Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2022, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd 60 jaar - zwaar beroep en nachtarbeid - in de ondernemingen van de dagbladpers (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 avril 2022, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge 60 ans - métier lourd et travail de nuit - dans les entreprises de presse quotidienne (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
18 JUNI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 18 JUIN 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2022, | collective de travail du 28 avril 2022, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
en dagbladbedrijf, betreffende het stelsel van werkloosheid met | journaux, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise |
bedrijfstoeslag (SWT) op de leeftijd 60 jaar - zwaar beroep en | (RCC) à l'âge 60 ans - métier lourd et travail de nuit - dans les |
nachtarbeid - in de ondernemingen van de dagbladpers (1) | entreprises de presse quotidienne (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, | Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts |
grafische kunst- en dagbladbedrijf; | graphiques et des journaux; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2022, | travail du 28 avril 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
en dagbladbedrijf, betreffende het stelsel van werkloosheid met | journaux, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise |
bedrijfstoeslag (SWT) op de leeftijd 60 jaar - zwaar beroep en | (RCC) à l'âge 60 ans - métier lourd et travail de nuit - dans les |
nachtarbeid - in de ondernemingen van de dagbladpers. | entreprises de presse quotidienne. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 juni 2023. | Donné à Bruxelles, le 18 juin 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
dagbladbedrijf | journaux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2022 | Convention collective de travail du 28 avril 2022 |
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op de leeftijd 60 | Régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) à l'âge 60 ans - |
jaar - zwaar beroep en nachtarbeid - in de ondernemingen van de | métier lourd et travail de nuit - dans les entreprises de presse |
dagbladpers (Overeenkomst geregistreerd op 14 oktober 2022 onder het | quotidienne (Convention enregistrée le 14 octobre 2022 sous le numéro |
nummer 175926/CO/130) | 175926/CO/130) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de ondernemingen en werknemers die onder de toepassing vallen van de | aux entreprises et aux travailleurs tombant sous l'application de la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2007, gesloten in het | convention collective de travail du 18 octobre 2007, conclue au sein |
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en | |
dagbladbedrijf, tot vaststelling van de arbeidsvoorwaarden in de | de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
ondernemingen van de dagbladpers, algemeen verbindend verklaard bij | journaux, fixant les conditions de travail dans les entreprises de |
koninklijk besluit van 1 juli 2008 (Belgisch Staatsblad van 14 oktober | presse quotidienne, rendue obligatoire par arrêté royal du 1er juillet |
2008), met registratienummer 85853/CO/130 (gewijzigd bij collectieve | 2008 (Moniteur belge du 14 octobre 2008), numéro d'enregistrement |
arbeidsovereenkomst van 19 november 2009). | 85853/CO/130 (modifiée par la convention collective de travail du 19 |
HOOFDSTUK II. - Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op | novembre 2009). CHAPITRE II. - Régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) à |
60 jaar - zwaar beroep | 60 ans - métier lourd |
Art. 2.In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, |
Art. 2.En exécution de la convention collective de travail n° 17 |
gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974 en van de | conclue au Conseil national du Travail le 19 décembre 1974 et la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 151, gesloten in de Nationale | convention collective de travail n° 151, conclue au Conseil national |
Arbeidsraad van 15 juli 2021, genieten de werknemers die, in de | du Travail le 15 juillet 2021, les travailleurs qui, au cours de la |
periode van 1 juli 2021 tot 30 juni 2023, de leeftijd van 60 jaar | période allant du 1er juillet 2021 au 30 juin 2023, sont âgés de 60 |
bereiken of bereikt hebben en door de werkgever uiterlijk op 30 juni | ans ou plus et qui sont licenciés par l'employeur au plus tard le 30 |
2023 worden ontslagen en die op dat ogenblik 33 jaar beroepsverleden | juin 2023 et qui peuvent justifier à ce moment de 33 ans de carrière |
professionnelle en tant que travailleur salarié dont, soit au minimum | |
als loontrekkende waarvan hetzij minstens 5 jaar van zwaar beroep, | 5 années dans le cadre d'un métier lourd, calculées de date à date, |
gerekend van datum tot datum, in de loop van de laatste 10 | durant les 10 dernières années calendrier, calculées de date à date, |
kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, voor het einde van de | |
arbeidsovereenkomst; hetzij minstens 7 jaar van zwaar beroep, gerekend | avant la fin du contrat de travail; soit au minimum 7 années dans le |
