← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2022, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk, betreffende de SWT-stelsels "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2022, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk, betreffende de SWT-stelsels | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 décembre 2022, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à dolomies de tout le territoire du Royaume, relative aux régimes de RCC |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
18 JUNI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 18 JUIN 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2022, | collective de travail du 13 décembre 2022, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non |
niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van de | taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à |
bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk, | dolomies de tout le territoire du Royaume, relative aux régimes de RCC |
betreffende de SWT-stelsels (1) | (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf van | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
de groeven van niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van | carrières de calcaire non taillé et des fours à chaux, des carrières |
de bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk; | de dolomies et des fours à dolomies de tout le territoire du Royaume; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2022, | travail du 13 décembre 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van | |
niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van de | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non |
bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk, | taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à |
betreffende de SWT-stelsels. | dolomies de tout le territoire du Royaume, relative aux régimes de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
RCC. Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 juni 2023. | Donné à Bruxelles, le 18 juin 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit te | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non |
houwen kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en | taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à |
-ovens op het gehele grondgebied van het Rijk | dolomies de tout le territoire du Royaume |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2022 | Convention collective de travail du 13 décembre 2022 |
SWT-stelsels (Overeenkomst geregistreerd op 9 februari 2023 onder het | Régimes de RCC (Convention enregistrée le 9 février 2023 sous le |
nummer 178055/CO/102.09) | numéro 178055/CO/102.09) |
1. Toepassingsgebied | 1. Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasbaar op alle werkgevers, | La présente convention collective de travail est applicable à tous les |
arbeiders en arbeidsters die ressorteren onder het Paritair Subcomité | employeurs, ouvriers et ouvrières ressortissant à la Sous-commission |
voor het bedrijf van de groeven van niet uit te houwen kalksteen en | paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non taillé et des |
van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele | fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à dolomies de |
grondgebied van het Rijk. | tout le territoire du Royaume. |
2. Doel en context | 2. Objet et contexte |
Deze overeenkomst heeft tot doel de stelsels van werkloosheid met | La présente convention a pour objet de fixer les régimes de chômage |
bedrijfstoeslag (SWT) vast te stellen die toepasbaar zijn op het | avec complément d'entreprise (RCC) applicables au niveau des |
niveau van de ondernemingen in 2021-2022 en 2023, zonder afbreuk te | entreprises en 2021-2022 et 2023, sans préjudice de l'application |
doen aan de eventuele toepassing van de stelsels waarvoor er door het | éventuelle des régimes ne nécessitant pas la conclusion de convention |
paritair subcomité geen collectieve overeenkomst hoeft te worden | collective par la sous-commission paritaire. |
gesloten. Zij wordt uitzonderlijk gesloten zodat het sectoraal overleg sereen | Elle est conclue à titre exceptionnel, afin de permettre à la |
kan verlopen, in een context van rechtszekerheid en met naleving van | concertation sectorielle de se dérouler sereinement, dans un contexte |
de wettelijke verplichtingen. | de sécurité juridique et dans le respect du cadre légal. |
3. SWT-stelsels | 3. Régimes de RCC |
a) Stelsel nachtarbeid | a) Régime travail de nuit |
Voor de toepassingsperiode van deze overeenkomst zijn diegenen die | Le bénéfice du régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) |
gebruik kunnen maken van het stelsel van werkloosheid met | est, pour la période d'application de la présente convention, accordé |
bedrijfstoeslag (SWT), de werknemers die zijn ontslagen tijdens de | aux travailleurs licenciés pendant la durée de validité de la présente |
geldigheidsduur van deze overeenkomst en die, uiterlijk op 30 juni | convention qui, au plus tard au 30 juin 2023 et à la fin du contrat de |
2023 en aan het eind van de arbeidsovereenkomst, ten minste 60 jaar | travail, sont âgés d'au moins 60 ans, et qui peuvent justifier de 33 |
oud zijn en 33 jaar beroepservaring kunnen voorleggen als werknemer, | |
waarvan 20 jaar in een arbeidsstelsel met nachtprestaties zoals | ans de carrière professionnelle comme travailleur salarié dont 20 ans |
dans un régime de travail comportant des prestations de nuit tel que | |
bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van | visé à l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 du |
23 maart 1990 betreffende de omkaderingsmaatregelen van ploegenarbeid | 23 mars 1990 relative aux mesures d'encadrement du travail en équipes |
met nachtprestaties alsook andere vormen van arbeid met | comportant des prestations de nuit ainsi que d'autres formes de |
nachtprestaties. | travail comportant des prestations de nuit. |
Dit stelsel wordt gesloten met toepassing van artikel 3, § 1, 3de lid, | Le présent régime est conclu en application de l'article 3, § 1er, |
2° van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het | 3ème alinéa, 2° de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag en met toepassing van | chômage avec complément d'entreprise et en application de l'article 2, |
artikel 2, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 151 gesloten | § 1er de la convention collective de travail n° 151 conclue le 15 |
op 15 juli 2021 in de Nationale Arbeidsraad. | juillet 2021 au sein du Conseil national du Travail. |
b) Stelsel zware beroepen | b) Régime métiers lourds |
Voor de toepassingsperiode van deze overeenkomst zijn diegenen die | Le bénéfice du régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) |
gebruik kunnen maken van het stelsel van werkloosheid met | est, pour la période d'application de la présente convention, accordé |
bedrijfstoeslag (SWT), de werknemers die zijn ontslagen tijdens de | aux travailleurs licenciés pendant la durée de validité de la présente |
geldigheidsduur van deze overeenkomst en die, uiterlijk op 30 juni | convention qui, au plus tard le 30 juin 2023 et à la fin du contrat de |
2023 en aan het eind van de arbeidsovereenkomst, ten minste 60 jaar | travail, sont âgés d'au moins 60 ans et qui peuvent justifier de 33 |
oud zijn en 33 jaar beroepservaring kunnen voorleggen als werknemer, | ans de carrière professionnelle comme travailleur salarié à condition |
op voorwaarde dat zij tewerkgesteld zijn geweest in het kader van een zwaar beroep : | d'avoir été occupés dans le cadre d'un métier lourd : |
- hetzij gedurende minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in | - soit pendant au moins 5 ans, calculés de date à date, durant les 10 |
de loop van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, | dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du |
vóór het einde van de arbeidsovereenkomst; | contrat de travail; |
- hetzij gedurende minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in | - soit pendant au moins 7 ans, calculés de date à date, durant les 15 |
de loop van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, | dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du |
vóór het einde van de arbeidsovereenkomst. | contrat de travail. |
Dit stelsel wordt gesloten met toepassing van artikel 3, § 1, 3de lid, | Le présent régime est conclu en application de l'article 3, § 1er, |
3° van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het | 3ème alinéa, 3° de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag en met toepassing van | chômage avec complément d'entreprise et en application de l'article 2, |
artikel 2, § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 151 gesloten | § 2 de la convention collective de travail n° 151 conclue le 15 |
op 15 juli 2021 in de Nationale Arbeidsraad. | juillet 2021 au sein du Conseil national du Travail. |
c) Stelsel lange loopbanen | c) Régime longues carrières |
Diegenen die gebruik kunnen maken van het stelsel van werkloosheid met | |
bedrijfstoeslag (SWT), zijn de werknemers die worden ontslagen tijdens | Le bénéfice du régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) |
de geldigheidsduur van deze overeenkomst en die, uiterlijk op 30 juni | est accordé aux travailleurs licenciés pendant la durée de validité de |
2023 en aan het eind van de arbeidsovereenkomst, ten minste 60 jaar | la présente convention qui, au plus tard au 30 juin 2023 et à la fin |
oud zijn en, op het moment waarop hun arbeidsovereenkomst ten einde | du contrat de travail, sont âgés d'au moins 60 ans et qui, au moment |
loopt, 40 jaar beroepservaring kunnen voorleggen als werknemer. | de la fin de leur contrat de travail, peuvent justifier de 40 ans de |
carrière professionnelle en tant que travailleur salarié. | |
Dit stelsel wordt gesloten overeenkomstig artikel 3, § 7 van het | Le présent régime est conclu conformément à l'article 3, § 7 de |
koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van | l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
werkloosheid met bedrijfstoeslag en met toepassing van de collectieve | complément d'entreprise et en application de la convention collective |
arbeidsovereenkomst nr. 152 gesloten op 15 juli 2021 in de Nationale | de travail n° 152 conclue le 15 juillet 2021 au sein du Conseil |
Arbeidsraad. | national du Travail. |
d) Gemeenschappelijke bepaling | d) Disposition commune |
De bovenstaande stelsels worden gesloten zonder afbreuk te doen aan de | Les régimes ci-dessus sont conclus sans préjudice de la réglementation |
reglementering betreffende de werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT), | relative au chômage avec complément d'entreprise (RCC), qui est |
die toepasbaar is voor alles wat niet door deze overeenkomst wordt | applicable pour tout ce qui n'est pas réglé par la présente |
geregeld. | convention. |
4. Geldigheidsduur | 4. Durée de validité |
Deze overeenkomst wordt gesloten voor bepaalde tijd. Zij treedt in | La présente convention est conclue pour une durée déterminée. Elle |
werking op 1 juli 2021 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2023. | produit ses effets le 1er juillet 2021 et cesse d'être en vigueur le |
Zij heft de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2021 op | 30 juin 2023. Elle abroge la convention collective de travail du 15 décembre 2021 |
betreffende de SWT-stelsels en de landingsbanen, geregistreerd op 27 | relative aux régimes de RCC et d'emplois de fin de carrière, |
april 2022 onder het nummer 172241/CO/102.09. | enregistrée le 27 avril 2022 sous le numéro 172241/CO/102.09. |
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris en goedgekeurd door de leden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 juni 2023. De Minister van Werk, | Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 juin 2023. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |