| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, betreffende de rapporteringsprocedure aan de vzw IFIC door de centra voor geestelijke gezondheidszorg | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 septembre 2022, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé relative à la procédure de rapportage à l'asbl IFIC par les centres de santé mentale | 
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | 
| 18 JUNI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 18 JUIN 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 
| verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2022, | collective de travail du 5 septembre 2022, conclue au sein de la | 
| gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en | Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des | 
| gezondheidssector, betreffende de rapporteringsprocedure aan de vzw | soins de santé relative à la procédure de rapportage à l'asbl IFIC par | 
| IFIC door de centra voor geestelijke gezondheidszorg (1) | les centres de santé mentale (1) | 
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, | 
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. | 
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | 
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | 
| Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- | Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur flamand de | 
| en gezondheidssector; | l'aide sociale et des soins de santé; | 
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, | 
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : | 
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage  | 
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de  | 
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2022, | travail du 5 septembre 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la | 
| gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en | Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des | 
| gezondheidssector, betreffende de rapporteringsprocedure aan de vzw | soins de santé, relative à la procédure de rapportage à l'asbl IFIC | 
| IFIC door de centra voor geestelijke gezondheidszorg. | par les centres de santé mentale. | 
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van  | 
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé  | 
| dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. | 
| Gegeven te Brussel, 18 juni 2023. | Donné à Bruxelles, le 18 juin 2023. | 
| FILIP | PHILIPPE | 
| Van Koningswege : | Par le Roi : | 
| De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, | 
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE | 
| _______ | _______ | 
| Nota | Note | 
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : | 
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | 
| Bijlage | Annexe | 
| Paritair Comité | Commission paritaire | 
| voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector | pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé | 
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2022 | Convention collective de travail du 5 septembre 2022 | 
| Rapporteringsprocedure aan de vzw IFIC door de centra voor geestelijke | Procédure de rapportage à l'asbl IFIC par les centres de santé mentale | 
| gezondheidszorg (Overeenkomst geregistreerd op 24 november 2022 onder | (Convention enregistrée le 24 novembre 2022 sous le numéro | 
| het nummer 176750/CO/331) | 176750/CO/331) | 
Artikel 1.Toepassingsgebied  | 
Article 1er.Champ d'application  | 
| § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | § 1er. La présente convention collective de travail s'applique aux | 
| werkgevers en de werknemers van de hierna vermelde inrichtingen en | employeurs et aux travailleurs des établissements et services | 
| diensten die door de Vlaamse Gemeenschap of de Vlaamse | mentionnés ci-dessous qui sont agréés et/ou subventionnés par la | 
| Gemeenschapscommissie worden erkend en/of gesubsidieerd : de centra | Communauté flamande ou la Commission communautaire flamande : les | 
| voor geestelijke gezondheidszorg. | centres de santé mentale. | 
| § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op | § 2. La présente convention collective de travail ne s'applique pas au | 
| leidinggevend personeel zoals bedoeld in artikel 4, 4° van de wet van | personnel de direction tel que défini à l'article 4, 4° de la loi du 4 | 
| 4 december 2007 betreffende de sociale verkiezingen, behoudens wanneer | décembre 2007 relative aux élections sociales, sauf s'il s'agit d'une | 
| het een sectorale referentiefunctie betreft zoals bedoeld in de | fonction de référence sectorielle telle que visée dans la convention | 
| collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2021 tot het bepalen | collective de travail du 9 décembre 2021 déterminant les fonctions de | 
| van sectorale referentiefuncties en een sectorale functieclassificatie | référence sectorielles et la classification sectorielle de fonctions | 
| voor de centra geestelijke gezondheidszorg (registratienummer | dans les centres de santé mentale (numéro d'enregistrement | 
| 173781/CO/331), noch op de artsen. | 173781/CO/331), ni aux médecins. | 
Art. 2.Doel  | 
Art. 2.Objectif  | 
| § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft uitvoering aan het | § 1er. La présente convention collective de travail donne exécution au | 
| kader beschreven in artikel 5, § 2 van de collectieve | cadre décrit à l'article 5, § 2 de la convention collective de travail | 
| arbeidsovereenkomst van 9 december 2021 in uitvoering van het Vlaams | du 9 décembre 2021 en exécution de l'Accord intersectoriel flamand du | 
| Intersectoraal Akkoord van 30 maart 2021 betreffende de invoering van | 30 mars 2021 relative à l'introduction d'un nouveau modèle salarial | 
| een nieuw loonmodel voor de centra geestelijke gezondheidszorg die | pour les centres de santé mentale qui sont agréés et/ou subventionnés | 
| door de Vlaamse Gemeenschap worden erkend en/of gesubsidieerd | par la Communauté flamande (numéro d'enregistrement 173147/CO/331), | 
| (registratienummer 173147/CO/331), zoals gewijzigd door de collectieve | telle que modifiée par la convention collective de travail du 2 mai | 
| arbeidsovereenkomst van 2 mei 2022 (registratienummer nog onbekend ten | 2022 (numéro d'enregistrement encore inconnu au moment de la signature | 
| tijde van de afsluiting van onderhavige collectieve | de la présente convention collective de travail). | 
| arbeidsovereenkomst). | |
| § 2. Voornoemd artikel 5, § 2 voorziet dat een rapportering van | § 2. L'article 5, § 2 précité prévoit un rapportage des données | 
| loongegevens gedaan zal worden om te kunnen nagaan hoe het door de | salariales afin de vérifier comment le budget IFIC mis à disposition | 
| overheid beschikbaar gestelde IFIC budget zich verhoudt tot de globale reële kost. | par l'autorité se situe par rapport au coût global réel. | 
| § 3. Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst bepaalt : | § 3. La présente convention collective de travail détermine : | 
| - welke gegevens aan IFIC vzw gerapporteerd moeten worden; | - les données qui doivent faire l'objet d'un rapportage à l'asbl IFIC; | 
| - de manier waarop deze gegevens aan IFIC vzw moeten gerapporteerd worden; | - la manière dont ces données doivent être rapportées à l'asbl IFIC; | 
| - de wijze waarop de globale reële kost berekend wordt; | - les modalités de calcul du coût global réel; | 
| - aan wie resultaten van de berekening van de globale reële kost worden gecommuniceerd. | - à qui les résultats du calcul du coût global réel sont communiqués. | 
Art. 3.Gerapporteerde gegevens  | 
Art. 3.Données rapportées  | 
| De werkgever moet de gegevens opgenomen in bijlage 1 van deze | |
| collectieve arbeidsovereenkomst rapporteren aan IFIC vzw, ten laatste | |
| op 23 september 2022, en dit in overeenstemming met de instructies | L'employeur doit rapporter à l'asbl IFIC, au plus tard le 23 septembre | 
| 2022, les données reprises en annexe 1re à la présente convention | |
| collective de travail, et ce conformément aux instructions décrites | |
| beschreven in deze bijlage. | dans cette annexe. | 
Art. 4.Wijze van rapporteren van de gegevens  | 
Art. 4.Manière de rapporter les données  | 
| § 1. De rapportering wordt op een elektronische manier uitgevoerd, en | |
| dit uitsluitend aan de hand van de rapporteringstool opgenomen in | § 1er. Le rapportage est effectué de manière électronique, et ce | 
| bijlage 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. IFIC vzw stelt | uniquement à l'aide de l'outil de rapportage repris en annexe 2 à la | 
| deze tool ter beschikking van de werkgevers. | présente convention collective de travail. L'asbl IFIC met cet outil à | 
| la disposition des employeurs. | |
| § 2. De rapporteringsgegevens worden vóór indiening bij IFIC vzw door | § 2. Les données de rapportage sont anonymisées par l'institution | 
| de instelling geanonimiseerd. | avant leur dépôt auprès de l'asbl IFIC. | 
| § 3. De door de werkgevers gerapporteerde gegevens worden aan de IFIC | § 3. Les données rapportées par les employeurs sont transmises à | 
| vzw overgemaakt via een beveiligd platform. | l'asbl IFIC via une plate-forme sécurisée. | 
| § 4. De door de werkgevers gerapporteerde gegevens mogen enkel | § 4. Les données rapportées par les employeurs peuvent uniquement être | 
| gebruikt worden voor de berekeningen en analyses die noodzakelijk zijn | utilisées pour les calculs et analyses nécessaires à la réalisation | 
| om de doelstellingen beschreven in artikel 2 van deze collectieve | des objectifs décrits à l'article 2 de la présente convention | 
| arbeidsovereenkomst te realiseren alsook om, mits onderling akkoord | collective de travail ainsi que, moyennant accord mutuel des | 
| van de sociale partners, macro-economische berekeningen te maken met | partenaires sociaux, pour réaliser des calculs macroéconomiques | 
| betrekking tot de uitrol van IFIC in de betrokken sector (vermeld in | concernant le déploiement de l'IFIC dans les secteurs concernés | 
| artikel 1, § 1 van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst). | (mentionnés à l'article 1er, § 1er de la présente convention | 
Art. 5.Wijze van berekening van de globale reële kost (van fase I)  | 
|
| Om de globale reële kost te berekenen wordt : | collective de travail). | 
| - enkel rekening gehouden met de werknemers die volgens het IFIC | Art. 5.Modalités de calcul du coût global réel (de la phase I)  | 
| barema betaald worden; | Pour calculer le coût global réel : | 
| - voor de berekening van de reële kost : de formule opgenomen in | - il est uniquement tenu compte des travailleurs payés selon le barème | 
| bijlage 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt toegepast. | IFIC; - pour calculer le coût réel : c'est la formule reprise en annexe 3 de | 
| la présente convention collective de travail qui est appliquée. | |
Art. 6.Aan wie de gerapporteerde gegevens worden gecommuniceerd  | 
Art. 6.A qui communiquer les données rapportées  | 
| § 1. Behoudens onderstaande informatieverstrekking, mogen in geen | § 1er. Sauf la fourniture d'information décrite ci-dessous, les | 
| enkel geval gegevens, globale dan wel individuele, van werkgevers, | données, qu'elles soient globales ou individuelles, des employeurs, | 
| werknemers of instellingen ter beschikking gesteld worden aan de | des travailleurs ou des institutions, ne peuvent en aucun cas être | 
| sociale partners, noch aan derden. | mises à la disposition des partenaires sociaux, ni de tiers. | 
| § 2. IFIC vzw communiceert de resultaten van de berekeningen en | § 2. L'asbl IFIC communique les résultats des calculs et analyses, | 
| analyses, bedoeld in artikel 5 van onderhavige collectieve | visés à l'article 5 de la présente convention collective de travail, | 
| arbeidsovereenkomst, aan de werkgevers en de werknemersorganisaties, | aux employeurs et aux organisations de travailleurs, représentant les | 
| vertegenwoordigers van de sector vernoemd in artikel 1 van onderhavige | secteurs cités à l'article 1er de la présente convention collective de | 
| collectieve arbeidsovereenkomst, zetelend in het Paritair Comité voor | travail, siégeant au sein de la Commission paritaire pour le secteur | 
| de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector (hierna de "sectorale | flamand de l'aide sociale et des soins de santé (appelés ci-après | 
| sociale partners"). | "partenaires sociaux sectoriels"). | 
| § 3. IFIC vzw bezorgt aan de sectorale sociale partners de globale | § 3. L'asbl IFIC communique aux partenaires sociaux sectoriels le coût | 
| kost van de sector vernoemd in artikel 1 van onderhavige collectieve | global du secteur visé à l'article 1er de la présente convention | 
| arbeidsovereenkomst. Geen enkele berekening of analyse wordt | collective de travail. Aucun calcul ni aucune analyse n'est réalisé ou | 
| gerealiseerd of gepresenteerd op het niveau van de individuele | présenté au niveau de l'institution individuelle, de l'employeur | 
| instelling, de individuele werkgever of de individuele werknemer. | individuel ou du travailleur individuel. | 
| § 4. In afwijking op voorgaande paragrafen 1 tot en met 3 zal IFIC vzw | § 4. Par dérogation aux paragraphes 1er à 3 inclus, l'asbl IFIC | 
| communiquera à l'Agence Soins et Santé le montant que l'autorité de | |
| het bedrag dat door de financierende overheid in 2021 (afrekening) aan | financement doit payer à chaque employeur en 2021 (décompte). Cette | 
| elke werkgever betaald moet worden, communiceren aan het Agentschap | |
| Zorg en Gezondheid. Deze afwijking heeft uitsluitend tot doel de | |
| uitvoering mogelijk te maken van de collectieve arbeidsovereenkomst | dérogation a uniquement pour but de permettre l'exécution de la | 
| van 9 december 2021 in uitvoering van het Vlaams Intersectoraal | convention collective de travail du 9 décembre 2021 en exécution de | 
| Akkoord van 30 maart 2021 betreffende de invoering van een nieuw | l'Accord intersectoriel flamand du 30 mars 2021 relative à | 
| loonmodel voor de centra geestelijke gezondheidszorg die door de | l'introduction d'un nouveau modèle salarial pour les centres de santé | 
| Vlaamse Gemeenschap worden erkend en/of gesubsidieerd | mentale qui sont agréés et/ou subventionnés par la Communauté flamande | 
| (registratienummer 173147/CO/331), zoals gewijzigd door de collectieve | (numéro d'enregistrement 173147/CO/331), telle que modifiée par la | 
| arbeidsovereenkomst van 2 mei 2022 (registratienummer nog onbekend ten | convention collective de travail du 2 mai 2022 (numéro | 
| tijde van de afsluiting van onderhavige collectieve | d'enregistrement encore inconnu au moment de la signature de la | 
| arbeidsovereenkomst). | présente convention collective de travail). | 
| § 5. In afwijking op voorgaande paragrafen 1 tot en met 3 bezorgt IFIC | § 5. Par dérogation aux paragraphes 1er à 3 inclus, l'asbl IFIC | 
| vzw aan het Agentschap Zorg en Gezondheid de gegevens die noodzakelijk | fournit à l'Agence Soins et Santé les données nécessaires à la | 
| zijn om een correcte uitvoering te waarborgen van de | garantie d'une exécution correcte de l'accord de coopération - | 
| Samenwerkingsovereenkomst - Aanlevering betaalorder in het kader van | Fourniture de l'ordre de paiement, dans le cadre de l'arrêté du | 
| het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2018 tot | Gouvernement flamand du 7 décembre 2018 portant financement de | 
| financiering van sommige sociale akkoorden in bepaalde | certains accords sociaux dans certains établissements et services de | 
| gezondheidsinrichtingen en -diensten, afgesloten tussen enerzijds de | santé, conclu entre, d'une part la Communauté flamande, représentée | 
| Vlaamse Gemeenschap, vertegenwoordigd door haar Regering, en | par son Gouvernement et, d'autre part, l'Institut de classification de | 
| anderzijds het Instituut voor functieclassificatie, vertegenwoordigd | fonctions, représenté par le président du conseil d'administration de | 
| door de voorzitter van de raad van bestuur van het Instituut voor | l'Institut de classification de fonctions. | 
| functieclassificatie. | |
Art. 7.Slotbepalingen  | 
Art. 7.Dispositions finales  | 
| § 1. Partijen komen uitdrukkelijk overeen dat de sectorale | § 1er. Les parties conviennent expressément que l'implémentation | 
| implementatie bedongen in onderhavige overeenkomst, beperkt wordt ten | sectorielle prévue dans la présente convention est limitée à la prise | 
| belope van de effectieve tenlasteneming van de globale kost ervan, die | en charge effective des coûts globaux encourus, mis à disposition du | 
| door de bevoegde voogdijoverheid middels structurele financiering ten | secteur par l'autorité de tutelle compétente au moyen d'un financement | 
| behoeve van de invoering ter beschikking gesteld wordt aan de sector. | structurel en vue de l'implémentation. | 
| § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op de dag | § 2. La présente convention collective de travail entre en vigueur à | 
| van zijn sluiting en is gesloten voor onbepaalde duur. | la date de sa conclusion et est conclue pour une durée indéterminée. | 
| § 3. Zij kan op verzoek van de meest gerede ondertekenende partij | § 3. Elle pourra être révisée ou dénoncée à la demande de la partie | 
| worden herzien of opgezegd met inachtneming van een opzeggingstermijn | signataire la plus diligente, moyennant le respect d'un préavis de | 
| van drie maanden. | trois mois. | 
| § 4. De organisatie die het initiatief tot herziening of opzegging | § 4. L'organisation qui prend l'initiative de la révision ou de la | 
| dénonciation doit indiquer, par lettre ordinaire adressée au président | |
| neemt, moet in een gewone brief aan de voorzitter van het Paritair | de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale | 
| Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector de redenen ervan | et des soins de santé, les motifs de sa demande et déposer des | 
| aangeven en amendementsvoorstellen indienen. De andere organisaties | propositions d'amendements. Les autres organisations s'engagent à | 
| verbinden zich ertoe deze binnen een maand na ontvangst ervan in het | discuter de cette demande au sein de la Commission paritaire pour le | 
| Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector te | secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé dans le délai | 
| bespreken. | d'un mois à dater de sa réception. | 
| § 5. Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 | § 5. Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les | 
| betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire | conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en | 
| comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve | ce qui concerne la signature de cette convention collective de | 
| arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze | travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des | 
| aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de | organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations | 
| werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de | d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la | 
| vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris | réunion approuvé par les membres et signé par le président et le | 
| en goedgekeurd door de leden. | secrétaire. | 
| Bijlagen (3) : | Annexes (3) : | 
| 1. Rapporteringsinstructies; | 1. Instructions de rapportage; | 
| 2. Rapporteringstool (model); | 2. Outil de rapportage (modèle); | 
| 3. Methodologie voor het berekenen van de afrekeningen voor de | 3. Méthodologie pour le calcul des décomptes pour le financement du | 
| financiering van de reële kost voor het kalenderjaar 2021. | coût réel pour l'année civile 2021. | 
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 juni 2023. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 juin 2023. | 
| De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, | 
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE | 
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |