produits à base de viande et des préparations de
bij koninklijk besluit van 9 oktober 1998; viandes, modifié par l'arrêté royal du 9 octobre 1998;
Gelet op de Beschikking 2000/418/EG van de Commissie van 29 juni 2000 Vu la Décision 2000/418/CE de la Commission du 29 juin 2000
houdende vaststelling van voorschriften inzake het gebruik van réglementant l'utilisation des matériels présentant des risques au
materiaal dat risico's inhoudt ten aanzien van overdraagbare
spongiforme encefalopathieën en tot wijziging van Beschikking regard des encéphalopathies spongiformes transmissibles et modifiant
94/474/EG, gewijzigd bij de Beschikkingen 2001/2/EG van 27 december la Décision 94/474/CE, modifiée par les Décisions 2001/2/CE du 27
2000 en 2001/233/EG van 14 maart 2001; décembre 2000 et 2001/233/CE du 14 mars 2001;
Gelet op de Verordening (EG) Nr. 999/2001 van het Europees Parlement Vu le Règlement (CE) N° 999/2001 du Parlement européen et du Conseil
en de Raad van 22 mei 2001 houdende vaststelling van voorschriften du 22 mai 2001 fixant les règles pour la prévention, le contrôle et
inzake preventie, bestrijding en uitroeiing van bepaalde overdraagbare l'éradication de certaines encéphalopathies spongiformes
spongiforme encephalopathieën, gewijzigd bij Verordeningen (EG) Nr. transmissibles, modifié par les Règlements (CE) N° 1248/2001 du 22
1248/2001 van 22 juni 2001 en Nr. 1326/2001 van 29 juni 2001; juin 2001 et N° 1326/2001 du 29 juin 2001;
Gelet op het advies van de Raad voor veterinaire keuring, gegeven op 24 oktober 2001; Vu l'avis du Conseil d'expertise vétérinaire, donné le 24 octobre 2001;
Gelet op het advies van het Wetenschappelijk Comité bij het Federaal Vu l'avis du Comité scientifique auprès de l'Agence fédérale pour la
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 9 Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 9 novembre 2001;
november 2001;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat Vu l'urgence, motivée par le fait que les dispositions de la Décision
de bepalingen van de Beschikking 2001/233/EG van 14 maart 2001 die 2001/233/CE du 14 mars 2001 qui est destinée aux Etats membres,
gericht is tot de lidstaten, van toepassing dienen gesteld vanaf 31 doivent être mises en application à partir du 31 mars 2001, que les
maart 2001, zodat bijgevolg zonder verwijl de nodige regelgevende mesures législatives doivent dès lors être prises sans délai afin de
maatregelen dienen genomen teneinde de verruimde Europese rendre applicables les mesures européennes de protection de la santé
beschermingsmaatregelen voor de volksgezondheid toepasbaar te maken; publique élargies;
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 6, § 4, van het koninklijk besluit van 30

Article 1er.Dans l'article 6, § 4, de l'arrêté royal du 30 décembre

december 1992 betreffende het vervoer van vers vlees, vleesproducten 1992 relatif au transport des viandes fraîches, des produits à base de
en vleesbereidingen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 viande et des préparations de viandes, modifié par l'arrêté royal du 9
oktober 1998, wordt tussen de punten 1° en 2° een punt 1°bis octobre 1998, il est inséré entre les points 1° et 2°, un point 1°bis
ingevoegd, luidend als volgt : rédigé comme suit :
« 1°bis. indien vers rundvlees wordt vervoerd waaraan delen van de « 1°bis. si des viandes fraîches bovines auxquelles restent attachées
wervelkolom blijven vastzitten, dan dienen door de verzender de des parties de la colonne vertébrale sont transportées, les mesures
volgende identificatiemaatregelen te worden genomen om het vlees d'identification suivantes doivent être prises par l'expéditeur afin
bekomen van runderen van meer dan twaalf maanden te kunnen de pouvoir faire la distinction entre les viandes obtenues de bovins
onderscheiden van dat bekomen van runderen van minder dan twaalf de plus de douze mois et celles obtenues de bovins de moins de douze
maanden : mois :
- op karkassen, halve karkassen en kwartieren dient de geboortedatum - les carcasses, demi-carcasses et quartiers doivent être revêtus de
van het rund aangebracht;
- indien het gaat om deelstukken, andere dan karkassen, halve la mention de la date de naissance du bovin;
karkassen of kwartieren, die overeenkomstig de reglementering - s'il s'agit de morceaux, autres que des carcasses, demi-carcasses ou
betreffende de etikettering van rundvlees als een lot zijn quartiers, étiquetés en tant que lot conformément à la réglementation
geïdentificeerd, dient de leeftijdscategorie van de runderen boven of relative à l'étiquetage des viandes bovines, la catégorie d'âge des
beneden twaalf maanden aangebracht. » bovins supérieure ou inférieure à douze mois doit être mentionnée. »

Art. 2.Artikel 7, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen

Art. 2.L'article 7, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé par

bij het koninklijk besluit van 9 oktober 1998, wordt aangevuld met l'arrêté royal du 9 octobre 1998, est complété par la disposition
volgende bepaling : suivante :
« 5° voor vervoer van vers rundvlees waaraan delen van de wervelkolom « 5° pour le transport des viandes fraîches bovines auxquelles restent
blijven vastzitten, de geboortedatum of, analoog aan de bepaling van attachées des parties de la colonne vertébrale, la date de naissance
artikel 6, § 4, 1°bis, de vermelding van de leeftijdscategorie boven ou, de manière analogue à l'article 6, § 4, 1°bis, la mention de la
of beneden de twaalf maanden van de dieren waarvan het vlees is catégorie d'âge supérieure ou inférieure à douze mois des animaux à
bekomen en dit voor alle delen of loten van delen ingeval ze werden partir desquels les viandes sont obtenues, et ce pour tous les
bekomen van runderen die tot verschillende leeftijdscategorieën morceaux ou lots de morceaux au cas où ils ont été obtenus de bovins
behoren, evenals, in voorkomend geval de vermelding : « BEVAT WERVELS de différentes catégories d'âge, ainsi que, le cas échéant, la mention
VAN RUNDEREN VAN MEER DAN TWAALF MAANDEN ». » : « CONTIENT DES VERTEBRES DE BOVINS DE PLUS DE DOUZE MOIS ». »

Art. 3.In artikel 12, 1°, van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 3.A l'article 12, 1°, du même arrêté, remplacé par l'arrêté

koninklijk besluit van 9 oktober 1998, worden de woorden « in artikel 7 » opgeheven. royal du 9 octobre 1998, les mots « de l'article 7 » sont abrogés.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag van zijn bekendmaking in

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

het Belgisch Staatsblad. au Moniteur belge.

Art. 5.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering

Art. 5.Notre Ministre de la Santé publique est chargée de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 18 maart 2002. Donné à Bruxelles, le 18 mars 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique
et de l'Environnement,
Mevr. M. AELVOET Mme M. AELVOET
^