Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2022, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2008 tot invoering van een sociaal pensioenplan voor de arbeiders tewerkgesteld in het tuinbouwbedrijf (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 décembre 2022, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, modifiant la convention collective de travail du 5 février 2008 instaurant un plan social sectoriel de pension pour les ouvriers occupés dans les entreprises horticoles (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
18 JUNI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 18 JUIN 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2022, | collective de travail du 22 décembre 2022, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, modifiant la |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2008 | convention collective de travail du 5 février 2008 instaurant un plan |
tot invoering van een sociaal pensioenplan voor de arbeiders | social sectoriel de pension pour les ouvriers occupés dans les |
tewerkgesteld in het tuinbouwbedrijf (registratienummer 87814/CO/145) (1) | entreprises horticoles (numéro d'enregistrement 87814/CO/145) (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises |
28; | horticoles; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2022, | travail du 22 décembre 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, modifiant la |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2008 | convention collective de travail du 5 février 2008 instaurant un plan |
tot invoering van een sociaal pensioenplan voor de arbeiders | social sectoriel de pension pour les ouvriers occupés dans les |
tewerkgesteld in het tuinbouwbedrijf (registratienummer 87814/CO/145). | entreprises horticoles (numéro d'enregistrement 87814/CO/145). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 18 juni 2023. | Donné à Bruxelles, le 18 juin 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf | Commission paritaire pour les entreprises horticoles |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2022 | Convention collective de travail du 22 décembre 2022 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2008 | Modification de la convention collective de travail du 5 février 2008 |
tot invoering van een sociaal pensioenplan voor de arbeiders | instaurant un plan social sectoriel de pension pour les ouvriers |
tewerkgesteld in het tuinbouwbedrijf (registratienummer 87814/CO/145) | occupés dans les entreprises horticoles (numéro d'enregistrement |
(Overeenkomst geregistreerd op 7 maart 2023 onder het nummer | 87814/CO/145) (Convention enregistrée le 7 mars 2023 sous le numéro |
178602/CO/145) | 178602/CO/145) |
Preambule | Préambule |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is een formele aanpassing van het | Cette convention collective de travail est une adaptation formelle du |
solidariteitsreglement om te bevestigen dat de werknemers blijven | règlement de solidarité pour confirmer que les travailleurs continuent |
genieten van de waarborgen van het sectoraal sociaal pensioenstelsel | à bénéficier des garanties du plan social sectoriel de pension pendant |
tijdens de schorsing van de arbeidsovereenkomst door tijdelijke | la suspension du contrat de travail pour cause de chômage temporaire |
werkloosheid in het kader van de coronacrisis en in het kader van de | dans le cadre de la crise corona et dans le cadre de la crise |
energiecrisis. Dit gebeurt via de uitbreiding van de | énergétique. Cela se fait par l'extension des prestations de |
solidariteitsprestaties. | solidarité. |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. Cette convention collective de travail s'applique |
op de werkgevers en de door hen tewerkgestelde werknemers, die | aux employeurs et aux travailleurs qu'ils occupent, qui ressortissent |
ressorteren onder het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf. | à la Commission paritaire pour les entreprises horticoles. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is evenwel niet van toepassing op | La présente convention collective de travail ne s'applique toutefois |
: | pas aux : |
- de seizoen- en gelegenheidswerknemers zoals bepaald in artikel 8bis | - travailleurs occasionnels et saisonniers comme visés à l'article |
van het koninklijk besluit van 28 november 1969; | 8bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969; |
- de buiten België gevestigde werkgevers waarvan de werknemers in | - employeurs établis hors de la Belgique et dont les travailleurs sont |
België gedetacheerd worden in de zin van de bepalingen van titel II | détachés en Belgique dans le sens des dispositions du titre II du |
van de EEG-verordening nr. 1408/71 van de Raad; | règlement CEE n° 1408/71 du Conseil; |
- de personen tewerkgesteld via een overeenkomst van studentenarbeid; | - personnes occupées dans le cadre d'un contrat de travail d'étudiant; |
- de personen tewerkgesteld met een arbeidsovereenkomst gesloten in | - personnes occupées avec un contrat de travail conclu dans le cadre |
het kader van een speciaal door met steun van de overheid gevoerd | d'un programme spécialement mené par le pouvoir public aux fins de |
opleidings-, arbeidsinspannings- en omscholingsprogramma. | formation, d'efforts pour l'emploi et de recyclage. |
§ 2. Met de term werknemers worden de arbeiders zonder onderscheid | § 2. Par "travailleurs", il faut entendre : les ouvriers sans |
naar gender bedoeld. | distinction de genre. |
HOOFDSTUK II. - Uitzonderlijke maatregelen in het kader van de | CHAPITRE II. - Mesures exceptionnelles dans le cadre de la pandémie |
COVID-19-pandemie | COVID-19 |
Art. 2.In toepassing van hoofdstukken 3 en 4 van de wet van 7 mei |
Art. 2.En application des chapitres 3 et 4 de la loi du 7 mai 2020 |
2020 houdende uitzonderlijke maatregelen in het kader van de | portant des mesures exceptionnelles dans le cadre de la pandémie |
COVID-19-pandemie inzake pensioenen, aanvullende pensioenen en andere | COVID-19 en matière de pensions, pension complémentaire et autres |
aanvullende voordelen inzake sociale zekerheid (Belgisch Staatsblad | avantages complémentaires en matière de sécurité sociale (Moniteur |
van 18 mei 2020), wordt punt 6.1 van het solidariteitsreglement | belge du 18 mai 2020), le point 6.1 du règlement de solidarité est |
aangevuld met de volgende solidariteitsprestatie : | complété par la prestation de solidarité suivante : |
- "Financiering van de opbouw van het aanvullend pensioen bij | - "Financement de la constitution de la pension complémentaire en cas |
tijdelijke werkloosheid (COVID) | de chômage temporaire (COVID) |
Door de uitzonderlijke maatregelen die in het kader van de | |
COVID-19-pandemie zijn genomen, blijven de werknemers genieten van de | En raison des mesures exceptionnelles prises dans le cadre de la |
waarborgen van het sectoraal sociaal pensioenstelsel tijdens de | pandémie COVID-19, les travailleurs continuent à bénéficier des |
periode van schorsing van de arbeidsovereenkomst door tijdelijke | garanties du plan social sectoriel de pension pendant la période de |
werkloosheid in het kader van de coronacrisis. Het betreft de | suspension du contrat de travail pour cause de chômage temporaire dans |
tijdelijke werkloosheid die aan de RSZ wordt aangegeven met de | le cadre de la crise corona. Il s'agit du chômage temporaire déclaré à |
DMFA-code 71 (tijdelijke werkloosheid economische reden) en met de | l'ONSS avec le code DMFA 71 (chômage temporaire raison économique) et |
DMFA-code 77 (tijdelijke werkloosheid overmacht corona). Het behoud | le code DMFA 77 (chômage temporaire force majeure corona). Le maintien |
van de pensioentoezegging is een solidariteitsprestatie voor de | de l'engagement de pension est une prestation de solidarité pour la |
periode van 1 maart 2020 tot en met 31 maart 2022. Tijdens de periode | période allant du 1er mars 2020 jusqu'au 31 mars 2022 inclus. Pendant |
van tijdelijke werkloosheid meegedeeld aan de RSZ met DMFA-code 71 of | la période de chômage temporaire déclaré à l'ONSS avec le code DMFA 71 |
77 in de periode van 1 maart 2020 tot en met 31 maart 2022, wordt een | ou 77 dans la période allant du 1er mars 2020 jusqu'au 31 mars 2022 |
bedrag van 2 EUR per dag tijdelijke werkloosheid gestort op de | inclus, un montant de 2 EUR par jour de chômage temporaire est versé |
individuele pensioenrekening van de deelnemer.". | sur le compte individuel de pension du participant.". |
HOOFDSTUK III. - Uitzonderlijke maatregelen in het kader van de | CHAPITRE III. - Mesures exceptionnelles dans le cadre de la crise |
energiecrisis | énergétique |
Art. 3.In toepassing van titel 5 van de wet van 30 oktober 2022 |
Art. 3.En application du titre 5 de la loi du 30 octobre 2022 portant |
houdende tijdelijke ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de | des mesures de soutien temporaires à la suite de la crise de l'énergie |
energiecrisis (Belgisch Staatsblad van 3 november 2022), wordt punt | (Moniteur belge du 3 novembre 2022), le point 6.1 du règlement de |
6.1 van het solidariteitsreglement aangevuld met de volgende solidariteitsprestatie : | solidarité est complété par la prestation de solidarité suivante : |
- "Financiering van de opbouw van het aanvullend pensioen bij | - "Financement de la constitution de la pension complémentaire en cas |
tijdelijke werkloosheid (Energie) | de chômage temporaire (Energie) |
Door de uitzonderlijke maatregelen die in het kader van de | |
energiecrisis zijn genomen, blijven de werknemers genieten van de | En raison des mesures exceptionnelles prises dans le cadre de la crise |
waarborgen van het sectoraal sociaal pensioenstelsel tijdens de | énergétique, les travailleurs continuent à bénéficier des garanties du |
periode van schorsing van de arbeidsovereenkomst door tijdelijke | plan social sectoriel de pension pendant la période de suspension du |
werkloosheid in het kader van de energiecrisis. Het betreft de | contrat de travail pour cause de chômage temporaire dans le cadre de |
tijdelijke werkloosheid die aan de RSZ wordt aangegeven met de | la crise énergétique. Il s'agit du chômage temporaire déclaré à l'ONSS |
DMFA-code 71 (tijdelijke werkloosheid economische reden). Het behoud | avec le code DMFA 71 (chômage temporaire motif économique). Le |
van de pensioentoezegging vormt een solidariteitsprestatie voor de | maintien de l'engagement de pension est une prestation de solidarité |
periode van 1 oktober 2022 tot en met 31 maart 2023. Tijdens de | pour la période allant du 1er octobre 2022 jusqu'au 31 mars 2023 |
periode van tijdelijke werkloosheid meegedeeld aan de RSZ met | inclus. Pendant la période de chômage temporaire déclaré à l'ONSS avec |
DMFA-code 71 in de periode van 1 oktober 2022 tot en met 31 maart | le code DMFA 71 dans la période allant du 1er octobre 2022 jusqu'au 31 |
2023, wordt een bedrag van 2 EUR per dag tijdelijke werkloosheid | mars 2023 inclus, un montant de 2 EUR par jour de chômage temporaire |
gestort op de individuele pensioenrekening van de deelnemer.". | est versé sur le compte individuel de pension du participant.". |
HOOFDSTUK IV. - Geldigheid | CHAPITRE IV. - Validité |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 maart 2020 en is gesloten voor een onbepaalde duur. Zij | effets le 1er mars 2020 et est conclue pour une durée indéterminée. |
wijzigt de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2008 | Elle modifie la convention collective de travail du 5 février 2008 |
(geregistreerd onder het nr. 87814/CO/145) tot oprichting van een | (enregistrée sous le n° 87814/CO/145) instaurant un plan social |
sociaal sectoraal pensioenplan, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 4 oktober 2011. | sectoriel de pension, rendue obligatoire par arrêté royal du 4 octobre 2011. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan opgezegd worden mits naleving | Cette convention collective de travail peut être dénoncée moyennant le |
van de volgende cumulatieve voorwaarden : | respect des conditions cumulatives suivantes : |
a) mits naleving van artikel 10 van de wet op de aanvullende | a) le respect de l'article 10 de la loi du 28 avril 2003 relative aux |
pensioenen van 28 april 2003, hierna WAP genoemd, hetgeen betekent dat | pensions complémentaires, nommée ci-après LPC, ce qui signifie que la |
de beslissing tot opheffing van het sociaal sectoraal pensioenstelsel | décision d'abroger le plan social sectoriel de pension n'est valide |
enkel geldig is wanneer zij 80 pct. van de stemmen van de, in het paritair orgaan benoemde, gewone of plaatsvervangende leden die de werkgevers vertegenwoordigen, en 80 pct. van de stemmen van de, in het paritair orgaan benoemde, gewone of plaatsvervangende leden die de werknemers vertegenwoordigen, heeft behaald, en; b) mits een opzeggingstermijn van zes maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf en aan de erin vertegenwoordigde organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 juni 2023. De Minister van Werk, | que lorsqu'elle a remporté 80 p.c. des voix des membres effectifs ou suppléants nommés dans l'organe paritaire représentant les employeurs, et 80 p.c. des voix des membres effectifs ou suppléants nommés dans l'organe paritaire représentant les travailleurs, et; b) un délai de préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à la poste et adressée au président de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles et aux organisations y représentées. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 juin 2023. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |