Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 november 2022, gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, betreffende de werkloosheid met bedrijfstoeslag, afwijkende stelsels 2021-2023 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 novembre 2022, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, relative au chômage avec complément d'entreprise, régimes dérogatoires 2021-2023 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
18 JUNI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 18 JUIN 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 november 2022, | collective de travail du 7 novembre 2022, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van | Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, |
bioscoopzalen, betreffende de werkloosheid met bedrijfstoeslag, | relative au chômage avec complément d'entreprise, régimes dérogatoires |
afwijkende stelsels 2021-2023 (1) | 2021-2023 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de exploitatie | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de |
van bioscoopzalen; | salles de cinéma; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 november 2022, | travail du 7 novembre 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van | Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, |
bioscoopzalen, betreffende de werkloosheid met bedrijfstoeslag, | relative au chômage avec complément d'entreprise, régimes dérogatoires |
afwijkende stelsels 2021-2023. | 2021-2023. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Bruxelles, 18 juni 2023. | Donné à Bruxelles, le 18 juin 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen | Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 november 2022 | Convention collective de travail du 7 novembre 2022 |
Werkloosheid met bedrijfstoeslag, afwijkende stelsels 2021-2023 | Chômage avec complément d'entreprise, régimes dérogatoires 2021-2023 |
(Overeenkomst geregistreerd op 6 december 2022 onder het nummer | (Convention enregistrée le 6 décembre 2022 sous le numéro |
177034/CO/303.03) | 177034/CO/303.03) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE IER. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk op de |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
werkgevers en werknemers die ressorteren onder het Paritair Subcomité | applicable aux employeurs et aux travailleurs qui ressortissent à la |
voor de exploitatie van bioscoopzalen. | Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma. |
Onder "werknemer" verstaat men : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleur", on entend : le personnel ouvrier et employé, |
arbeiders- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
De regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag geldt voor de | |
werknemers die, rekening houdend met de leeftijd- en loopbaanvoorwaarden zoals bepaald in de collectieve | Compte tenu des conditions d'âge et de carrière telles que fixées dans |
arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een | la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 |
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde | instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains |
werknemers indien zij worden ontslagen, gesloten in de Nationale | travailleurs âgés, en cas de licenciement, conclue au sein du Conseil |
Arbeidsraad en het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van | national du Travail et de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant la |
prépension conventionnelle dans le cadre du Pacte de solidarité entre | |
het conventioneel brugpensioen in het kader van het Generatiepact, | les générations, le régime de chômage avec complément d'entreprise |
ontslagen worden, behalve om dringende redenen. | s'applique aux travailleurs licenciés, sauf pour motif grave. |
HOOFDSTUK II. - Werkloosheid met bedrijfstoeslag na 33 jaar | CHAPITRE II. - Chômage avec complément d'entreprise après 33 ans de |
beroepsverleden voor werknemers met een zwaar beroep | passé professionnel pour les travailleurs exerçant un métier lourd |
Art. 2.In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 151 |
Art. 2.En exécution de la convention collective de travail n° 151 du |
van de Nationale Arbeidsraad tot vaststelling van de leeftijd vanaf | Conseil national du Travail fixant l'âge à partir duquel un régime de |
welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden | chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à certains |
toegekend aan sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 | travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de |
jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben | travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd |
gewerkt in een zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf | ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en |
en arbeidsongeschikt zijn, wordt de leeftijd voor werkloosheid met | incapacité de travail, l'âge pour le chômage avec complément |
bedrijfstoeslag vastgelegd op 60 jaar van 1 juli 2021 tot 30 juni | d'entreprise est fixé à 60 ans du 1er juillet 2021 jusqu'au 30 juin |
2023. | 2023. |
Dit stelsel is van toepassing op werknemers die een loopbaan van 33 | Ce régime est applicable aux travailleurs ayant une carrière de 33 ans |
jaar hebben bereikt waarvan : | dont : |
- ofwel 20 jaar nachtarbeid zoals bepaald in collectieve | - soit 20 ans de travail de nuit tel que fixé dans la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 46 van de Nationale Arbeidsraad; | collective de travail n° 46 du Conseil national du Travail; |
- ofwel in de laatste 10 kalenderjaren minstens 5 jaar, of in de | - soit un métier lourd exercé pendant au moins 5 ans au cours des 10 |
laatste 15 kalenderjaren minstens 7 jaar gewerkt hebben in een zwaar | dernières années civiles ou pendant au moins 7 ans au cours des 15 |
beroep. | dernières années civiles. |
HOOFDSTUK III. - Werkloosheid met bedrijfstoeslag na 35 jaar | CHAPITRE III. - Chômage avec complément d'entreprise après 35 ans de |
beroepsverleden voor werknemers met een zwaar beroep | passé professionnel pour les travailleurs exerçant un métier lourd |
Art. 3.In uitvoering van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 143 van |
Art. 3.En exécution de la convention collective de travail n° 143 du |
de Nationale Arbeidsraad tot vaststelling van de leeftijd vanaf welke | Conseil national du Travail fixant l'âge à partir duquel un régime de |
een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend | chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à certains |
aan sommige oudere werknemers in een zwaar beroep die worden | travailleurs âgés licenciés, ayant été occupés dans le cadre d'un |
ontslagen, wordt de leeftijd voor werkloosheid met bedrijfstoeslag | métier lourd, l'âge pour le chômage avec complément d'entreprise est |
vastgelegd op 60 jaar van 1 juli 2021 tot en met 30 juni 2023. | fixé à 60 ans du 1er juillet 2021 jusqu'au 30 juin 2023. |
Dit stelsel is van toepassing op werknemers die een loopbaan van 35 | Ce régime est applicable aux travailleurs ayant une carrière de 35 ans |
jaar hebben bereikt en die in de laatste 10 kalenderjaren minstens 5 | et ayant exercé un métier lourd pendant au moins 5 ans au cours des 10 |
jaar, of in de laatste 15 kalenderjaren minstens 7 jaar gewerkt hebben | dernières années ou pendant au moins 7 ans au cours des 15 dernières |
in een zwaar beroep. | années. |
HOOFDSTUK IV. - Werkloosheid met bedrijfstoeslag voor werknemers met | CHAPITRE IV. - Chômage avec complément d'entreprise pour les |
een beroepsloopbaan van minstens 40 jaar | travailleurs ayant une carrière d'au moins 40 ans |
Art. 4.In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 152 |
Art. 4.En exécution de la convention collective de travail n° 152 du |
van de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een stelsel van | Conseil national du Travail instituant un régime de complément |
bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan | d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés, ayant une |
die worden ontslagen, wordt de leeftijd voor werkloosheid met | carrière longue, l'âge pour le chômage avec complément d'entreprise |
bedrijfstoeslag vastgelegd op 60 jaar van 1 juli 2021 tot 30 juni | est fixé à 60 ans du 1er juillet 2021 jusqu'au 30 juin 2023. |
2023. Dit stelsel is van toepassing op werknemers die een loopbaan van 40 | Ce régime est applicable aux travailleurs ayant une carrière de 40 |
jaar hebben bereikt. | ans. |
HOOFDSTUK V. - Algemene bepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions générales |
Art. 5.De aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever is gelijk |
Art. 5.Le montant de l'indemnité complémentaire à charge de |
aan de helft van het verschil tussen het laatste nettomaandloon en de | l'employeur s'élève à la moitié de la différence entre la dernière |
normale werkloosheidsuitkering. | rémunération mensuelle nette et les allocations de chômage normales. |
Het laatste brutomaandloon voor een volledige maand, berekend en | La dernière rémunération mensuelle brute pour un mois complet, |
geplafonneerd volgens de bepalingen voorzien in de collectieve | calculée et plafonnée suivant les dispositions reprises dans la |
arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad wordt als | convention collective de travail n° 17 du Conseil national du Travail, |
refertemaand genomen voor de berekening van het laatste | est prise en considération comme mois de référence pour le calcul de |
nettomaandloon. Voor de vaststelling van het netto refertemaandloon | la dernière rémunération mensuelle nette. Pour la détermination de la |
wordt voor de arbeiders en arbeidsters de inhouding van de sociale | rémunération mensuelle nette de référence, la retenue de la sécurité |
zekerheid berekend op 100 pct. van het loon en niet op 108 pct. | sociale pour les ouvriers et les ouvrières est calculée sur la base du salaire à 100 p.c. et non à 108 p.c. |
Het laatste brutomaandloon omvat enerzijds de wedde van de laatste | La dernière rémunération mensuelle brute comprend d'une part la |
volledige kalendermaand en anderzijds de contractuele premies die | rémunération du mois civil complet qui précède la fin du contrat de |
rechtstreeks verbonden zijn aan de door de werknemer verrichte | travail et d'autre part les primes contractuelles directement liées |
prestaties waarop de inhouding voor sociale zekerheid worden gedaan en | aux prestations du travailleur et sur lesquelles sont effectuées des |
waarvan de periodiciteit van betaling geen maand overschrijdt. | retenues pour la sécurité sociale et dont la périodicité du paiement |
Voor de werknemers overstappen van het recht op een vermindering van | ne dépasse pas un mois. Pour les travailleurs qui passent du droit à une réduction des |
de arbeidsprestaties, zoals bepaald in collectieve arbeidsovereenkomst | prestations de travail, tel que prévu dans la convention collective de |
nr. 103 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, | travail n° 103 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de |
loopbaanvermindering en landingsbanen naar werkloosheid met | |
bedrijfstoeslag, wordt de bedrijfstoeslag berekend op basis van een | carrière et d'emplois de fin de carrière, au chômage avec complément |
het arbeidsregime dat van toepassing was voor de overstap naar de | d'entreprise, le complément d'entreprise est calculé sur la base d'une |
verminderde arbeidsprestaties. | prestation à temps plein. |
- Indien hij de voorkeur heeft gegeven aan een loopbaanvermindering | - S'il a opté pour une diminution de carrière de 1/5ème temps : la |
van 1/5de : het brutoloon dat de werknemer voor zijn verminderde | rémunération brute du travailleur afférente à ses prestations |
prestaties ontvangt, wordt vermenigvuldigd met 5/4den; | diminuées est multipliée par 5/4; |
- Indien hij de voorkeur heeft gegeven aan een vermindering van zijn | - S'il a opté pour une diminution de ses prestations de travail à |
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking : het brutoloon dat de | mi-temps : la rémunération brute du travailleur afférente à ses |
werknemer voor zijn verminderde prestaties ontvangt, wordt | prestations diminuées est multipliée par une fraction dont le |
vermenigvuldigd met een breuk waarvan de noemer gelijk is aan 19 en de | dénominateur est égal à 19 et le numérateur est égal au nombre moyen |
teller gelijk is aan het gemiddeld aantal uren per week van het | d'heures par semaine du régime de travail qui était applicable dans le |
arbeidsregime dat van toepassing was voor de vermindering van zijn | cadre de la diminution de ses prestations de travail. |
arbeidsprestaties. | |
Op deze bijkomende vergoeding worden desgevallend de wettelijke | D'éventuelles retenues légales seront déduites de cette indemnité |
inhoudingen verricht. | complémentaire. |
Art. 6.De datum die in acht moet worden genomen om de leeftijd- en de |
Art. 6.La date à prendre en considération pour déterminer l'âge et |
anciënniteitvoorwaarden te bepalen is deze waarop de | les conditions relatives à l'ancienneté est celle à laquelle le |
arbeidsovereenkomst effectief verstrijkt. | contrat de travail prend effectivement fin. |
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde tijd. Deze vervangt de afgesloten collectieve | une durée déterminée. Celle-ci remplace la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 27 januari 2022 betreffende werkloosheid met | travail conclue le 27 janvier 2022 concernant le chômage avec |
bedrijfstoeslag, afwijkende stelsels 2021-2023 (173467). Zij treedt in | complément d'entreprise, régimes dérogatoires 2021-2023 (173467). Elle |
werking op 1 juli 2021 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2023. | entre en vigueur le 1er juillet 2021 et cesse d'être en vigueur le 30 |
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 juni 2023. De Minister van Werk, | juin 2023. Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 juin 2023. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |