Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 18/06/2023
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2018 betreffende het aanvullend sectoraal pensioenstelsel voor de arbeiders van de scheikundige nijverheid (1) "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2018 betreffende het aanvullend sectoraal pensioenstelsel voor de arbeiders van de scheikundige nijverheid (1) Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 décembre 2022, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, modifiant la convention collective de travail du 21 mars 2018 relative au régime de pension complémentaire sectoriel pour ouvriers de l'industrie chimique (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
18 JUNI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 18 JUIN 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2022, collective de travail du 19 décembre 2022, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, tot Commission paritaire de l'industrie chimique, modifiant la convention
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2018 collective de travail du 21 mars 2018 relative au régime de pension
betreffende het aanvullend sectoraal pensioenstelsel voor de arbeiders complémentaire sectoriel pour ouvriers de l'industrie chimique (numéro
van de scheikundige nijverheid (registratienummer 146649/CO/116) (1) d'enregistrement 146649/CO/116) (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid; Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie chimique;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.lgemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2022, travail du 19 décembre 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, tot Commission paritaire de l'industrie chimique, modifiant la convention
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2018 collective de travail du 21 mars 2018 relative au régime de pension
betreffende het aanvullend sectoraal pensioenstelsel voor de arbeiders complémentaire sectoriel pour ouvriers de l'industrie chimique (numéro
van de scheikundige nijverheid (registratienummer 146649/CO/116). d'enregistrement 146649/CO/116).

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 18 juni 2023. Donné à Bruxelles, le 18 juin 2023.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid Commission paritaire de l'industrie chimique
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2022 Convention collective de travail du 19 décembre 2022
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2018 Modification de la convention collective de travail du 21 mars 2018
betreffende het aanvullend sectoraal pensioenstelsel voor de arbeiders relative au régime de pension complémentaire sectoriel pour ouvriers
van de scheikundige nijverheid (registratienummer 146649/CO/116) de l'industrie chimique (numéro d'enregistrement 146649/CO/116)
(Overeenkomst geregistreerd op 24 januari 2023 onder het nummer (Convention enregistrée le 24 janvier 2023 sous le numéro
177840/CO/116) 177840/CO/116)
Waarbij Par laquelle
De pensioentoelagen zoals bedoeld in artikel 4.1 van het reglement Les allocations de pension visées à l'article 4.1 du règlement sont
worden bepaald in functie van het aan de RSZ onderworpen loon. déterminées en fonction de la rémunération soumise à l'ONSS. Les
Partijen wensen een gepaste garantie te bieden dat de looncodes waarop parties souhaitent garantir suffisamment que les codes de rémunération
de RSZ zich baseert voor de inning van de door de werkgever sur lesquels l'ONSS se base pour la perception des contributions dues
verschuldigde bijdragen identiek zijn aan de looncodes waarop de par l'employeur soient identiques aux codes de rémunération sur
pensioeninstelling zich baseert voor het bepalen van de verschuldigde lesquels se base l'organisme de pension pour déterminer l'allocation
pensioentoelage. de pension.
Om deze reden wordt er een technische nota toegevoegd aan de C'est pour cette raison qu'une note technique sera ajoutée à la
collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2018 (bijlage 4) waarin convention collective de travail du 21 mars 2018 (annexe 4) précisant
de looncodes die in aanmerking worden genomen voor de berekening van les codes de rémunération pris en compte pour le calcul de
de pensioentoelage worden vastgelegd. l'allocation de pension.

Artikel 1.Toepassingsgebied

Article 1er.Champ d'application

Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs
werkgevers en de arbeiders die vallen onder het toepassingsgebied van et aux ouvriers qui tombent sous le champ d'application de la
de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2018 betreffende het convention collective de travail du 21 mars 2018 relative au régime
aanvullend sectoraal pensioenstelsel voor de arbeiders van de sectoriel de pension complémentaire pour les ouvriers de l'industrie
scheikundige nijverheid (registratienummer 146649/CO/116). chimique (numéro d'enregistrement 146649/CO/116).

Art. 2.Bijlage 4 : technische nota inzake looncodes

Art. 2.Annexe 4 : note technique concernant les codes de rémunération

De partijen bevestigen dat aan de collectieve arbeidsovereenkomst van Les parties confirment qu'une annexe 4, jointe en tant qu'annexe de la
21 maart 2018 een bijlage 4 wordt toegevoegd, die als bijlage bij deze présente convention collective de travail, est ajoutée à la convention
collectieve arbeidsovereenkomst is gevoegd : collective de travail du 21 mars 2018 :
"Bijlage 4 : Technische nota : Looncodes die in aanmerking worden "Annexe 4. Note technique : Codes de rémunération pris en compte dans
genomen voor de berekening van de pensioentoelage". le calcul de l'allocation de pension".

Art. 3.Duurtijd en opzeggingsmodaliteiten van deze collectieve

Art. 3.Durée et modalités de résiliation de la présente convention

arbeidsovereenkomst collective de travail
Deze collectieve arbeidsovereenkomst geldt voor een onbepaalde tijd en La présente convention collective de travail est conclue pour une
treedt in werking op 1 januari 2023. durée indéterminée et entre en vigueur le 1er janvier 2023.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan door de partijen worden Cette convention collective de travail peut être dénoncée par les
opgezegd, middels een opzegging van drie maanden betekend door middel parties, moyennant un délai de préavis de trois mois, notifié par
van een aangetekende brief en geadresseerd aan alle andere partijen. lettre recommandée et adressée à toutes les parties.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 juni 2023. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 juin 2023.
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2022, Annexe à la convention collective de travail du 19 décembre 2022,
gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, tot conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique,
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2018 modifiant la convention collective de travail du 21 mars 2018 relative
betreffende het aanvullend sectoraal pensioenstelsel voor de arbeiders au régime de pension complémentaire sectoriel pour ouvriers de
van de scheikundige nijverheid (registratienummer 146649/CO/116) l'industrie chimique (numéro d'enregistrement 146649/CO/116)
"Bijlage 4 : Technische nota : Looncodes die in aanmerking worden « Annexe 4 : Note technique : Codes de rémunération pris en compte
genomen voor de berekening van de pensioentoelage dans le calcul de l'allocation de pension
Aanvullend pensioen chemie Pension complémentaire chimie
Technische nota betreffende de looncodes die in aanmerking worden Note technique concernant les codes de rémunération pris en compte
genomen voor de berekening van de pensioentoelage pour le calcul de l'allocation de pension
1. Inleidend 1. Introduction
Overeenkomstig artikel 4.1 van het reglement worden de uitkeringen bij Conformément à l'article 4.1 du règlement, les versements lors de la
pensionering en in geval van vroegtijdig overlijden vóór pensionering mise à la retraite et en cas de décès prématuré avant la mise à la
gefinancierd door trimestriële pensioentoelagen. De pensioentoelagen retraite sont financés par des allocations de pension trimestrielles.
worden bepaald in functie van het aan de RSZ onderworpen loon : Les allocations de pension sont déterminées en fonction de la
rémunération soumise à l'ONSS :
(i) De RSZ staat in voor de inning van de door de werkgever (i) L'ONSS est chargé de percevoir les contributions dues par
verschuldigde bijdragen. l'employeur.
(ii) De Kruispuntbank voor Sociale Zekerheid deelt aan de inrichter (ii) La Banque Carrefour de la sécurité sociale partage à
l'organisateur les données concernant l'emploi et la rémunération des
gegevens mee over de tewerkstelling en loon van de aangeslotenen affiliés sur lesquelles les droits de pension doivent se baser. Ce
waarop de pensioenrechten gebaseerd moeten worden. Deze gegevensstroom flux de données contient également des données sur la rémunération qui
bevat ook loongegevens die niet aan RSZ onderworpen zijn. n'est pas soumise à l'ONSS.
Deze technische nota beschrijft welke loonelementen in aanmerking La présente note technique détaille les éléments rémunératoires qui
genomen worden voor het bepalen van de pensioentoelage. sont pris en compte pour la détermination de l'allocation de pension.
2. In aanmerking te nemen looncodes 2. Codes de rémunération à prendre en compte
Alle looncomponenten die volgens de administratieve instructies van de Tous les éléments de rémunération qui, selon les instructions
RSZ voor het invullen van de DMFA-aangifte aangegeven dienen te worden administratives de l'ONSS, doivent être déclarés sous les codes 1 à 9
onder de codes 1 tot en met 9, worden vanaf 1 januari 2023 in inclus pour remplir la déclaration DMFA, sont pris en compte dans le
aanmerking genomen voor de berekening van de pensioentoelagen. calcul des allocations de pension à compter du 1er janvier 2023. Les
Looncomponenten die aangegeven moeten worden met de code 10 of hoger, worden uitgesloten bij de berekening van de pensioentoelage. 3. Principe van jaarlijkse controle Minstens eenmaal per jaar in de maand december, of wanneer de inrichter op de hoogte gesteld wordt van wijzigingen aan de DMFA-aangifte instructies, wordt nagekeken of deze technische nota moet aangepast worden. 4. Wijziging Partijen verbinden zich ertoe om als de looncodes zouden wijzigen, onverwijld het nodige te doen om deze technische nota aan te passen zodat de looncodes waarop de pensioeninstelling zich baseert, steeds overeenstemmen met het aan RSZ bijdragen onderworpen loon.". Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 juni 2023. De Minister van Werk, éléments de rémunération qui doivent être déclarés sous le code 10 ou sous un code supérieur sont exclus du calcul des allocations de pension. 3. Principe du contrôle annuel Au moins une fois par an au mois de décembre, ou lorsque l'organisateur est informé de changements dans les instructions sur la déclaration DMFA, la présente note technique doit être vérifiée pour voir si elle doit être adaptée. 4. Modification Les parties s'engagent, en cas de modification des codes de rémunération, à prendre immédiatement les mesures nécessaires pour adapter la présente note technique pour que les codes de rémunération sur lesquels se base l'organisme de pension correspondent toujours à la rémunération soumise aux cotisations ONSS. ». Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 juin 2023. Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^