van datum tot datum, in de loop van de laatste 15 kalenderjaren, | cadre d'un métier lourd, calculées de date à date, durant les 15 |
gerekend van datum tot datum, vóór het einde van de | dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du |
arbeidsovereenkomst kunnen rechtvaardigen, van de bepalingen inzake | contrat de travail, bénéficient des mesures relatives au régime de |
het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag zoals bedoeld in | |
artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling | chômage avec complément d'entreprise comme prévu à l'article 3, § 1er |
van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch | de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
Staatsblad van 8 juni 2007). | complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007). |
Art. 3.In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 143 |
Art. 3.En exécution de la convention collective de travail n° 143 |
gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 23 april 2019, genieten de | conclue au Conseil national du Travail le 23 avril 2019, les |
werknemers die, in de periode van 1 juli 2021 tot 30 juni 2023, de | travailleurs qui, au cours de la période allant du 1er juillet 2021 au |
leeftijd van 60 jaar bereiken of bereikt hebben en door de werkgever | 30 juin 2023 sont âgés de 60 ans ou plus et qui sont licenciés par |
l'employeur au plus tard le 30 juin 2023 et qui peuvent justifier à ce | |
uiterlijk op 30 juni 2023 worden ontslagen en die op dat ogenblik 35 | moment de 35 ans de carrière professionnelle en tant que travailleur |
jaar beroepsverleden als loontrekkende waarvan hetzij minstens 5 jaar | salarié dont, soit au minimum 5 années dans le cadre d'un métier |
van zwaar beroep, gerekend van datum tot datum, in de loop van de | |
laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, voor het einde | lourd, calculées de date à date, durant les 10 dernières années |
calendrier, calculées de date à date, avant la fin du contrat de | |
van de arbeidsovereenkomst; hetzij minstens 7 jaar van zwaar beroep, | travail; soit au minimum 7 années dans le cadre d'un métier lourd, |
gerekend van datum tot datum, in de loop van de laatste 15 kalenderjaren, | calculées de date à date, durant les 15 dernières années calendrier, |
gerekend van datum tot datum, vóór het einde van de | calculées de date à date, avant la fin du contrat de travail, |
arbeidsovereenkomst kunnen rechtvaardigen, van de bepalingen inzake | bénéficient des mesures relatives au régime de chômage avec complément |
het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag zoals bedoeld in | |
artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling | d'entreprise comme prévu à l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai |
van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch | 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise |
Staatsblad van 8 juni 2007). | (Moniteur belge du 8 juin 2007). |
HOOFDSTUK III. - Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op | CHAPITRE III. - Régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) à |
60 jaar - nachtarbeid | 60 ans - travail de nuit |
Art. 4.In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, |
Art. 4.En exécution de la convention collective de travail n° 17 |
gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974 en van de | conclue au Conseil national du Travail le 19 décembre 1974 et la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 151, gesloten in de Nationale | convention collective de travail n° 151, conclue au Conseil national |
Arbeidsraad op 15 juli 2021, genieten de werknemers die, in de periode | du Travail le 15 juillet 2021, les travailleurs qui, au cours de la |
van 1 juli 2021 tot 30 juni 2023, de leeftijd van 60 jaar bereiken of | période allant du 1er juillet 2021 au 30 juin 2023 sont âgés de 60 ans |
ou plus et qui sont licenciés par l'employeur au plus tard le 30 juin | |
bereikt hebben en door de werkgever uiterlijk op 30 juni 2023 worden | 2023 et qui peuvent justifier à ce moment de 33 ans de carrière |
ontslagen en die op dat ogenblik 33 jaar beroepsverleden als | professionnelle en tant que travailleur salarié et qui en outre, |
loontrekkende en bovendien die 20 jaar gewerkt moeten hebben in een | doivent avoir travaillé 20 ans dans un régime tel que défini à |
arbeidsregeling zoals bedoeld word in artikel 1 van de collectieve | l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars |
arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 betreffende de | 1990 relative aux mesures d'encadrement du travail en équipes |
begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook | comportant des prestations de nuit ainsi que d'autres formes de |
voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties, gewijzigd door de | travail comportant des prestations de nuit, modifiée par les |
collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 46sexies van 9 januari 1995, nr. | conventions collectives de travail n° 46sexies du 9 janvier 1995, n° |
46septies van 25 april 1995 en nr. 46duodecies van 19 december 2001, | 46septies du 25 avril 1995 et n° 46duodecies du 19 décembre 2001, |
kunnen rechtvaardigen, van de bepalingen inzake het stelsel van | bénéficient des mesures relatives au régime de chômage avec complément |
werkloosheid met bedrijfstoeslag zoals bedoeld in artikel 3, § 1 van | d'entreprise comme prévu à l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 |
het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van | mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise |
werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007). | (Moniteur belge du 8 juin 2007). |
HOOFDSTUK IV. - Voorwaarden | CHAPITRE IV. - Conditions |
Art. 5.De toepassing van de hoger vermelde maatregelen inzake stelsel |
Art. 5.Le bénéfice des mesures susmentionnées relatives au régime de |
van werkloosheid met bedrijfstoeslag geldt slechts na wederzijds | chômage avec complément d'entreprise ne sera accordé qu'après accord |
akkoord tussen werkgever en werknemer. | mutuel entre l'employeur et le travailleur. |
Indien, door de toekenning van een of meerdere stelsels van | |
werkloosheid met bedrijfstoeslag de continuïteit van de | Si, en raison de l'octroi d'un ou de plusieurs régimes de chômage avec |
arbeidsorganisatie niet meer gewaarborgd is, kan de aanvangsdatum van | complément d'entreprise, la continuité de l'organisation du travail |
de opzegging in het raam van de aanvraag van de werknemer met maximum | n'est plus garantie, la date de début du préavis dans le cadre de la |
6 maanden worden uitgesteld. | demande du travailleur peut être reportée de maximum 6 mois. |
HOOFDSTUK V. - Tijdskrediet | CHAPITRE V. - Crédit-temps |
Art. 6.Wanneer een werknemer van ouder dan 50 jaar gekozen heeft voor |
Art. 6.Quand le travailleur de plus de 50 ans a opté pour un régime |
een regime van tijdskrediet met vermindering van de arbeidsprestaties | de crédit-temps avec réduction des prestations tel que prévu par la |
zoals voorzien door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis of de | convention collective de travail n° 77bis ou la convention collective |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, tot de leeftijd van het | de travail n° 103, jusqu'à l'âge de la mise en régime de chômage avec |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zal de bedrijfstoeslag | complément d'entreprise, le complément d'entreprise versé par |
die door de werkgever wordt uitgekeerd, berekend worden op basis van | l'employeur est calculé sur la base d'un régime de travail à temps |
een voltijdse tewerkstelling zoals voorzien door de collectieve | plein selon les dispositions prévues par la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 17. | travail n° 17. |
HOOFDSTUK VI. - Hernemen van activiteit | CHAPITRE VI. - Reprise des activités |
Art. 7.Het recht op bedrijfstoeslag toegekend aan werknemers die |
Art. 7.Le droit au complément d'entreprise accordé aux travailleurs |
ontslagen worden in het kader van de huidige collectieve | licenciés dans le cadre de la présente convention collective de |
arbeidsovereenkomst, blijft ten laste van de werkgever die het stelsel | travail est maintenu à charge de l'employeur qui a octroyé le régime |
van werkloosheid met bedrijfstoeslag heeft toegekend, indien de | de chômage avec complément d'entreprise lorsque les travailleurs |
werknemers hun activiteit hervatten als loontrekkende of als | reprennent une activité en tant que travailleur salarié ou en tant que |
zelfstandige onder de voorwaarden en modaliteiten zoals vastgelegd | travailleur indépendant, dans les conditions et modalités fixées par |
door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, | la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 |
die een regime van aanvullende vergoeding instelt voor sommige oudere | instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains |
werknemers in geval van ontslag, zoals gewijzigd door collectieve | travailleurs âgés en cas de licenciement, telle que modifiée notamment |
arbeidsovereenkomst nr. 17tricies van 19 december 2006. | par la convention collective de travail n° 17tricies du 19 décembre 2006. |
HOOFDSTUK VII. - Andere | CHAPITRE VII. - Divers |
Art. 8.Voor alles wat er in deze collectieve arbeidsovereenkomst niet |
Art. 8.Pour tout ce qui n'est pas spécifié dans la présente |
specifiek bepaald is, wordt verwezen naar de bepalingen van de | convention collective de travail, il est renvoyé aux dispositions de |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 evenals alle reglementaire | la convention collective de travail n° 17 ainsi qu'à toutes les |
bepalingen die hierop van toepassing zijn. | dispositions réglementaires qui s'y appliquent. |
HOOFDSTUK VIII. - Geldigheid | CHAPITRE VIII. - Validité |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
juli 2021 en treedt buiten werking op 30 juni 2023. | le 1er juillet 2021 et cessera d'être en vigueur le 30 juin 2023. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 3 december | La présente convention collective de travail remplace celle du 3 |
2021, geregistreerd onder nr. 171921/CO/130. | décembre 2021, enregistrée sous le n° 171921/CO/130. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 juni 2023. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 juin 2023. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |